@@franceseconLaura Oh Madonna, ho sbagliato youtuber!!! Non so perché questo commento sia finito sulla tua pagina.... 😱 Scusa, ma pensavo di scrivere ad un'altra tutor che fa video sulla lingua francese. Ho seguito comunque questo tuo video poc'anzi e lo trovo utilissimo per evitare situazioni imbarazzanti. Brava e continuerò a guardare anche i tuoi video.
Laura Sono americano e vivo in Francia da quasi 50 anni. Parlo perfettamente il francese, tuttavia, molti dei problemi di pronuncia di cui hai parlato sono capitati anche a me. Soprattutto il problema della lettera "U". Quando devo usare il suono "ou" nella stessa sequenza del suono "u". Ad esempio, nella frase "tout nu et tout bronzé". Il suono francese "u" non esiste in inglese --- invece, ho pronunciato "Tu nu e tu bronzé". Scusa per il mio italiano. Sono autodidatta. Comunque mi sono fatto una bella risata con il tuo video - un grand merci! e Keep up the good work! Steven
Ahahahahah Steven, mi hai fatto ridere! Ti ho immaginato mentre pronunciavi la frase! Grazie per i complimenti e complimenti a te per l’italiano perché, se lo scrivi come lo parli, è perfetto!!
Ciao, questo tuo video mi ha fatto ridere tantissimo perché posso dirti che su un paio di cosette mi ci ritrovo dentro 😂, vivo da 5 anni In Francia e ricordo un episodio che mi è successo lavorando in una pizzeria come cameriere, ricordo che mi avvicinai ad un tavolo di sole donne proponendogli da bere ( Est-ce que vous voulez boire un coup ?) solo che la parola coup l'avevo detta appunto con la U, proprio come l'hai spiegata tu 😂 allora le signore si son messe a ridere, ma capendo la mia situazione (italiano che parlava da pochissimo in francese) mi spiegarono cosa gli avessi detto e la differenza d'accento. Praticamente gli avevo proposto di bere il culo 😂😂
@@franceseconLaura sei bravissima, dai svelaci presto il tuo segreto stp, io faccio una fatica immane con la pronuncia R e non solo...😬 Help me, please🤗 Buon proseguimento
@@nadin-o4x ahahahhaahah, ho fatto fatica anche io! Purtroppo non ci si scappa: se non sei madre lingua ci vuole tanto allenamento. Quindi, non ci sono grandi segreti in realtà, ma qualche trucchetto sì. Farò presto altri video sulla pronuncia, promesso!
Ahahahah....fantastico! Ne avrò fatte molte di queste e tante altre soprattutto i primi periodi....e alcune volte con amici francesi ne abbiamo anche sorriso insieme....molto bello! Bravo! C'est genial!
Ciao. Se mi succedesse una volta nella mia vita quello che stia dicendo, penso che morirei subito dal ridere !! Tu es vraiment excellente dans la caricature des différentes situations. Peccato che tu non ne faccia molto di piu !
Lezione interessante e divertente. grazie! Mi ricordo la prof. di francese che a proposito di malintesi e gaffe ci raccontava questa curiosa stroriella: "C'è un Autobus, una donna corre per cercare di prenderlo, un uomo italiano sull'autobus la vede e per fare un gesto di cortesia dice in francese maccheronico all'autista: Vous fermez! Il y a une dame qui veut salir" :), ti immagini l'autista.. :) chiude tutto e riparte sgommando!!
