谢谢老师! 06:45 части речи в русском языке 09:57 части речи в китайском языке 10:59 счетные слова 13:39 члены предложения в русском языке 20:17 члены предложения в китайском языке 22:52 основные схемы построения предложений 29:49 примеры и алгоритм разбора предложения 33:05 резюме
Спасибо! Тема очень интересная Однажды, я помогала китайцу, который учил русский язык, прорешивать тесты, чтобы сдать международный экзамен по русскому языку. Так вот, не могла объяснить ему, почему чай в русском языке крепкий, а не горький. Почему еду мы названиваем острой, ведь острым должен быть предмет (в китайском это же два разных слова). И куча подобных примеров. Тогда я поняла, насколько действительно все в родной речи автоматизированно. Потому и в изучении иностранного языка, важно доводить конструкции до автоматизма
Дадада, в интернете даже текст гулял когда-то про то, что ложкарная столе лежит, а стакан стоит... и что-то там ещё. Русский выучить невозможно, с ним можно только родиться))))
@@weinihao ох, только позавчера маме пересылала этот текст. Обожаю его))) "Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. , стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол запрыгивает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то вмещается в логику "вертикальный-горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если из птички сделать чучело, то оно на столе будет уже стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит." Странности русского языка. Как объяснить иностранцу, что "как можно лучше" - это хорошо, а "как нельзя лучше" - это уже отлично?! "Не надо меня уговаривать" - означает "Нет", а "Меня не надо уговаривать" - "Обеими руками за!" И, как это ни парадоксально, но слова "промахнуться" и "попасть" иногда оказываются синонимами..
Я об этом честно не особо задумывалась, но Алина так круто обесняет! ЕСЛИ АЛИНА УВИДИТ ЭТОТ КОМ , Я ХОЧУ У ВАС СПРОСИТЬ У ВАС ЕСТЬ КУРСЫ НАПРИМЕР ПО СКАЙПУ, ИЛИ В ГОРОДЕ КИЕВЕ?
А на каком сайте вы переписевалась, просто я тоже хотела бы научить например китайца Русскому или Украинскому а он меня Китайскому) или американца а он меня англисому и т.д : ) БУДУ БЛАГОДАРНА ЗА ПОМОЩЬ!
Алина, огромное спасибо Вам!!! Настолько все встало на свои места!!!(…и это после 4-х летнего курса языка с китайскими преподавателями!!!), что радости нет предела! Все выстроилось, наконец, в стройную систему!!! Я уже писала, что, к сожалению, кит.учителя не всегда и не все могут объяснить так четко и предельно понятно!!! Ну и я, честно говоря, не догоняла (как и многие одногруппники!!!) Продолжаю учить и учиться вместе с Вами!!!
Ну вот, наконец то я нашёл ТУ лекцию, с которой начал понимать китайскую грамматику. Теперь можно вернуться к другим лекциям, которые смотрел/слушал раньше, но не понимал. :)
Очень здорово! Спасибо! Все предельно понятно, по шагам. Я филолог, владею в совершенстве русским, английским и латышским, сама изучаю немецкий, испанский, на очереди французский. Всегда мечтала о китайском, который совсем из другой "оперы". Боялась, что сложно, но, благодаря Вам, страхи и сомнения улетучились! 谢谢
Это, наверное, одно из самых ценных видео on youtube. Спасибо, Алина, все разложили по полочкам! Тот учебник по грамматике, про который Вы говорили, видимо лучше Вас никто не напишет.
Спасибо :) я пошла дальше и написала курс)) и на него можно записаться в любое время. Ссылку креплю ниже: Курс «Базовая Грамматика» weinihao.ru/basicgrammar
В HSK 2 грамматика подаётся как сопутствующий аспект, как инструмент для объяснения построения фраз в учебных диалогах. А в Базовом курсе грамматики мы занимается только грамматикой, выстраивая единую систему в голове, отталкиваясь от частей речи. То есть много теор материала и упражнений на отработку навыков.
Многие задались вопросом: почему в конструкции (кто) + (какой) не используется наречие 很. Поясняю: Обычно сказуемое, выраженое прилагательным, должно оформляться, например через 很. Кроме нескольких случаев. Прилагательное можно использовать самостоятельно если 1) есть сравнение: Basha聪明,Masha不聪明 Паша умный, Маша нет. 2) в вопрос-ответных репликах A:饺子好吃不好吃? B:饺子好吃 Пельмени вкусные или нет? Пельмени вкусные.
@@weinihao Помогите пожалуйста, мучаюсь я с одним делом. На телефонной клавиатуре пиньинь нет буквы «ü». Где ее можно найти, и есть ли она там вообще? Просто приходится листать всю строку иероглифов, чтобы под конец найти слово зелёный «绿» и тому подобные слова
Алина, спасибо вам большое! Я все никак не могла понять и запомнить эту схему построения предложения, а вы все четко и интересно объяснили! И правда, моя проблема была в том, что я не обращала внимание на части речи и части предложения. Теперь все стало понятнее. Очень вам благодарна!
