助動詞”may”が根本から分かる!"may"の意外な過去表現についても解説!【イメージ理解】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 102

  • @englishdoctor_roy
    @englishdoctor_roy  Рік тому +6

    本日もご視聴いただきましてありがとうございます!
    今回紹介した助動詞mayについての感想や気づきなどぜひお待ちしております✨
    【公式LINE】もぜひチェックしてください!
    line.me/ti/p/%40900maahp

  • @scozy3332
    @scozy3332 Рік тому +5

    今回のmayを通じて、日英での敬語の捉え方について改めて考えてみるきっかけになりました。
    日本語だと、丁寧に表現する為に接頭辞に”お”をつける。受け身にする。そうやって相手をたてる、または、自分を下げるという形で尊敬の念を表す。まさしく上下関係で表すわけです。
     一方、英語はというと、あくまで関係は対等、その代わり時制を変えることで丁寧な表現にする。つまり相手とは横一列で同等の立場だけども一定の距離感で、つまり一歩引いた感じで敬意を表す言語だという事です。
    具体的には、君は、こうしたほうがイイではなく、私ならこうするな、つまり仮定法を使うとかがそうですね。
     そう考えると、英語は敬語の概念がシンプルで使い方も簡単ですが、日本語は、尊敬語、謙譲語、丁寧語とあり、使い方も千差万別で理解が非常に難しい言語だと改めて実感します。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。いろいろな気づきがあったようで嬉しいです^^

  • @上柱国
    @上柱国 Рік тому +4

    mayの説明からのshallとwillの説明、ありがとうございました!

  • @curious-u1y
    @curious-u1y Рік тому +2

    赤いドアのイラストでイメージが脳に鮮明に定着しました。有難うございます

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。

  • @yoshiyoshi3305
    @yoshiyoshi3305 Рік тому +3

    トニーさんの質問がすごくいい感じでした。それにきっちり返すロイ先生も素晴らしいです。ありがとうございます😊

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。トニー喜びます^^

  • @meee540
    @meee540 Рік тому +2

    30年前から分からなかったことが、やっとわかりました。
    本当にありがとうございます!

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。長年の疑問を解消していただけてよかったです。

  • @つぶ3
    @つぶ3 Рік тому +1

    祈祷のMay………という表現は丸暗記していただけでしたが、ロイさんのご説明をうかがっていると「叶うことなら………」というニュアンスが浮かんで、すっ✨と理解でしました。和訳せず、リスニングしたまま英語を楽しめるのでありがたいです🙏✨

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。イメージが湧いたようで素晴らしいです!!

  • @JapaneseGarageBlues
    @JapaneseGarageBlues Рік тому +7

    Yes, you can, but you may not. この短い文で can と may の違いをしっかり表現しているのが凄い。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +2

      コメントありがとうございます。ホントですよね^^

  • @hanohanon
    @hanohanon Рік тому +1

    うぅーん、今回はむずかしかったです。完了形を使って、時制をひとつ後ろにずらす、知ってたけど、すぐ出てこなかったです💦 Yes, you can, but you may not.シンプルにわかりやすかった、ありがとうございます。

  • @tomocider2010
    @tomocider2010 10 місяців тому +1

    すごーくわかりやすかったです!
    ありがとうございます!

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  10 місяців тому

      コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです!

  • @レイ-x7q
    @レイ-x7q Рік тому +6

    アイルビーバック、メイザフォース等は、還暦過ぎ者に優しい引用です。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +2

      コメントありがとうございます。トニーが知らなくてビックリしました^^

  • @aoki_ch
    @aoki_ch Рік тому +2

    I would sayやYou could say などネイティブは助動詞を巧みに使いこなしてくる印象があります。私も自然に助動詞が使えるようになりたいです

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。確かにここが使えるとカッコいいですよね。

    • @aoki_ch
      @aoki_ch Рік тому +1

      @@englishdoctor_roy そうですね。じゃないと事実を淡々と述べるだけになってしまいます

  • @hiroteruyoshihara1370
    @hiroteruyoshihara1370 Рік тому +3

    日本の田舎に行くと田んぼの脇に白い杭が刺さっていて、May the peace prevail on the earth.のような謎の文が書いてあるのをよく見かけますが、それを思い出しました。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。ありますね!