Woah, tu es très drôle et compétente😂❤. Spero un giorno di poter riprendere il francese, é dai tempi delle medie che non lo studio più. Mi piacerebbe tanto vivere in Francia. Molto simpatica, molto divertente e anche brava❤
Ommammaaaaaa!!! Ma io dico tutte le volte 'j'ai vu une monstre sur...' cioè' 'ho visto una mostra su...' 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Fantastico video!!! Merci beaucoup !!! 🔝🔝🔝🔝
No vabbè quanti ricordi..le ho fatte praticamente tutte..ma mi hai fatto morire quanto hai parlato di "andare a sciare" 😂😂 ancora rido. Una mia gaffe è questa: una volta avevo detto ai miei coinquilini "je vais a couchèr" e loro, che non avevano visto entrare nessuno in casa: "mais avec qui?!?" ahah o mamma mia. Poi ho imparato...;)
Aahahahhahah Irene anch'io rido da sola ogni volta che ci penso! Quanto a "coucher": è un verbo che si presta mooooolto bene al doppio senso!! ahahahahahhah
@@franceseconLaura mi ricorda lo zio di un mio amico, che, arrabbiato con il suo interlocutore, gli disse, di guardarlo bene in "faccia" (immagina la traduzione). Devo dire che comunque ha funzionato anche cosi' :-D
Prima trasferta di lavoro in terra francofona. Alla consegna dei diplomi, davanti a tutti i colleghi di una settimana di Corso, e rivolgendomi all'allora referente europeo dell'orientamento professionale, me ne sono uscita così: "Excuse moi, Paul, j'ai oublié de te baiser!"... Ilarità generale (che io non ho naturalmente capito). Per fortuna, successivamente, e in solitudine, la compagna di banco (francese) mi ha illuminata. Non credo di essere mai arrossita tanto. A distanza di 25 anni mi vergogno ancora.
@@franceseconLaura Ah, tu ridi! Credo di essere rimasta la barzelletta di tutto l'orientamento professionale europeo. Nel dubbio ho cambiato mestiere...
@@chiaragrandi5250 una cosa è certa: non dimenticherai mai come si dice « baciare ». Ma davvero hai cambiato mestiere a causa di questo? Mettiamola così: hai strappato una bella e sana risata a tutti! E poi se si parla una lingua straniera, si è giustificati in caso di gaffe...
bellissimo, non conoscevo la differenza tra plaisir e service, grazie. Manca uno dei principali falsi amici: MAI dire sale a un francese, sale vuol dire sporco; sale si dice sel! 😁😁
Ciao Claudio! Grazie mille!! Sono contenta ti sia piaciuto! È difficile da tradurre in italiano, noi non lo usiamo in questo modo, ma diciamo che in generale è un po’ come dire « ora ».
Ho notato che per dire merci, dici mersish (una roba del genere). Quella specie di S finale va pronunciata sempre? Anche l'erre gutturale sarebbe dapronunciare sempre?
Ciao Gabriair, scusa per il ritardo con cui ti rispondo!! Quella specie di suono aspirato non è affatto obbligatorio, ma molto corrente, mentre la "r" francese è sempre gutturale (in fonetica viene definita "vibrante uvulare").
@@franceseconLaura Grazie. Si, in effetti la S finale in merci non la sento pronunciare da tutti. Quanto alla vibrante uvulare, mi dimentico quasi sempre di pronunciarla, a meno che non ci sia una R a inizio parola. 😂
Ciao Laura, credo che l'espressione "sono SUL treno" sia dialettale o comunque errata anche in italiano. Io ho sempre detto e sentito "sono IN treno" (dans le train, come in francese) oppure "sono IN autobus", etc. Questo crea confusione eventualmente con "je suis en train de..." A proposito di "ou" e "u", mi ricordo che un amico le confondeva spesso e gli capitava di rispondere "merci beaucu(l)" ahaha
Ciao Mario! Anch’io ho una collega che faceva la stessa gaffe all’inizio! Ahahahahahah Quanto a « sul treno » non è forma dialettale, ed è corretto utilizzarlo al pari di nel/in. Non sono io a dirlo, ma l’enciclopedia Treccani eh... ahahahah eccoti il link www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_764.html
Qual è l'approccio giusto da avere durante l'apprendimento di una lingua? come devo fare per imparare l'inglese tramite i film,le serie tv e le canzoni?
