Жаль что мало уроков. Подача материала очень легкая. Вы так классно произносите каждое слово, различимо все - и произношения, и тона. Я не встречал китайцев которые так классно говорят. Как по мне они вообще тонами не пользуются, за редким исключением я могу их различить. Если бы они говорили как Вы...
Спасибо за ваши уроки. Я закончила три уровня, а нас учили носители китайского языка, а они так нас не учили. Благодаря Вам я начала понимать счётные слова.
Какая молодец Алина! До сих пор не могу освоить эту тему, т.к. был фальстарт - пыталась освоить сразу, толком не осмыслив, большой массив слов. Спасибо, изучать китайский с Вами - одно удовольствие!
This is one of the best introductory lessons on measure words I've ever seen. Chinese has lots of measure words because it also has lots of homophones. Her Chinese accent is also excellent. My Russian is not. Thus I am here!
Все зависит от того, какой у вас уровень сейчас. Первое - нужно конспектировать. Делать пометки в тетрадке. Второе - нужно пробовать применять знания на практике.
Здравствуйте Алина. Вы сказали 一只鸟. Одна птица. Слышали китайскую идиому 一石二鸟? Как вы можете объяснить отсутствие счётного слова для птицы? По нашему эта идиома означает : одним выстрелом убить двух зайцев.А по китайски : одним камнем двух птиц.Заранее спасибо.
@@weinihao Хорошо что Вам понравилось. Иногда рифмы сами в голове составляются. Если бы так языки влазили. Но ничего. Москва не сразу строилась. Не буду Вас больше отвлекать. Ваш слабоуспевающий ученик.
Огромное спасибо за урок, Алина! Вы просто умница и красавица! Хочу знать язык хотя бы на 20% от Вашего. Кстати, для стола ещё можно применить счётное слово для квадратных предметов.
Очень полезный урок, спасибо! Не очень понятно про счётное слово для людей по списку... В контексте должен какой-либо список иметься ввиду? Можете привести примеры предложений, где нужно это использовать?
После счетного слова 名 обычно стоят слова подразумевающие общественный статус человека, его профессию или род деятельности, более официальный вариант в сравнении с 个/位
1)”所持”是什么意思? 你写错了吗?有可能是”索契”suǒqì 的吗? 2)看你的视频shìpín很有意思 3)我们要努力学习 条 это все что длинное и все что гнётся или все, что похоже на хвост. Шарфы и галстуки длинные, реки, змеи извиваются, рыба хвостатая, джинсы, брюки и шорты - то что носят снизу как хвост
Этимологический первый тон, но Число 1 и 8 попадают под правило изменения тона в сочетании с другими словами. Изучите тему модуляции тона в иероглифах 一,八, 不
В видео одна оговорка - 领带 lǐngdài это галстук, 围巾 wéijīn это шарф, и то, и другое используется со счетным словом 条 tiáo
啊里那老师你的一条领带很漂亮的。
:-)
我的名字是阿丽娜
今天我没戴领带,但是我穿了一件背心和一条牛仔裤
一条裙子
Жаль что мало уроков. Подача материала очень легкая.
Вы так классно произносите каждое слово, различимо все - и произношения, и тона. Я не встречал китайцев которые так классно говорят. Как по мне они вообще тонами не пользуются, за редким исключением я могу их различить.
Если бы они говорили как Вы...
Отлично! Никакой воды, всё четко, ясно и по делу 👍👍👍
Не перестаю восхищаться вашей подачей в каждом видео
Спасибо огромное 🙏🙏🙏
Действительно. Хорошее объяснение. Спасибо .🎉
Алина, большое спасибо! Урок на одном дыхании посмотрел. Идеальная подача материала! В таком формате очень приятно изучать китайский!
Спасибо!
Данил, согласен с Вами
Спасибо за ваши уроки. Я закончила три уровня, а нас учили носители китайского языка, а они так нас не учили. Благодаря Вам я начала понимать счётные слова.