Спасибо большое Алина!❤ Очень нужное видео по грамматике. Вы большая умница, что поделились с нами😊 Как правильно составлять предложения на китайском языке.❤
Я прохожу онлайн курс от Алины, очень продуманно составлен материал. Во время прохождения чувствуется индивидуальный подход. У меня есть слабые стороны в изучении и Алина это прекрасно понимает и некоторые упражнения даёт лично мне для выполнения с учётом моих особенностей ))), очень нравится)))!!! Спасибо ей огромное )))
Я уже знаю, что буду учиться у Алины, и мне понравилось, что Вы лестно отзываетесь о моей будущей преподавательнице. Но, сперва я хочу побольше узнать о языке и народе. К тому же, в моем возрасте, у меня есть страх не запомнить быстро большие объемы материала, и несмотря на музыкальный слух я плохо различаю иностранную речь..
My lovely Russians: Your grammar is far, FAR more complex than Chinese. In fact, Chinese grammar is the easiest of any language I ever studied. No perfective/imperfective, no tenses, no gender, no cases, no declensions, and sentences ALWAYS follow the same word order. Easy! Hanzi are beautiful and interesting. But Russians are better lovers. ^^
Алина, вы крутая!!! Спасибо вам за прекрасные и полезные видео! Для меня стало привычкой смотреть ваши видео во время завтрака, обеда и ужина😂😂😂 Теперь буду мини-конспекты делать. Будем ждать еще интересные уроки! Крепкого здоровья вам!
Russian is difficult yes, but is also beautiful. It is easier to speak Russian badly, but is also easier to learn to speak Chinese correctly, i.e. without grammatical errors. Both languages have sounds not found in French English or German.
@@weinihao Да, там буквы хоть и кирилические, но это нисколько не помогает. Произношение сложное. Грамматика тяжёлая, особенно то, что касается глаголов. Там чуть ли не каждая буква означает то или иное. Слова очень емкие. Хотя и в русском есть приставки, суффиксы, которые означают то или иное, но в русском это скорее грамматические значения, а в кабардинском - грамматические и смысловые.
Граматико-переводной метод прекрасная штука, но подходит меньшей части людей и направлен не на разговорную речь, а больше на письменную. Коммуникативный, который все восхваляют - прекрасный метод, но одним им сыт не будешь. Он на хайпе, т.к. легче продаётся. Вообще-то важен баланс в зависимости от целей. Я например воспринимаю информацию только когда сперва даётся граматика в теоретическом ключе. Но так у меньшей части людей. Это правда. У популярности граматико-переводного метода ранее были причины. Одна из которых, но не единственная - это малое количество людей, хорошо владевших устной речью. Не стоит так уничижительно отзываться о других подходах. В остальном Ваши видео супер! спасибо за информацию! ❤
Учебник Шарко С.В. «Практический курс грамматики китайского языка» содержит всю основную грамматику с упражнениями и ответами. Также в нем много полезной лексики. Все очень удобно структурировано. Каждый урок - это отдельный полноценный раздел по конкретной теме с отработкой материала в упражнениях. Есть индекс и везде подписан ПинИнь. В целом очень красивое оформление. Есть приложения для дополнительного пояснения тем уроков. Единственный в своем роде учебник по грамматике китайского языка!
Пиньинь к сожалению подписан только в разделе упражнений, а вот в разделе объяснения правил - пиньинь нет. И это очень неудобно для тех, кто изучает грамматику самостоятельно
Добрый день, я китайский учу самостоятельно, беру информацию из разных источников, будь то обучающие программы или видео с ютуб. У вас в видео, время 29.37, написано "я учу китайский дома", по китайски в вашем варианте "wo zai jia li xuexi hanyu, перед тем как вы это написали по китайски, я остановил видео и написал "wo zai jia xue hanyu". Так можно написать?
сейчас еще пришла в голову мысль, вы написали ... zai jia li ..., в вашем варианте li очень похоже на слово libian "в, внутри", например сказать chufang libian you yi ge zhuozi, я конечно еще не знаю всех тонкостей, может я в чем то рассуждаю правильно?
Это специфика разговорного языка, чем меньше слов и слогов, тем разговорнее форма. zài jiā = zài jiā lǐ = zài jiā lǐbian (маловероятно услышать, но можно) xuéxí = xué
Здравствуйте,Алина.Спасибо за грамматику.Вопрос который у меня возник, прослушивая ваш урок- 中文 и 汉语 это одно и тоже (китайский язык) или нет? Я у себя в тетради где пишу иероглифы написал 中文 ,ну типа тетрадь по китайскому языку.Какое отличие? Заранее спасибо,будьте здоровы !
Второе: считается, что 中文 это больше о письменности, а 汉语 больше о устной речи Третье: 中文 более широкое понятие, включающее в себя все наречия и диалекты китайского языка (как бы язык страны), а 汉语 это прежде всего язык национальности Хань, которая преобладает в количественном отношении в населении Китая и поэтому принята как общая норма во всей стране.