È impossibile risponderti attraverso un commento UA-cam 😅 personalmente consiglio di vedere film e serie tv a chi ha per lo meno un livello intermedio/avanzato. Per le canzoni, puoi usare il sito di cui parlo nel video sulle risorse gratuite che trovi online 😊
Ah sentire oui quand on arrive en Italie on a du mal à comprendre pourquoi le type au téléphone il te dit ti sento. Mais il me sent au téléphone ? C'est un peu étrange ce superpouvoir. Buon corso anche per i francesi per esempio non avevo capito che dicciamo sono sul treno e non sono nel treno
😂😂😂😂!! Mi fai morire!! Io ho battuto tutti i record: ho fatto praticamente tutte queste gaffes, una per una! 😎😎 ...Ma la migliore é stata quando ho cercato di spiegare ad una decina di persone circa che: "non avevo mai... chier in vita mia!" ⛷️🚽😏😏 tra lo sguardo sconvolto ma anche incuriosito dei presenti.... "Jamais? Jamais? Jamais???? "😏🤣🤣
@@franceseconLaura Infatti!! 🤣🤣 La gente era sconvolta! "Non ci posso credere che non l'hai mai fatto!" 😏 "Devi provare!" 🤣 ...ed io insistevo: "Ragazzi, si puo' tranquillamente farne a meno!! 😂😂 Non é la fine del mondo! Ci sono cose ben piu importanti nella vita!!" 🤣🤣🤣 "Ah si????" Tutti in coro! 🤣🤣🤣
Ah ah ah! "J"ai mal au cul"😂😂😂. Rammento una persona che si divertiva a fare questo tipo di battute giocando sulla pronuncia. Sai che gli assomigli?😉 Divertentissime le tue espressioni e.la tua mimica. Bravissima! 👏👏👏
E' tutto vero per gli esempi di sciare e bacio. Anche Laura Pausini un giorno alla radio francese, alla domanda : '' come si puo' fare Laura per diventare il tuo ragazzo ? '' lei aveva risposta tranquilamente, '' baisser, moi '', che significa automaticamente '' ficatemi ''. Ovviamente grande risata e poi il conduttore le ha spiegato gentilmente che non si diceva cosi' in francese.
Ero ragazzina in prima media. Conoscevo gia abbastanza il francese, ma di errori a volte ne facevo... Come quella volta in classe in cui il prof mi aveva fatto leggere in francese e tradurre in italiano una frase tipo "cette dame travaillait san cesse"... Puoi intuire la mia traduzione istintiva... "Quella signora lavorava... senza cesso!"... Immagina le risate dei compagni e il "NOOOOO!!!" urlato dal prof!... (Quel prof urlava sempre...)
Io me so morta🤣🤣 ma posso chiederti come mai hai questa pronuncia perfetta? Nel senso l’hai imparata da grande o sei cresciuta con il francese? Chiedo per capire se ho possibilità 🤣
@@franceseconLaura Je suis de retour d'un séjour de deux semaines en Toscane et dans les Pouilles. J'ai rencontré bien d'autres Italiennes 😏 mais tu restes la plus drôle !
Vivo in Francia da anni ma non ho mai fatto corsi di lingua.....ho imparato tutto con l'esperienza e se dovessi scrivere tutte le gaffe fatte non la finiamo più.....a partire proprio dalla parola gaffe.....quando mi dicevano all'inizio fais gaffe mi veniva da risponderle male.......
Excellente vidéo! Un petit détail cependant à rajouter à propos de "sentir" qui veut aussi dire "supporter". Donc, évitons de dire à la personne à l'autre bout du fil "j'peux pas t'sentir" ("non ti sopporto") haha. Ciao dalla Puglia
Che sei dentro al treno, non è troppo scioccante in realtà Thénard, ma parleremo anche delle gaffe dei francesi quando parlano italiano! Ci sarà da ridere anche lì!
Ciao a tutti sono nuova e ho aperto un canale per bambini.Faccio video educativi ma anche divertenti, in questo periodo mi sto'dedicando ai suoi delle lettere! Passate a dare un 'occhiata se vi va' , vi ringrazio! PS : Ho studiato il francese ma come lo parli tu.....è sublime😍
Ciao!!! Sei spietata, ma pratica ed efficace, video molto interessante. Un saluto da Bologna.
Ahahahahah grazie!! ❤️❤️🙏🏻🙏🏻 Ma perché spietata? 🤣🤣🤣
@@franceseconLaura Oh Madonna, ho sbagliato youtuber!!! Non so perché questo commento sia finito sulla tua pagina.... 😱 Scusa, ma pensavo di scrivere ad un'altra tutor che fa video sulla lingua francese. Ho seguito comunque questo tuo video poc'anzi e lo trovo utilissimo per evitare situazioni imbarazzanti. Brava e continuerò a guardare anche i tuoi video.
@@BolognaVirtus ahahahah nessun problema Federico! A presto allora!
Laura
Sono americano e vivo in Francia da quasi 50 anni. Parlo perfettamente il francese, tuttavia, molti dei problemi di pronuncia di cui hai parlato sono capitati anche a me. Soprattutto il problema della lettera "U". Quando devo usare il suono "ou" nella stessa sequenza del suono "u". Ad esempio, nella frase "tout nu et tout bronzé".