  • @小川真浩
    @小川真浩 Рік тому +2

    12:22はじめに言葉ありき、と言われるゆえんですね!

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。なるほどです!

  • @aoki_ch
    @aoki_ch 7 місяців тому +1

    "It's going to rain"
    "It might rain"
    I have a feeling both are the same meaning.
    "He might've got there"
    He actually mightn't have got to the place.

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  7 місяців тому +1

      コメントありがとうございます。It's going to rain. のほうが確度が結構高そうな気もしますが…^^

  • @CA-to8ub
    @CA-to8ub Рік тому +1

    I could have or I migh thave、Coud you or could I の説明も少し入れていただくと嬉しいのですが、楽しく聞かさせていただいています。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。難しいやつですね~

  • @lessersuniverse
    @lessersuniverse 11 місяців тому +1

    16:51 場面切り替わり音(イラストのところ)がデカすぎ!…参考まで。

  • @たく-k2g3x
    @たく-k2g3x Рік тому +1

    くしゃみした時のGod bless youも本当はMy God bless touだと聞いたことがあります。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。なるほど!

  • @shinnjukuk1939
    @shinnjukuk1939 Рік тому +1

    shallとmayに神が宿っているというのには凄い発想ですね。英語の信仰の深さを感じました。
    mayとcanの差はまだまだ私は肌感覚には理解出来てないですが、ゆっくり感じていきたいと思います。
    ロイさんは実はスターウォーズファンですか。May…のくだりの話をしている時の口元が僅かに綻んでいるいるように見えました。
    因みに私はスターウォーズファンであります。笑 フォースのご加護がありますように。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。ファンというほどでは…^^

  • @user-qruttykk6i
    @user-qruttykk6i Рік тому +2

    いつか助動詞の割合のまとめなんてあると良いですね

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。なるほど^^

  • @萩原耕介
    @萩原耕介 11 місяців тому +1

    Oh! Doctor Roy! hello good morning sir, it's wonderful, yeah, You have do done veryvery beautiful precious lecture today.
    Allow me to present tribute to you from the bottom of my heart. Dona Nobis Pacem! (91yrs.Old boy)

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  11 місяців тому

      コメントありがとうございます。喜んでいただけて嬉しいです!

  • @nobuari1645
    @nobuari1645 Рік тому +2

    maybeに対応する日本語が最近開発されました、「知らんけど」

  • @saba-san-k9t
    @saba-san-k9t Рік тому +2

    私の好きな「2語で英会話」の、「1つ貰ってもいい?」的な時の、May I ?が、今日の感じに当てはまりました✨
    5月4日の話が出ましたが、ふと思う。英語圏で、April ちゃんや、May ちゃん。こういう子供は4月生まれ、5月生まれの事が多いんでしょうか😂!?
    日本に弥生ちゃんや五月ちゃんがいるように😃Ta

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +2

      コメントありがとうございます。名前どうなんでしょうね?

  • @tommypochi9678
    @tommypochi9678 Рік тому +1

    これ、つい先日悩んだばかりです。may よりmight を普段使いしてると、これを過去形にするとなると?🙄となるけど、
    You shouldn't have done that. みたいなフレーズを真似てmight have been とか勝手に使った(どうせ初級者、間違えても問題なし😅)。結局たまたま正解だったけど。このように実際に使おうとして、初めてわかることが沢山あるように思えます。
    それに元々「may」って友人や同僚間ではあまり使うことが少ないように思えるのですが。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。使ってみることはホント大事ですよね。