Очень интересный у вас урок! Подумываю взять курс, как просмотрю все видео тут☺️случайно наткнулась на ваше видео, когда искала основы грамматики для hsk1. Единственное, что мне не понятно: зачем в 在家里 иероглиф 里,если 在家 и так «находиться дома». 🤔
Это допустимый вариант, и так и так верно. Полная версия 在家里, сокращённая在家. Так как 家 идёт в значении дом, как местом то можно и в сокращённом и в родном варианте говорить.
Оно было бы неправильным, если бы закончилось числительным. Но оно продолжается) смотрите на глагол, пропускаете описание и смотрите, есть в конце существительное? Значит все ок)
Супер. Надо все это законспектировать. Согласен абсолютно со всем. Без этих знаний выучить язык невозможно. И ещё один интересный факт. Некоторые люди считают, что для изучения языка достаточно найти человека (любого), для которого этот язык есть нативным. И этот человек сможет обучить. Так вот, это абсолютно неверно. Просто попробуйте иностранца научить русскому языку. И на большинство его вопросов Почему, Вы будете отвечать - Потому что. Так обычные китайцы отвечают на вопросы почему в китайском так, а не иначе. Только лингвист сможет объяснить правильно.
На самом деле, так почти с любым языком, который надо учить, как иностранный. Я после года изучения немецкого впала в отчаяние, тк чем больше узнаёшь, тем все сложнее. И как на лету вспоминать, что после «или» остаётся прямой порядок слов, а вот уже после «что» или «если» порядок слов стает обратным. И это капля в море. Китайский- это вообще нечто.
@@weinihao Спасибо, этот ужас я и предполагал... Что-то с этим надо делать. Может, опытные языковеды китайского языка смогут помочь с переводом классической русской литературы?
Алина, а что можете сказать про продолжение HelloTalk? Есть ли смысл так общаться с носителями? Мой уровень китайского - знаю, что есть такой язык :-), планирую время,чтобы записаться к вам на обучение и пока изучаю все подряд по этой теме. До сих пор не понял и не разобрался, как писать иероглифы на телефоне О_о. Подскажите пожалуйста
иероглифы пишутся через пиньинь (установите китайский язык - раскладку pinyin qwerty). печатаете латиницей - выбираете иероглифы. HelloTalk лично не пользовалась, но считаю любое общение с носителем всегда на пользу во всех планах. они бывают отличными мотиваторами =)
Большое спасибо за видео, Алина, было очень полезно. Я хотела задавать вопрос немного не по теме, но были ли у вас такие моменты, когда не хочется учить китайский и руки опускаются (особенно на начальном этапе, в университете) ?
Ну а все таки, если не до преподавателя по различным причинам, как обстоят дела с учебниками? Что можно выбрать, как самоучитель, пусть даже это будет не одна книга?
А вот интересно,как у китайцев обстоит дело с поэзией? С этим строгим порядком в построении предложений... Представить этого не могу...Ведь поэзия требует гибкости, а здесь единообразие ,как в солдатском строе.. Вам приходилось иметь дело известными образцами русской поэзии в переводе на китайский? Какое ощущение это производит?
Начала интересоваться китайским и корейским языками после дорам). Китайский для меня очень сложен из-за иероглифов. Это очень сложно. Раньше мы с подругой хотели попробовать выучить хотя-бы 10 иероглифов. И тут мы поняли, что это пипец сложно и забросили. Также тона. Мы решили его изучать, не зная зачем как и почему. Это, мне кажется, главная ошибка для тех, кто планирует изучать его(ибо не знает зачем ему это, что этот язык из себя представляет) Знаю только 2 иероглифа(вода и любовь)).
师傅,你好! 谢谢你的工作! Вопрос: 24:24 Схема 3 Везде встречаю, что в предложениях такого типа после подлежащего должнО ставить 很 , которое часто даже не переводится... ...(тИпА) сократить можно только в вопросах... Так чтО можно и без 很 ? ...我不知道"帕夏聪明"还是"帕夏很聪明"。 但我觉得你的衣服很漂亮!! ...Паше, однозначно, привет!! ;))
Да, там в идеале закрывать через 很. Почему его не стала использовать, потому что иначе пришлось бы ещё раскрывать понятия макро и микросинтаксиса, и ваши головы точно бы вспухли))) Так как 很 это наречие, а значит обстоятельство, а значит схема сложнее
Добрый вечер . Не расходится ли со схемой номер 2 . вот это видео:ua-cam.com/video/ak3GUbA3Bjw/v-deo.html. Посмотрите после первой минуты. Там говорят " Музыку я люблю". то есть объект ставят на первое место.
Как быть, если я не живу в Сочи? Я хочу заниматься языком с Вами. На вашем сайте я не нашел никакой информации о дистанционном обучении. И да, спасибо за крутую подачу информации!
谢谢老师!