Il suono francese "u" non esiste in inglese --- invece, ho pronunciato "Tu nu e tu bronzé".
Scusa per il mio italiano. Sono autodidatta. Comunque mi sono fatto una bella risata con il tuo video - un grand merci! e Keep up the good work!
Steven
Ahahahahah Steven, mi hai fatto ridere! Ti ho immaginato mentre pronunciavi la frase! Grazie per i complimenti e complimenti a te per l’italiano perché, se lo scrivi come lo parli, è perfetto!!
Ciao, questo tuo video mi ha fatto ridere tantissimo perché posso dirti che su un paio di cosette mi ci ritrovo dentro 😂, vivo da 5 anni In Francia e ricordo un episodio che mi è successo lavorando in una pizzeria come cameriere, ricordo che mi avvicinai ad un tavolo di sole donne proponendogli da bere ( Est-ce que vous voulez boire un coup ?) solo che la parola coup l'avevo detta appunto con la U, proprio come l'hai spiegata tu 😂 allora le signore si son messe a ridere, ma capendo la mia situazione (italiano che parlava da pochissimo in francese) mi spiegarono cosa gli avessi detto e la differenza d'accento. Praticamente gli avevo proposto di bere il culo 😂😂
Ahahhaahahahha credo che ognuno di noi italiani ne abbia fatta almeno una qui in Francia!!!!!
Ahahahahah!
Un coup può anche significare una "sveltina" 😉
Sei troppo simpatica Laura!😂 Simpatica e molto molto brava! Merci bien❤
Grazie mille 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Grazie a te!❤
Bravissima, grazie per la simpatia espressa nel video unita ad un'ottima spiegazione .
Grazie Ino ino!!!!!!!
Ah !! Ps è il primo video che vedo di questo canale... Com'è possibile che sei italiana e parli il francese con quell'accento così français ???? 🤩
Aahahahhahahahaha un giorno svelerò il mio segreto! Ahahahahaah
@@franceseconLaura sei bravissima, dai svelaci presto il tuo segreto stp, io faccio una fatica immane con la pronuncia R e non solo...😬
Help me, please🤗
Buon proseguimento
@@nadin-o4x ahahahhaahah, ho fatto fatica anche io! Purtroppo non ci si scappa: se non sei madre lingua ci vuole tanto allenamento. Quindi, non ci sono grandi segreti in realtà, ma qualche trucchetto sì. Farò presto altri video sulla pronuncia, promesso!
Sei veramente preparata e chiarissima. È un piacere
Grazie Maurizio!!!
Ahahahah....fantastico! Ne avrò fatte molte di queste e tante altre soprattutto i primi periodi....e alcune volte con amici francesi ne abbiamo anche sorriso insieme....molto bello! Bravo! C'est genial!
Merci beaucoup Fernando!!
Davvero divertentissimo!
Complimenti Laura!😊
Grazie Giovanna!!
Ciao. Se mi succedesse una volta nella mia vita quello che stia dicendo, penso che morirei subito dal ridere !! Tu es vraiment excellente dans la caricature des différentes situations. Peccato che tu non ne faccia molto di piu !
Aahahahahah grazie Giovanni, mi diverto a caricaturare un po' i personaggi!
Laura è adorabile, mi sono "sbellicat" dalle risate !! E' bravissima. A
Ahahahahahah sono felice di averti fatto ridere!! Spero che grazie a questo video eviterai alcune tra le gaffe più comuni di noi italiani!
Sei troppo brava!!! E poi il video è molto divertente
Grazie Valentina!!!
Grazie mille x questo video ! Bravissima 🥰
Grazie Valeria!! Sono contenta che ti sia piaciuto!!!
Grazie del tuo video ❤️ sei stata molto simpatica davvero. ❤️
Grazie Emanuela!!! ❤️❤️❤️
Lezione interessante e divertente. grazie! Mi ricordo la prof. di francese che a proposito di malintesi e gaffe ci raccontava questa curiosa stroriella: "C'è un Autobus, una donna corre per cercare di prenderlo, un uomo italiano sull'autobus la vede e per fare un gesto di cortesia dice in francese maccheronico all'autista:
Vous fermez! Il y a une dame qui veut salir" :), ti immagini l'autista.. :) chiude tutto e riparte sgommando!!
Ahhahahahahah
Grazie Giuseppe!!