  • @finnnikoru1846
    @finnnikoru1846 11 місяців тому +1

    mayやmightは許可というより話者が責任を持ったり押しつけをしたくない時に使うイメージだと感じています。
    逆にその否定(主に)may notは弱めの押し付けの感じと捉えていました。日本語だと〜したらダメよ/〜しないよねーみたいなニュアンスです。
    特にアメリカ人、mightよく使います。50/50の推量と言うよりは、自分はそう思うんだけど、、のニュアンスの感じがします。May I 〜?と言う許可を求める言い方とされるものも、話者が責任を相手に委ねる時と言う感じがします。

  • @hsstcccp
    @hsstcccp Рік тому +1

    英語の学習で、これほど文化や精神世界とのかかわりで説明を行っている解説や文献に出会ったことはなかった。文法書には、書かれていない。一つの言葉の核となりイメージを説明している文献(辞書)は、これまであっただろうか?「may」が、これほどまでに心の内面とかかわった表現あるいは言葉であることに、驚いた。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。嬉しいです。

  • @Litonotus
    @Litonotus Рік тому +2

    完了形使うのは知ってました!should haveを使って、~すればよかった、~すべきでなかった。という表現を知っていたので、もしかしてと思って見てたら、やっぱり!で嬉しくなりました。
    canとmayのニュアンスの違いが分かりやすかったです。暗記で染み付いてはいましたが、改めて納得できました。
    May the force be with you.はマスターヨーダが使う倒置法みたいなものかと思ってましたが、そうではなかったんですね。勉強になりました。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。いろいろと気づきがあったようで良かったです!

  • @setsuyakusuruhito
    @setsuyakusuruhito Рік тому +2

    Can you speak〜相手の能力も含んでいる。Do you speak〜なら相手の能力を含んでいない。できればDo you〜の方が失礼に当たらない。がCan you〜を使う必要がある場合もある。ちなみにAGTやBGTでもWhat's your name? How old are you?とダイレクトに尋ねる。May I have your name?と尋ねない。May I have your age? と尋ねない。ケースバイケースだが、個人的にMay〜を使って欲しいなと思うときがあります。🤔🤔🤔🤫🤫🫢ロイドクター様。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。何か疑問があれば詳しく教えてくださいね。

    • @setsuyakusuruhito
      @setsuyakusuruhito Рік тому +2

      ロイさんの解説には、その通りだと思います。BHTやAGTにたいするお願いでした。BGT(イギリス)やAGT(アメリカ)は有名なオーディション番組です。詳しい分かりやすいコメントではなくて申し訳ありませんでした。🥲🥲🥲

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      あー、そういうことですね。AGTとかは、そういう距離感を作らないようにしているのかもしれませんね。

    • @setsuyakusuruhito
      @setsuyakusuruhito Рік тому +2

      ロイさんの言う通りです。👍👍👍🤗🤗🤗

  • @reijin1005
    @reijin1005 Рік тому +3

    " You should go there " , by preterit , " You should've gone there " ……The same to this , right ?😎 ……and , " This story may be true " , by preterit , " This story might have been true " . Even this , will be right . ☝

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます!

    • @aoki_ch
      @aoki_ch Рік тому +2

      A question. What’s the difference between “I was able to pass the exam” and “I could pass the exam”?

    • @reijin1005
      @reijin1005 Рік тому +2

      @@aoki_ch" I was able to " is closer to " Possible " than " I could " 😎. I guess so . " could " is also used in but " Possible " . …" Could you teach me bout that ? " and more . …Later , please ask roi teacher . 🙇🏻‍♂

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +2

      I could... は仮定法に聞こえやすいですね。(そこも今度取り上げなきゃですね)

    • @reijin1005
      @reijin1005 Рік тому +2

      @@englishdoctor_roy さん。そうですね。" could " も" can " の過去形なんですが、"~してよい" など他の色んな意味が有るので、その点でも英語も同じ単語でもどの意味なのか、探すのは日本人にとってネックの一つでも有りますね。🤔

  • @aoki_ch
    @aoki_ch Рік тому +1

    Lightning Blade:
    A physical skill that deals lightning damage to an enemy. This skill may make the target paralyzed. If they are weak to lightning, it always paralyzes them.