Спасибо Вам большое!
А нас учили в университете а оказалось, что эти носители языка только деньги с нас имели.
Молодец! Доступно к пониманию всё разложено по полочкам!!
Спасибо
Бомбическое видео!Спасииибо.большое,дорогая Алиночка!Вы~Мастер!Люблю все ваши уроки!Вы вдохновляете нас невероятно!
Какая молодец Алина! До сих пор не могу освоить эту тему, т.к. был фальстарт - пыталась освоить сразу, толком не осмыслив, большой массив слов. Спасибо, изучать китайский с Вами - одно удовольствие!
Супер! Спасибо)
Вы, прямо таки, фея!!! Огромное спасибо за этот видео-урок
Чётко, быстро, понятно! И всё это с таким энтузиазмом! Очень вдохновляет на то, чтобы изрубить языковой барьер в капусту !))
Большое спасибо! Отличный урок!
Спасибо 😌🔥
This is one of the best introductory lessons on measure words I've ever seen.
Chinese has lots of measure words because it also has lots of homophones.
Her Chinese accent is also excellent. My Russian is not. Thus I am here!
О, классный урок. Жду продолжения. Благодарю.
Обязательно будет!
Супер! Видео-словарь. Я для себя определяю китайские существительные как понятия и тогда они требуют счета
Большое спасибо. Все понятно.
😌🙏
спасибо честно говоря )) жесть 25 предлогов для разных слов)
Это как запоминать артикли в английском :) надо и не всегда поддается логике)
спасибо большое за такое крутое видео, выписала слова, учу теперь. никак не могла запомнить и вот благодаря вам сдвинулась с места!!!!!!!
Спасибо вам Алина!
❤️🙏
Спасибо огромное !
Круто!
Спасибо за урок.
Благодарю ! Прекрасная подача урока !!!
Спасибо ❤️
一个很好的教训。谢谢
Огромное спасибо! а можно спросить, по какому принципу меняются тоны в yi перед каждым счетным словом?
Крутое видео! Смотрю 3 раз, потому что столько слов теряется в голове!) Но так ведь и нужно учить китайский?)
Все зависит от того, какой у вас уровень сейчас. Первое - нужно конспектировать. Делать пометки в тетрадке. Второе - нужно пробовать применять знания на практике.
С удовольствием учу с вами, спасибо, вы молодец! У меня есть вопрос- почему yi -один, с первым тоном, а yi wei, yi ming например, с 4 тоном?
Алина, спасибо Вам! С непривычки язык ломит!))
Это хорошо :)
谢谢老师!
不客气! 努力学习吧
@@weinihao 我一定尽力而为
Алина ваша улыбка супер вы классная
Спасибо за урок) Очень полезный~❤❤❤
Спасибо большое!
Здравствуйте Алина. Вы сказали 一只鸟. Одна птица. Слышали китайскую идиому 一石二鸟? Как вы можете объяснить отсутствие счётного слова для птицы? По нашему эта идиома означает : одним выстрелом убить двух зайцев.А по китайски : одним камнем двух птиц.Заранее спасибо.
谢谢。
Классно.спасибо.еще хотелось бы перечень всех счётных слов.и выучить.у вас есть такое виде
в интернете есть книжка "счетные слова китайского языка", там они есть все. поищите
С большим удовольствием смотрю Ваши уроки
Спасибо за внимание к моим видео)
@@weinihao Уроки Ваши я смотрю, китайский я язык учу, идёт он туго, я ворчу. Китайский я язык учу...
Здорово получается :))
@@weinihao Хорошо что Вам понравилось. Иногда рифмы сами в голове составляются. Если бы так языки влазили. Но ничего. Москва не сразу строилась. Не буду Вас больше отвлекать. Ваш слабоуспевающий ученик.