Sempre chiara...preparata e simpaticissima grazieeeee
Grazie a te che mi segui sempre Sofia!!!
Woah, tu es très drôle et compétente😂❤. Spero un giorno di poter riprendere il francese, é dai tempi delle medie che non lo studio più. Mi piacerebbe tanto vivere in Francia. Molto simpatica, molto divertente e anche brava❤
Grazie ❤️❤️❤️ Se vuoi riprendere il francese sappi che stanno per riaprire le iscrizioni ai miei corsi!! Trovi il link nella descrizione del canale!
@@franceseconLaura Ci penserò, grazie di cuore
@@frederickperon465 avec plaisir 🥰
Bravissima...mi fai capire meglio il francese in modo più semplice
Grazie Fiorella!!! Mi fa molto piacere che i video ti siano d’aiuto!!
troppoooo divertente,,grazie Laura dei tuoi preziosi consigli
Merci Carla! De rien!
Ciao ti ho scoperta da poco e sei proprio brava e troppo sympa.
Grazie mille ❤️❤️❤️
Brava! Geniale e simpaticissima!
Ma grazie Michele!!! 😊😊😊😊😊
Ommammaaaaaa!!! Ma io dico tutte le volte 'j'ai vu une monstre sur...' cioè' 'ho visto una mostra su...' 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Fantastico video!!! Merci beaucoup !!! 🔝🔝🔝🔝
Aahhahahahahahah
Sei bravissima e simpaticissima 😊
Grazie Elona!!! Che piacere regalarti delle sane risate!!!
No vabbè quanti ricordi..le ho fatte praticamente tutte..ma mi hai fatto morire quanto hai parlato di "andare a sciare" 😂😂 ancora rido. Una mia gaffe è questa: una volta avevo detto ai miei coinquilini "je vais a couchèr" e loro, che non avevano visto entrare nessuno in casa: "mais avec qui?!?" ahah o mamma mia. Poi ho imparato...;)
Aahahahhahah Irene anch'io rido da sola ogni volta che ci penso! Quanto a "coucher": è un verbo che si presta mooooolto bene al doppio senso!! ahahahahahhah
le ultime ore che mi restono li vorrei fare con te che mi stai troppo simpatica
Grazie Domenico ahahahhaha
Ciao Laura, Apprendre en s'amusant, trop bien et trop contente de t'avoir comme prof. 😉
Merci Cécile!! Et moi de t’avoir comme élève!! ❤️
Bravissima!! Molto simpatico il video😁😁
Grazie Ilaria!!!
Interessante e simpatico video!! È davvero facile fare gaffe in francese!!! Meno male che non so sciare😅.
Brava all'autrice!
Ahahhahah ti sei salvata da una delle gaffe più imbarazzanti Giusy!!! Sono felice che il video ti sia piaciuto!!
Grandissima Laura per queste sane risate 😆
Grazie Cinzia!! Sono contenta di averti fatta ridere!!
😂😂😂 Fantastico, complimenti, divertentissimo, sciare per ca***e mi fa morire.
Anche a me!!!
@@franceseconLaura mi ricorda lo zio di un mio amico, che, arrabbiato con il suo interlocutore, gli disse, di guardarlo bene in "faccia" (immagina la traduzione). Devo dire che comunque ha funzionato anche cosi' :-D
Prima trasferta di lavoro in terra francofona. Alla consegna dei diplomi, davanti a tutti i colleghi di una settimana di Corso, e rivolgendomi all'allora referente europeo dell'orientamento professionale, me ne sono uscita così: "Excuse moi, Paul, j'ai oublié de te baiser!"...
Ilarità generale (che io non ho naturalmente capito).
Per fortuna, successivamente, e in solitudine, la compagna di banco (francese) mi ha illuminata. Non credo di essere mai arrossita tanto. A distanza di 25 anni mi vergogno ancora.
Aahhahahhaahaahahh
@@franceseconLaura Ah, tu ridi! Credo di essere rimasta la barzelletta di tutto l'orientamento professionale europeo. Nel dubbio ho cambiato mestiere...
@@chiaragrandi5250 una cosa è certa: non dimenticherai mai come si dice « baciare ». Ma davvero hai cambiato mestiere a causa di questo? Mettiamola così: hai strappato una bella e sana risata a tutti! E poi se si parla una lingua straniera, si è giustificati in caso di gaffe...