06:45 части речи в русском языке
09:57 части речи в китайском языке
10:59 счетные слова
13:39 члены предложения в русском языке
20:17 члены предложения в китайском языке
22:52 основные схемы построения предложений
29:49 примеры и алгоритм разбора предложения
33:05 резюме
Пришел учить китайский, в итоге выучил и русский
Самый Идеальный Урок по Грамматике Китайского Языка!!! Молодчина девушка!!! У меня от её урока в голове всё структуировалось!👍👍👍👏👏👏
Спасибо :) очень рада 🫶❤️
Алина какая вы молодец, за 30 минут видео узнала больше чем за 4 месяца изучения китайского языка 🙄
Огооо)) это очень круто! Радуюсь 😏🙏
Спасибо! Тема очень интересная
Однажды, я помогала китайцу, который учил русский язык, прорешивать тесты, чтобы сдать международный экзамен по русскому языку. Так вот, не могла объяснить ему, почему чай в русском языке крепкий, а не горький. Почему еду мы названиваем острой, ведь острым должен быть предмет (в китайском это же два разных слова). И куча подобных примеров. Тогда я поняла, насколько действительно все в родной речи автоматизированно. Потому и в изучении иностранного языка, важно доводить конструкции до автоматизма
Дадада, в интернете даже текст гулял когда-то про то, что ложкарная столе лежит, а стакан стоит... и что-то там ещё. Русский выучить невозможно, с ним можно только родиться))))
@@weinihao ох, только позавчера маме пересылала этот текст. Обожаю его)))
"Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. , стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол запрыгивает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то вмещается в логику "вертикальный-горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если из птички сделать чучело, то оно на столе будет уже стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит."
Странности русского языка. Как объяснить иностранцу, что "как можно лучше" - это хорошо, а "как нельзя лучше" - это уже отлично?!
"Не надо меня уговаривать" - означает "Нет", а "Меня не надо уговаривать" - "Обеими руками за!"
И, как это ни парадоксально, но слова "промахнуться" и "попасть" иногда оказываются синонимами..
Браво)))) аплодирую стоя)))
Я об этом честно не особо задумывалась, но Алина так круто обесняет! ЕСЛИ АЛИНА УВИДИТ ЭТОТ КОМ , Я ХОЧУ У ВАС СПРОСИТЬ У ВАС ЕСТЬ КУРСЫ НАПРИМЕР ПО СКАЙПУ, ИЛИ В ГОРОДЕ КИЕВЕ?
А на каком сайте вы переписевалась, просто я тоже хотела бы научить например китайца Русскому или Украинскому а он меня Китайскому) или американца а он меня англисому и т.д : ) БУДУ БЛАГОДАРНА ЗА ПОМОЩЬ!
Самая лучшая учительница китайского языка - Алина Васькова! 谢谢您。
Спасибо огромное
Алина, огромное спасибо Вам!!!
Настолько все встало на свои места!!!(…и это после 4-х летнего курса языка с китайскими преподавателями!!!), что радости нет предела! Все выстроилось, наконец, в стройную систему!!!
Я уже писала, что, к сожалению, кит.учителя не всегда и не все могут объяснить так четко и предельно понятно!!! Ну и я, честно говоря, не догоняла (как и многие одногруппники!!!)
Продолжаю учить и учиться вместе с Вами!!!
Сначало ничего не поняла ,но потом поняла всё.Спасибо за видео! Вы облегчили мне изучение китайского языка!
Ну вот, наконец то я нашёл ТУ лекцию, с которой начал понимать китайскую грамматику. Теперь можно вернуться к другим лекциям, которые смотрел/слушал раньше, но не понимал. :)
Ура :) рада, что понравилось!
ого, вы сегодня "в ударе". настроение перевозбужденное, лекция льется рекой!!! класс))
Так и есть) спасибо!
Хочет бебру
Хотел поучить китайский - узнал про правила русского языка))
Узнал, что есть такое слово Комплемент (дополнение)
В китайском ,в русском комплимента нет
Очень здорово! Спасибо! Все предельно понятно, по шагам. Я филолог, владею в совершенстве русским, английским и латышским, сама изучаю немецкий, испанский, на очереди французский. Всегда мечтала о китайском, который совсем из другой "оперы". Боялась, что сложно, но, благодаря Вам, страхи и сомнения улетучились! 谢谢
Прекрасные новости :) успехов вам!
Это, наверное, одно из самых ценных видео on youtube. Спасибо, Алина, все разложили по полочкам! Тот учебник по грамматике, про который Вы говорили, видимо лучше Вас никто не напишет.
Спасибо :) я пошла дальше и написала курс)) и на него можно записаться в любое время. Ссылку креплю ниже:
Курс «Базовая Грамматика»
weinihao.ru/basicgrammar
@@weinihao Спасибо за ответ. А этот курс (или какой-то его аспект) входит в курс HSK2?
В HSK 2 грамматика подаётся как сопутствующий аспект, как инструмент для объяснения построения фраз в учебных диалогах. А в Базовом курсе грамматики мы занимается только грамматикой, выстраивая единую систему в голове, отталкиваясь от частей речи. То есть много теор материала и упражнений на отработку навыков.
Многие задались вопросом: почему в конструкции (кто) + (какой) не используется наречие 很. Поясняю:
Обычно сказуемое, выраженое прилагательным, должно оформляться, например через 很.
Кроме нескольких случаев.
Прилагательное можно использовать самостоятельно если
1) есть сравнение:
Basha聪明,Masha不聪明
Паша умный, Маша нет.
2) в вопрос-ответных репликах
A:饺子好吃不好吃?