Найдите себе китайца по переписке, сразу быстрее дело пойдёт :)
Огромное спасибо за урок, Алина! Вы просто умница и красавица! Хочу знать язык хотя бы на 20% от Вашего. Кстати, для стола ещё можно применить счётное слово для квадратных предметов.
Раз хотите, значит будет :) Новый год время исполнения желаний! 💫❄️
@@weinihao, спасибо на добром слове, буду стараться!
很好谢谢您!!!!🤗🤗🤗🤗
慢慢学👍❤️
Спасибо за урок💛
Это ....ц , спасибо
Алина здравствуйте.скажите пожалуйста вы обучаете на кантонском диалекте или путунхуа? А то диалект северной части материка интересует больше.спасибо.
Путунхуа
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста в иероглифе 不 вторая черта которая уходит влево это откидная(изогнутая) или прямая ?
Это точка с наклоном влево
Спасибо большое))
Спасибо!
🤘🏻❤️
Умничка и красавица
Алина подскажите технику как запоминать иероглифы
ЛАЙФХАК: КАК ВЫУЧИТЬ ИЕРОГЛИФЫ? ua-cam.com/video/GHnbFgn_RYw/v-deo.html
Очень полезный урок, спасибо!
Не очень понятно про счётное слово для людей по списку... В контексте должен какой-либо список иметься ввиду? Можете привести примеры предложений, где нужно это использовать?
После счетного слова 名 обычно стоят слова подразумевающие общественный статус человека, его профессию или род деятельности, более официальный вариант в сравнении с 个/位
Ещё 名 используется, если человек занял какое-то место: 取得第一名 qǔdé dì yī míng - занять 1 место
@@weinihao спасибо))
Спосибо
Спасибо Алиночка ))
所持的老师,谢谢。
我有意思看你的电影。
俄语没有数量词所以学习的时候我们有困难。
两条裙子,两条河,两条鱼,为什么中国人说:“条”?
我们要学习努力。
1)”所持”是什么意思? 你写错了吗?有可能是”索契”suǒqì 的吗?
2)看你的视频shìpín很有意思
3)我们要努力学习
条 это все что длинное и все что гнётся или все, что похоже на хвост. Шарфы и галстуки длинные, реки, змеи извиваются, рыба хвостатая, джинсы, брюки и шорты - то что носят снизу как хвост
@@weinihao
Да, я понял, и пишу, какие странные вещи объедененены. А вас, сочинского учителя, можно так назвать?
В принципе, почему бы и нет) но лучше использовать слово 尊敬的 zūnjìngde уважаемый, дорогой
👍👍👍😽
Подскажите, почему в транскрипции слово один то со вторым тоном, то с четвертым. Разве оно не первым тоном произносится?
Этимологический первый тон, но Число 1 и 8 попадают под правило изменения тона в сочетании с другими словами. Изучите тему модуляции тона в иероглифах 一,八, 不
Сколько вам потребовалось времени, чтобы выучить китайский до такой степени, чтобы спокойно общаться на нём?
3-5 лет
Нормально, за полжизни уложусь))))
太好了!!!
👍
Здравствуйте,вы учите китайскому.
Да, в моей онлайн школе weinihao.ru
你汉语说得非常好👍🏼
您太客气了 🙏❤️
Да : два стога сена и т. д .
Скажите Алина стоит ли доверять гугл переводчику?
Я имею ввиду вопрос ему по русски он перевод на китайский
Увы, нельзя. Только bkrs.info zhonga.ru как словари слов. Грамматика в любом онлайн переводчике будет страдать.
Для тебя так поосто🤣
На счет "20!"-мне пришлось прервать просмотр, ибо много!)
“一只手”但是“两双手”吗?
两双手 2 пары рук = 4 руки))
@@weinihao мне нужно это переварить, аххххах)) 谢谢一位老师🤗🌷
您们好朋友
嘿你好👋
Можно помедленней🤣
много много но тяжело
Дорогу осилит идущий :)