Ahahahah I tuoi video, sono troppo divertenti
Grazie Mirtilla! ❤️❤️❤️
bellissimo, non conoscevo la differenza tra plaisir e service, grazie. Manca uno dei principali falsi amici: MAI dire sale a un francese, sale vuol dire sporco; sale si dice sel! 😁😁
Vero!!! Ce ne sono talmente tanti!! Bisogna proprio “faire gaffe” (linguaggio familiare) = fare attenzione 😅
Imparare il francese attraverso le tue lezioni e'facile e divertente grazie
Grazie a te Vittorio, è un piacere!!!
Grazie per I tuoi video!
Avec plaisir Sarah!!
Super Laura, j’ai bien rigolé !
Merci Thomas!!!
Ciao bel video. Ho una domanda: come mai ogni tanto alla fine della frase usi "là"
Ciao Claudio! Grazie mille!! Sono contenta ti sia piaciuto! È difficile da tradurre in italiano, noi non lo usiamo in questo modo, ma diciamo che in generale è un po’ come dire « ora ».
Molto interessante!
Grazie Chiara!!!
Interessante, grazie
È un piacere Chiara!
Ciao Laura qdo farai altri nuovi video io ho trovato fino alla 12 grazie mille
Ciao morenos49! Nuovo video in arrivo prestissimo!
Magari la lezione la facciamo su una panchina della Promenade des Anglaise cosa ne dici sei d'accordo?
che brava complimenti prof.
Grazie Tommaso!!
Brava Laura! Un'altra espressione da non confondere è "sauter" che non sempre si traduce con "saltare"... ;)
😅😅😅
Ti ho appena scoperta, complimenti!
Grazie Angelo!!!!!!!
🤣🤣🤣👍les exemples trop top 🤣
Ahahhahahha merci Beatrice!!
Ho notato che per dire merci, dici mersish (una roba del genere). Quella specie di S finale va pronunciata sempre? Anche l'erre gutturale sarebbe dapronunciare sempre?
Ciao Gabriair, scusa per il ritardo con cui ti rispondo!! Quella specie di suono aspirato non è affatto obbligatorio, ma molto corrente, mentre la "r" francese è sempre gutturale (in fonetica viene definita "vibrante uvulare").
@@franceseconLaura Grazie. Si, in effetti la S finale in merci non la sento pronunciare da tutti.
Quanto alla vibrante uvulare, mi dimentico quasi sempre di pronunciarla, a meno che non ci sia una R a inizio parola. 😂
@@gabriair è sicuramente uno dei suoni più difficili da pronunciare per noi italiani!
Vidéo très sympa. Je donne toujours l'exemple de James Bond à mes élèves 😅... Joli bonnet aussi😉
Aahahahhahaha merci Antoine!!!! C'est très efficace comme exemple, je trouve! Quant au bonnet: merci, mais il n'est pas à moi en fait...ahhahahah
Mitica! Nel mio primo anno a Paris (2018) le ho fatte tutte e 10. A dire il vero ne ho fatte anche di peggio ...
Ahahahahahhaha!! Impossible sfuggire alle gaffe!!!!
Sei troppo forte, in gamba, mi é capitato quando arrivai in Francia con la pronuncia "cou/cul" , per fortuna mi hanno corretto poi , in tempo 😅😬
Grazie Mattia!!!!! ahahahhahaha hai fatto una delle più belle allora!!!
Ciao Laura, credo che l'espressione "sono SUL treno" sia dialettale o comunque errata anche in italiano. Io ho sempre detto e sentito "sono IN treno" (dans le train, come in francese) oppure "sono IN autobus", etc. Questo crea confusione eventualmente con "je suis en train de..."
A proposito di "ou" e "u", mi ricordo che un amico le confondeva spesso e gli capitava di rispondere "merci beaucu(l)" ahaha
Ciao Mario! Anch’io ho una collega che faceva la stessa gaffe all’inizio! Ahahahahahah Quanto a « sul treno » non è forma dialettale, ed è corretto utilizzarlo al pari di nel/in. Non sono io a dirlo, ma l’enciclopedia Treccani eh... ahahahah eccoti il link www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_764.html
Non ho mai sentito in vita mia dire "in treno"
Qual è l'approccio giusto da avere durante l'apprendimento di una lingua? come devo fare per imparare l'inglese tramite i film,le serie tv e le canzoni?