B:饺子好吃
Пельмени вкусные или нет?
Пельмени вкусные.
При переводе следующих предложений, время ставится перед подлежащим или после?
"-Ты сегодня что делаешь?
- Сегодня я учу китайский язык "
@@ВикторияДоброцкая-и3р ошибки нет. Время можно поставить и перед и после подлежащего
Либо в начале предложения, либо перед сказуемым
@@weinihao Помогите пожалуйста, мучаюсь я с одним делом.
На телефонной клавиатуре пиньинь нет буквы «ü».
Где ее можно найти, и есть ли она там вообще?
Просто приходится листать всю строку иероглифов, чтобы под конец найти слово зелёный
«绿» и тому подобные слова
ü находится под буквой v
Алина, спасибо вам большое! Я все никак не могла понять и запомнить эту схему построения предложения, а вы все четко и интересно объяснили! И правда, моя проблема была в том, что я не обращала внимание на части речи и части предложения. Теперь все стало понятнее. Очень вам благодарна!
Очень здорово!! :)
Вы просто БОГИНЯ! Отличное видео! Спасибо огромное!
Спасибо большое Алина!❤ Очень нужное видео по грамматике. Вы большая умница, что поделились с нами😊 Как правильно составлять предложения на китайском языке.❤
Большое спасибо за урок. Мне было очень интересно. Хотелось ьы продолжить с Вами , в дальнейшем, занятия.
Спасибо! Буду рада видеть вас в своей школе :) weinihao.ru
Спасибо!! Очень доступно и понятно! Приятное изложение с красивым эмоциональным «окрасом»!
Я прохожу онлайн курс от Алины, очень продуманно составлен материал. Во время прохождения чувствуется индивидуальный подход. У меня есть слабые стороны в изучении и Алина это прекрасно понимает и некоторые упражнения даёт лично мне для выполнения с учётом моих особенностей ))), очень нравится)))!!! Спасибо ей огромное )))
Я уже знаю, что буду учиться у Алины, и мне понравилось, что Вы лестно отзываетесь о моей будущей преподавательнице. Но, сперва я хочу побольше узнать о языке и народе. К тому же, в моем возрасте, у меня есть страх не запомнить быстро большие объемы материала, и несмотря на музыкальный слух я плохо различаю иностранную речь..
Спасибо!Весьма доходчиво и профессионально!
Спасибо большое, учу китайский почти 2 года, но с граматикой вечные проблемы, это видео просто спасло меня, 非常感谢❤️
Супер! Спасибо :)
Начало видео: 10:05
My lovely Russians:
Your grammar is far, FAR more complex than Chinese.
In fact, Chinese grammar is the easiest of any language I ever studied. No perfective/imperfective, no tenses, no gender, no cases, no declensions, and sentences ALWAYS follow the same word order. Easy!
Hanzi are beautiful and interesting.
But Russians are better lovers. ^^
One love ❤️😏
But these tones skare me
@@mrdontrump *scare
@@mr.bianco4396 hehehe
was your knight by any chance ... white?
@@mrdontrump yeah, third tone is hard the others aren't it's nothing scary just a mass of memorization.
Povtereniye
MAT.
znanii!!
Алина, вы крутая!!!
Спасибо вам за прекрасные и полезные видео!
Для меня стало привычкой смотреть ваши видео во время завтрака, обеда и ужина😂😂😂
Теперь буду мини-конспекты делать.
Будем ждать еще интересные уроки!
Крепкого здоровья вам!
как это прекрасно! очень рада это слышать =) спасибо за доверие и за ваши слова!
Спасибо, у вас талант, весело и понятно❤❤❤
Спасибо :)
Вы знаете, наш язык настолько сложен, что, будь я иностранцем, побоялась бы его изучать! )))
Жму вам крепко руку. Я тоже))))
Russian is difficult yes, but is also beautiful. It is easier to speak Russian badly, but is also easier to learn to speak Chinese correctly, i.e. without grammatical errors. Both languages have sounds not found in French English or German.
Вы ещё кабардинский не изучали.
Он сложный, да?)
@@weinihao Да, там буквы хоть и кирилические, но это нисколько не помогает. Произношение сложное. Грамматика тяжёлая, особенно то, что касается глаголов. Там чуть ли не каждая буква означает то или иное. Слова очень емкие. Хотя и в русском есть приставки, суффиксы, которые означают то или иное, но в русском это скорее грамматические значения, а в кабардинском - грамматические и смысловые.
СПАСИБО. ЭТОГО МНЕ КАК РАЗ И НЕ ХВАТАЛО. УЧАЮТ МНОГИЕ, НО НЕ ГОВОРЯТ ОБ
ЭТОМ СОВСЕМ. ТАКИЕ УЧИТЕЛЯ. ОЧЕНЬ ВАМ БЛАГОДАРНА. ЗАКОНСПЕКТИРОВАЛА😂👍👍👍👍
Спасибо! Очень ëмко и понятно!
Граматико-переводной метод прекрасная штука, но подходит меньшей части людей и направлен не на разговорную речь, а больше на письменную. Коммуникативный, который все восхваляют - прекрасный метод, но одним им сыт не будешь. Он на хайпе, т.к. легче продаётся. Вообще-то важен баланс в зависимости от целей.