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。

    • @aoki_ch
      @aoki_ch Рік тому +1

      @@englishdoctor_roy You could also say, “ This skill has a chance of paralyzing the target “ instead of “ may “.

  • @kazuu40
    @kazuu40 Рік тому +1

    こんにちは。may have+過去分詞 は 「(今)持っているかもしれない / 〜した結果を」→「〜したのかもしれない」という解釈でよろしいですか?

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。それで納得がいくならばいいのではないでしょうか?

  • @Mysterious1280
    @Mysterious1280 Рік тому +1

    It makes sence!

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。

  • @うんばばうんばば-z9t
    @うんばばうんばば-z9t Рік тому +1

    わかりやすいお話し有難うございます。
    助動詞を使った文章の過去の話で,というところで"have"を用いて完了形にするのは,私もたまに使いますが,意味がはっきりしてスッキリしました。
    でも,小説などで文章全体が過去形で書かれている場合はそのまま"might"も使われているのかなあとも思いました。
    "Might"自体は,直接法ですと譲歩の意味も出てきてしまいますし,仮定法の推量になると意味がボヤけるのかなあと勝手に考えて使い辛いと思っていました。
    こんな認識であっていますか?

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。小説だと、当然mightですが、その後も完了形になっている気がしますね。

    • @うんばばうんばば-z9t
      @うんばばうんばば-z9t Рік тому +1

      なるほど、おお、深く理解できました。
      ありがとうございます!

  • @安岡惠美
    @安岡惠美 Рік тому +1

    "may" に込められた願いを感じたのは20年前、短いロンドン滞在のあと聞いたクリスマスソング ”White Christmas” です。 
     I‘m dreaming of a white Christmas with every Christmas cards I write
     May your days be merry and britht
     And may all your Christmases be white.
    ”may”にはとても優しい思いがのっていて、以来、私には退屈だったこの歌が大好きです。
    今日先生のお話で腑に落ちました。有難うございました。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。いい歌詞ですよね

    • @安岡惠美
      @安岡惠美 Рік тому

      @@englishdoctor_roy
      英語の歌の歌詞は身近な教材だと思いました。有難うございました。

  • @BJ-lk4wo
    @BJ-lk4wo Рік тому

    英文契約書によくshallが出て来て、強い意志や団体的なwill(?)の感覚で理解していましたが、ここにも少し神的なニュアンスを含んでいるんでしょうか?

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。元々…という話なので、ひとまず硬い言葉として捉えていただけたらと思います。

  • @kurdtkobain7818
    @kurdtkobain7818 5 місяців тому +1

    質問ばかりですみません
    許可を与える方のmayの否定形は〜することの「ドアは開かれていない」から「〜してはいけない」と理解しやすいですが、かもしれないの方の否定形は「ドアは開かれてない=選択の自由がない」と捉えると「〜ないかもしれない」が「〜のはず」になる気がしました
    一方で「〜しない」ことの「ドアが開かれている=選択の自由がある」ので「〜しないかもしれない」と言われると自然に感じるのですが「not」はmayを否定しているのでしょうか?それともnot以降を否定しているのでしょうか?

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  5 місяців тому +1

      コメントありがとうございます。正解がある話ではないですので、「してはいけない」ほうは mayを否定していて、「しないかもしれない」のほうは後ろだけを否定しているという風に、納得のいく形でご理解いただければ大丈夫ですよ。