È impossibile risponderti attraverso un commento UA-cam 😅 personalmente consiglio di vedere film e serie tv a chi ha per lo meno un livello intermedio/avanzato. Per le canzoni, puoi usare il sito di cui parlo nel video sulle risorse gratuite che trovi online 😊
Ah sentire oui quand on arrive en Italie on a du mal à comprendre pourquoi le type au téléphone il te dit ti sento. Mais il me sent au téléphone ? C'est un peu étrange ce superpouvoir.
Buon corso anche per i francesi per esempio non avevo capito che dicciamo sono sul treno e non sono nel treno
Mi fa piacere che sia utile anche a te Julien!!!
Sei bravissima...
Grazie ❤️❤️🙏🏻🙏🏻
😂😂😂😂!! Mi fai morire!!
Io ho battuto tutti i record: ho fatto praticamente tutte queste gaffes, una per una! 😎😎
...Ma la migliore é stata quando ho cercato di spiegare ad una decina di persone circa che: "non avevo mai... chier in vita mia!" ⛷️🚽😏😏 tra lo sguardo sconvolto ma anche incuriosito dei presenti....
"Jamais? Jamais? Jamais???? "😏🤣🤣
Dub revenge mi hai fatto morire anche tu ahahhahahahahahaha!! Immagino la faccia di quel gruppo di francesi!!! Ahahahahhahah
@@franceseconLaura Infatti!! 🤣🤣
La gente era sconvolta!
"Non ci posso credere che non l'hai mai fatto!" 😏
"Devi provare!" 🤣
...ed io insistevo: "Ragazzi, si puo' tranquillamente farne a meno!! 😂😂 Non é la fine del mondo! Ci sono cose ben piu importanti nella vita!!" 🤣🤣🤣
"Ah si????" Tutti in coro! 🤣🤣🤣
Oddio sono piegata in due!! Ahhahhahahah
@@franceseconLaura
Gia'!! Che figure 🤣🤣🤣🤣
Ahahahhah ma una cosa è certa: non hai mai più rifatto lo stesso errore!!!
Bravissima Laura!
Grazie Marian!!
Divertente!!! 🤣🤣🤣
Ahahhaahhahaha
Ah ah ah! "J"ai mal au cul"😂😂😂.
Rammento una persona che si divertiva a fare questo tipo di battute giocando sulla pronuncia.
Sai che gli assomigli?😉
Divertentissime le tue espressioni e.la tua mimica.
Bravissima! 👏👏👏
Grazie Giovanna!!
😂 😂 Sicuramente plaisir.. Mi sa che l'ho scritto al mio collega
Ahahahhahaha
Hahahahah geniale!!!
Grazie!!!
Ho detto al medico, per telefono, "J'ai mal à la gueule"...ovviamente intendevo la gola...!!! (vivo a Bruxelles). Ciao!
Ahahahahah, fortuna che non avevi male al collo, altrimenti avresti rischiato di fare la gaffe di cui parlo nel video Valentina!!
@@franceseconLaura ahaha, sì il rischio doppia gaffe era piuttosto elevato!! :-)
Ahahhahahahaha esatto!!!
09/03/2024 Midi 17🐾🐾
hahaha brava e divertente!
Grazie Ciccio!! Son contenta di averti strappato delle sane risate!!
🤣🤣🤣🤣👍👍👍
Bravaaaaa! Averli saputi prima... bisous
E' tutto vero per gli esempi di sciare e bacio. Anche Laura Pausini un giorno alla radio francese, alla domanda : '' come si puo' fare Laura per diventare il tuo ragazzo ? '' lei aveva risposta tranquilamente, '' baisser, moi '', che significa automaticamente '' ficatemi ''. Ovviamente grande risata e poi il conduttore le ha spiegato gentilmente che non si diceva cosi' in francese.
Ahahahahha non lo sapevo!! Dev’essere morta di imbarazzo!!!
Ciao Laura e ciao a tutti, sono nuova su UA-cam e ho un canale in cui insegno il tedesco.. Se vi incuriosisce passate a dare un'occhiata grazie!😃
Grazie deutsch mit vale, anch'io ho studiato tedesco, ma secoli fa...
@@franceseconLaura E di cosa! Se vuoi rispolverarlo un po'...😊
Mi sono iscritta!