Я например воспринимаю информацию только когда сперва даётся граматика в теоретическом ключе. Но так у меньшей части людей. Это правда.
У популярности граматико-переводного метода ранее были причины. Одна из которых, но не единственная - это малое количество людей, хорошо владевших устной речью.
Не стоит так уничижительно отзываться о других подходах.
В остальном Ваши видео супер! спасибо за информацию! ❤
Аплодирую стоя, очень круто объяснили, спасибо!
Так весело рассказывать грамматику -- это что-то! Первый раз вижу. Супер! 👍🏻 Безоговорочная подписка :) ❤️
Спасибо)
Спасибо большое! Очень понятно объяснили и на простом языке
Учу китайский уже 5 лет, постоянно путалась во многих вещах, спасибо вам!
Очень интересно.
Супер, спасибо! Буду обращаться как к пособию. Я бы сократил немного первую часть, вторая часть очень информативна
Спасибо, Алиночка! Объясняешь все очень понятно, укладывается в голове!
Супер :)
Учебник Шарко С.В. «Практический курс грамматики китайского языка» содержит всю основную грамматику с упражнениями и ответами. Также в нем много полезной лексики. Все очень удобно структурировано. Каждый урок - это отдельный полноценный раздел по конкретной теме с отработкой материала в упражнениях. Есть индекс и везде подписан ПинИнь. В целом очень красивое оформление. Есть приложения для дополнительного пояснения тем уроков. Единственный в своем роде учебник по грамматике китайского языка!
Пиньинь к сожалению подписан только в разделе упражнений, а вот в разделе объяснения правил - пиньинь нет. И это очень неудобно для тех, кто изучает грамматику самостоятельно
@@weinihao вроде везде есть. Вы каким изданием пользовались?
Алина так круто обесняет! ЕСЛИ АЛИНА УВИДИТ ЭТОТ КОМ , Я ХОЧУ У ВАС СПРОСИТЬ У ВАС ЕСТЬ КУРСЫ НАПРИМЕР ПО СКАЙПУ, ИЛИ В ГОРОДЕ КИЕВЕ?
Замечательный урок, благодарю вас
Здравствуйте, помогите пожалуйста в университете проходим вот такие слова
动量补语
结果补语
程度补语
趋向补语
可能补语
Что обозначают, как использовать не понятно🤷🏻♀️
Спссибо вам огромное 😁
😁🫰
Алина, спасибо большое!
Пожалуйста 🙏
Спасибо большое за видео!
Алина,сегодняшнее видео это высший пилотаж!!! Так здорово все объяснили !!! Все по полочкам разложили! Огромное спасибо за Ваш труд!谢谢!!!加油!!!❤❤❤👍👍👍
Безумна рада :)
Шикарно!!! Спасибо!!!
❤️
Просто супер!😎👌👌👌
Спасибо)
30:00 "Сегодня я с Пашей учу иероглифы дома". Теперь это так называется?
Дети в китайских школах учат иероглифы с учителем
Это было супер, спасибо!
🥰
спасибо, было очень полезно❤
Спасибо большое :)
Очень круто!!
Просто и понятно
Спасибо огромное
Здрасти. Вы настоящий компьютер...,если небыло бы на смартфоне "паузы" сто пудово все бы не запомнил, спасибо
;) ахаха, дышите!
Спасибо большое ❤🤲
Пожалуйста
спасибо вам огромное 😍
Ура ура!
Добрый день. Не совсем поняла, почему в схеме 3, качественное сказуемое не было никакого наречия. Разве не правильно будет 芭莎很聪明?
Алина,спасибо!Молодчина,умница!!!
❤️
Добрый день, я китайский учу самостоятельно, беру информацию из разных источников, будь то обучающие программы или видео с ютуб. У вас в видео, время 29.37, написано "я учу китайский дома", по китайски в вашем варианте "wo zai jia li xuexi hanyu, перед тем как вы это написали по китайски, я остановил видео и написал "wo zai jia xue hanyu". Так можно написать?
сейчас еще пришла в голову мысль, вы написали ... zai jia li ..., в вашем варианте li очень похоже на слово libian "в, внутри", например сказать chufang libian you yi ge zhuozi, я конечно еще не знаю всех тонкостей, может я в чем то рассуждаю правильно?
Верно рассуждаете.
Это специфика разговорного языка, чем меньше слов и слогов, тем разговорнее форма.
zài jiā = zài jiā lǐ = zài jiā lǐbian (маловероятно услышать, но можно)
xuéxí = xué
Спасибо стало легче жить
Спасибо за крутое видео! Хорошо строите повествование, всё очень информативно.)
Спасибо ❤️🙏
Алина, от всей души с Новым годом!
Спасибо! И вас с наступающим :)
Давайте что нибудь посложнее)) вас смотрят 3-4hsk
Хотелось бы посмотреть видео с разбором некоторых грамматик!