    • @kurdtkobain7818
      @kurdtkobain7818 5 місяців тому +1

      @@englishdoctor_roy
      いつもありがとうございます!
      言葉ですからそうですよね✨

  • @けーと-b8t
    @けーと-b8t Рік тому +1

    15:30 「先生!トイレ!」「先生はトイレではありません」みたいなやり取りを思い出したw

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。あはは。まさにそれっぽいですね^^

  • @神代洋一-u8w
    @神代洋一-u8w Рік тому +1

    may が「開かれた扉」、maybe が「50・50」など今回も目からうろこでした❗️😃
    思うに私たちは「may は~してもよい、~するかもしれない」と覚えたら、もうそこですべてわかったかのように錯覚してしまうんですね。それが落とし穴だと思います。高校生が may や can を辞書で調べることはまずないと思います。「そんなんわかりきってるやん!」という感じで。
    思うに、わかりきっていると思っている単語でも辞書で調べ、説明を熟読することが必要ではないでしょうか?might は may の過去形だけれどもそれは形だけであって、過去の意味はない。そのことも辞書にきちんと記されています。ポケット辞書でなければ…
    辞書は「宝の山」だと思います😃

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。実は分かってないというのは本当にその通りですね。あとは辞書を読んで分かるか、という話が…^^

  • @Yoshi489
    @Yoshi489 Рік тому +2

    I should bring an umbrella.
    これから 雨が降りそうだ。
    傘を持ってきた方が よさそうだ。
    I should have brought an umbrella.
    雨が降って ずぶ濡れだ。
    傘を持ってくれば よかった。
    なるほど! 現在完了形にすると 時制が 過去へ 一歩 シフトします。
    目から ウロコです。
    I shall kill James Bond.
    昔の ショーン コネリー 主演の 007 は will の代わりに shall が よく使われています。
    May the force be with you , Dr. Roy.

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。バックシフトの理解が深まったようで良かったです。

  • @naokinikaidou9749
    @naokinikaidou9749 Рік тому +1

    His story may have been true.`彼の話は本当だったのかもしれない。これは、日本語と同様に、本当とは思っていなかったけれど、本当だったんだ、でよろしいのでしょうか?

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +2

      コメントありがとうございます。そういう状況で「本当だったのかも」という意味で使いますが、あくまでもmayですよ

  • @KGLOOK565
    @KGLOOK565 Рік тому

    may beと言われると相手はそのことについて関心が無いととれます。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。そういうニュアンスもありますね~

  • @naidaredemo6154
    @naidaredemo6154 Рік тому

    “May I〜?”とへりくだる許可を求める時に、複数人数でへりくだりたい場合は”May we〜?”とは言わないですよね。なんででしょうかね。なんかずっと疑問なんです。
    ”Could we〜?”が一番近い表現かと思うんですが、なぜ”May we”は言わないのか教えて欲しいです。なんとなく祈願の意味の方に聞こえるからかなと思ってますが、はっきりとはわからないです。

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому

      コメントありがとうございます。May weの続きを教えてください。動詞はなんですか?

    • @naidaredemo6154
      @naidaredemo6154 Рік тому +1

      @@englishdoctor_roy例えば複数の学生が先生の部屋を訪ねて、そのうちの1人が”May we come in?”って言うのはあり得るでしょうか?

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      なるほどです。
      一応ChatGPT先生の回答としてはこんな感じでしたよ。
      ***
      通常、グループの代表者が「May I come in?」と言って、自分だけでなくグループ全体のために許可を求めることが一般的です。

  • @copperhead5791
    @copperhead5791 Рік тому +1

    親:Can you close the door, please?
    こども:聞こえてるが無視
    親:Can you please close the door?
    こども:まだ無視
    親:Will you close the door?
    上記と合わせて、can, may, will の違いが少し理解できました
    I may go there next week. 「行くかもしれない」
    誘われた場合に、「行って(あげて)もいいよ」も上記の文でいいのでしょうか?
    主語が一人称なのだから「かもしれない」の意味のみになるのですか?
    Quoraでロイさん発見w

    • @englishdoctor_roy
      @englishdoctor_roy  Рік тому +1

      コメントありがとうございます。「行ってもいいよ」をmay一語で表現するのは難しいかもしれませんね^^
      はい、quoraでもたまに答えたことが

    • @copperhead5791
      @copperhead5791 Рік тому +1

      ありがとうございます。

  • @虎雄森野
    @虎雄森野 Рік тому +1

    なんか回りくどいね。もっと簡潔にテンポよく。