джу ю - подлежащее - идут два третьих тона подряд. При этом первый слог нужно произносить как второй. (на письме ставится третий)
Здравствуйте,Алина.Спасибо за грамматику.Вопрос который у меня возник, прослушивая ваш урок- 中文 и 汉语 это одно и тоже (китайский язык) или нет? Я у себя в тетради где пишу иероглифы написал 中文 ,ну типа тетрадь по китайскому языку.Какое отличие? Заранее спасибо,будьте здоровы !
Первое: сейчас эти слова являются синонимами и могут взаимо заменяться в речи.
Второе: считается, что 中文 это больше о письменности, а 汉语 больше о устной речи
Третье: 中文 более широкое понятие, включающее в себя все наречия и диалекты китайского языка (как бы язык страны), а 汉语 это прежде всего язык национальности Хань, которая преобладает в количественном отношении в населении Китая и поэтому принята как общая норма во всей стране.
Спасибо.Немного понятно.А как мне правильно на тетради написать что это тетрадь по " по китайскому языку"? Как у них в Поднебесной принято?
Алина, какая Вы классная!!!! Так все кратко, четко и ясно.
❤️❤️❤️
Алина, пожалуйста, приведите пример с последней схемы, для того, что бы можно было все это закрепить :) Спасибо!
Например
今天我和Basha的朋友在学校学会了一百多个汉字
Сегодня я с Пашиным другом в школе выучили больше сотни иероглифов
Время + кто + где + что сделал + результатив/модификаторы/частицы глагола + описание + что
в каком курсе у вас есть обучение грамматике?
Добрый вечер! Чисто грамматического курса пока нет, есть комплексное обучение. Вот тут можно ознакомиться с моими онлайн курсами weinihao.ru
Очень интересный у вас урок! Подумываю взять курс, как просмотрю все видео тут☺️случайно наткнулась на ваше видео, когда искала основы грамматики для hsk1. Единственное, что мне не понятно: зачем в 在家里 иероглиф 里,если 在家 и так «находиться дома». 🤔
Это допустимый вариант, и так и так верно. Полная версия 在家里, сокращённая在家. Так как 家 идёт в значении дом, как местом то можно и в сокращённом и в родном варианте говорить.
@@weinihao спасибо!
他是一个很美的人。Например, здесь после 是стоить числителный , получается это предложение не правильно? Если после 是может стоять только существительное.
Оно было бы неправильным, если бы закончилось числительным. Но оно продолжается) смотрите на глагол, пропускаете описание и смотрите, есть в конце существительное? Значит все ок)
Супер. Надо все это законспектировать.
Согласен абсолютно со всем. Без этих знаний выучить язык невозможно.
И ещё один интересный факт. Некоторые люди считают, что для изучения языка достаточно найти человека (любого), для которого этот язык есть нативным. И этот человек сможет обучить. Так вот, это абсолютно неверно. Просто попробуйте иностранца научить русскому языку. И на большинство его вопросов Почему, Вы будете отвечать - Потому что. Так обычные китайцы отвечают на вопросы почему в китайском так, а не иначе. Только лингвист сможет объяснить правильно.
Спасибо, я почти заплакал так легко мне никогда не было 😊
))))))) спасибо большое ❤️🙏
Как построить длинные предложении?
Только так строятся (подл+обстоят+сказ+компл+опред+дополн?
Можно,пожалуйста, несколько примеров больших предложений по самой последней схеме? Например,
我+今天+去跑+得+很快。
Алина, аплодисменты за видео !
Ну здорово) а я думала, что все будут ругаться, что я вместо китайского всех русскому учу)) рада, что понравилось)
На самом деле, так почти с любым языком, который надо учить, как иностранный. Я после года изучения немецкого впала в отчаяние, тк чем больше узнаёшь, тем все сложнее. И как на лету вспоминать, что после «или» остаётся прямой порядок слов, а вот уже после «что» или «если» порядок слов стает обратным. И это капля в море. Китайский- это вообще нечто.
Ну теперь то все понятно❤
Алина, Вы узнали бы стиль Н. В. Гоголя на китайском языке 19 века, и был ли, вообще, такой перевод?
Читала Чехова в китайском переводе, очень интересно. Но вот, чтобы узнать… думаю что нет :)
@@weinihao Спасибо, этот ужас я и предполагал... Что-то с этим надо делать. Может, опытные языковеды китайского языка смогут помочь с переводом классической русской литературы?
Уверена, что классика уже давно переведена на китайский. Труды многих наших известных писателей даже проходят в рамках школьной китайской программы.
@@weinihao Бальзам на душу мою пролился, это хорошо. Значит не зря решил китайский осваивать. Ещё немного поизучаю Ваших видео, и на курсы к Вам:)
Ой,смотрю и думаю.ТА ли эта Алина Wei из тик тока,и так рада,Что есть канал на ютубе)
по мимо китайской грамматики,я многое выучила и про русский хД
Та самая :)))
Русский всему голова!
Алина, а что можете сказать про продолжение HelloTalk? Есть ли смысл так общаться с носителями? Мой уровень китайского - знаю, что есть такой язык :-), планирую время,чтобы записаться к вам на обучение и пока изучаю все подряд по этой теме. До сих пор не понял и не разобрался, как писать иероглифы на телефоне О_о. Подскажите пожалуйста
иероглифы пишутся через пиньинь (установите китайский язык - раскладку pinyin qwerty). печатаете латиницей - выбираете иероглифы.
HelloTalk лично не пользовалась, но считаю любое общение с носителем всегда на пользу во всех планах. они бывают отличными мотиваторами =)
Умница! Молодец!
Сразу видно, грамотная девушка!
Все очень понятно, доходчиво и главное коротко.
Молодец!!!!!!!
Спасибо!!!!!!!!
Рада стараться :)
Вот как так?!
23:15 - 23:20 Сразу в голову пришла фраза «я бегаю» по-китайски, и через секунду это тут же озвучивается в ролике!
🤪
Большое спасибо за видео, Алина, было очень полезно. Я хотела задавать вопрос немного не по теме, но были ли у вас такие моменты, когда не хочется учить китайский и руки опускаются (особенно на начальном этапе, в университете) ?
О дааа, мы уже болтали на эту тему вот в этом видео ua-cam.com/video/iUrNjOuAS5o/v-deo.html
Вы просто супер
谢谢🙏
好好学习天天向上🤙
Вспомнилось: Чем правее, тем ремее😅😎
И помню, что всегда надо сначала искать сказуемое и уже от него плясать.
Ахаха))) наш человек)))
Спасибо за урок! Побежал сдавать зачёт по китайскому!
Ни пуха ни пера :)
Ну а все таки, если не до преподавателя по различным причинам, как обстоят дела с учебниками? Что можно выбрать, как самоучитель, пусть даже это будет не одна книга?
Подскажите, а есть ли правила перевода не китайских имён на китайский язык?
Прикольно даже просто смотреть :) не вдаваясь в смысл
А вот интересно,как у китайцев обстоит дело с поэзией? С этим строгим порядком в построении предложений... Представить этого не могу...Ведь поэзия требует гибкости, а здесь единообразие ,как в солдатском строе.. Вам приходилось иметь дело известными образцами русской поэзии в переводе на китайский? Какое ощущение это производит?
Молодец. Все понятно
Супер :)
Начала интересоваться китайским и корейским языками после дорам). Китайский для меня очень сложен из-за иероглифов. Это очень сложно. Раньше мы с подругой хотели попробовать выучить хотя-бы 10 иероглифов. И тут мы поняли, что это пипец сложно и забросили. Также тона. Мы решили его изучать, не зная зачем как и почему. Это, мне кажется, главная ошибка для тех, кто планирует изучать его(ибо не знает зачем ему это, что этот язык из себя представляет) Знаю только 2 иероглифа(вода и любовь)).
так поэтому у тебя и фамилия птичья)) что ты больше двух иероглифов не осилила))))))))
Алина, не подскажете какой у вас уровень HSK?
Вы так хорошо объясняете! Видно что опыт есть
Спасибо
Извините я не поняла, в последней схеме как определение перед подлежащим? Приведите пример пожалуйста
Например
今天我和Basha的朋友在学校学会了一百多个汉字
Сегодня я с Пашиным другом в школе выучили больше сотни иероглифов
Умный Паша в школе учит полностью все 100 иероглифов, вот ещё
Здравствуйте! Сколько вам было когда вы начали изучать язык?
16 лет, с 1го курса Универа
师傅,你好! 谢谢你的工作! Вопрос: 24:24 Схема 3 Везде встречаю, что в предложениях такого типа после подлежащего должнО ставить 很 , которое часто даже не переводится... ...(тИпА) сократить можно только в вопросах... Так чтО можно и без 很 ? ...我不知道"帕夏聪明"还是"帕夏很聪明"。 但我觉得你的衣服很漂亮!! ...Паше, однозначно, привет!! ;))
Да, там в идеале закрывать через 很. Почему его не стала использовать, потому что иначе пришлось бы ещё раскрывать понятия макро и микросинтаксиса, и ваши головы точно бы вспухли)))
Так как 很 это наречие, а значит обстоятельство, а значит схема сложнее
Добрый вечер . Не расходится ли со схемой номер 2 . вот это видео:ua-cam.com/video/ak3GUbA3Bjw/v-deo.html. Посмотрите после первой минуты. Там говорят " Музыку я люблю". то есть объект ставят на первое место.
Такое тоже бывает, это называется эмфаза. Чтобы выделить объект действия он нарочно выносится вперёд.
谢谢老师
好好学习天天向上❤️👩🏼🏫
Как быть, если я не живу в Сочи? Я хочу заниматься языком с Вами. На вашем сайте я не нашел никакой информации о дистанционном обучении. И да, спасибо за крутую подачу информации!
Добрый день! А какой вы сайт смотрели? Сейчас я преподаю онлайн для всех на своей платформе weinihao.ru. Там как раз курсы китайского с нуля.
@@weinihao Алина, прошу прощения. Я заходил на старый ваш сайт, который в первых видео. Все понял)))
我是老shi1 а можно так 我为老shi1 ?
(shi1 - потому что я не знаю как написать с клавиатуры это слово, оно не появляется в заготовках)