Ero ragazzina in prima media. Conoscevo gia abbastanza il francese, ma di errori a volte ne facevo... Come quella volta in classe in cui il prof mi aveva fatto leggere in francese e tradurre in italiano una frase tipo "cette dame travaillait san cesse"... Puoi intuire la mia traduzione istintiva... "Quella signora lavorava... senza cesso!"... Immagina le risate dei compagni e il "NOOOOO!!!" urlato dal prof!... (Quel prof urlava sempre...)
🤣🤣🤣🤣
Io me so morta🤣🤣 ma posso chiederti come mai hai questa pronuncia perfetta? Nel senso l’hai imparata da grande o sei cresciuta con il francese? Chiedo per capire se ho possibilità 🤣
Ahahhahaha anche tu mi hai fatto morire! La pronuncia è frutto di un lungo lavoro, quindi direi assolutamente che hai delle possibilità!! ❤️❤️❤️
05/03/2024 12h35.🐾🐾🐾
Laura, l'Italienne la plus drôle que je connaisse !...(j'en connais trois pour l'instant)
Ahahahahah ben alors essaie de ne pas en connaître d’autres stp, comme ça je resterai la plus drôle! 🥳 🤣🤣
@@franceseconLaura Je suis de retour d'un séjour de deux semaines en Toscane et dans les Pouilles.
J'ai rencontré bien d'autres Italiennes 😏 mais tu restes la plus drôle !
@@alain1959 ahahahahahah sei troppo gentile, grazie!!!
Laura!!! Il mio commento non è stato pubblicato....forse..troppo ...troppo!! Che gaffe!!...🙀🤣
Ahahhahahaha ma come?! Cos’avevi scritto di tanto spicy?!
....avevo assemblato tutte le tue parole gaffiane e usciva forse un turpiloquio!!!....🤣🤣🤣😳🦋
Ahahahhaha
Tu m’a fait rigoler 😂😂😂 avec tes poules
Ahahahahhah
Una mia amica, anche se non è italiana (come pure io), ha inciampato nella trappola del sciare. Con tutte le conseguenze
Vivo in Francia da anni ma non ho mai fatto corsi di lingua.....ho imparato tutto con l'esperienza e se dovessi scrivere tutte le gaffe fatte non la finiamo più.....a partire proprio dalla parola gaffe.....quando mi dicevano all'inizio fais gaffe mi veniva da risponderle male.......
Ahahahahahahha, The Fabius, infatti volevo parlare anche del significato di "faire gaffe", ma lo farò in un altro video...
👌👏👏👏
Grazie Claribel!!
Eh sì anche io le ho fatte tutte 😂😂😂
ahahhahahah difficile sfuggire a queste gaffe!
Brava!!! The beat teacher ever!!!
Grazie omonima!!!! ❤️
a tes /vous souhaits e come dire a te auguro?
Sarebbe come dire « ai tuoi desideri »
Che romanticoni che sono 😁😁
Una volta volevo dire baeucoup, ma lo pronunciai come beaucul
Ahahahhahahahah questa mi fa morire! Ma se ti consola non sei l’unico ad aver fatto questa gaffe Pietro!
Excellente vidéo! Un petit détail cependant à rajouter à propos de "sentir" qui veut aussi dire "supporter".
Donc, évitons de dire à la personne à l'autre bout du fil "j'peux pas t'sentir" ("non ti sopporto") haha.
Ciao dalla Puglia
Ahahahahaha c’est vrai!! C’est encore pire que « je te sens pas »!!
A bit too fast! 😵 Però super 👍😄
🇮🇹 brava 👍 sarai di madrelingua francese.
👇
Grazie K22 channel! Non sono madre lingua francese in realtà...
@@franceseconLaura 🇮🇹 la bellezza rimane in Italia 😉
Oddio ho fatto quella del collo in farmacia :-(
Ahahhahahahahaahhaha oddio ahahahahha immagino che ora pronunci « ou » e « u » perfettamente!!!
Starò sempre molto attenta 😂😂😂
Lo credo!! Ahhahaha
Allora, se dico a un italiano que "sono nel treno", quale immagine lui viene in mente ? :D
Che sei dentro al treno, non è troppo scioccante in realtà Thénard, ma parleremo anche delle gaffe dei francesi quando parlano italiano! Ci sarà da ridere anche lì!
@@franceseconLaura sono impaziente di vedere questo video :D
gli stranieri che vengono in Italia parlano molto peggio di noi all'estero
Ciao a tutti sono nuova e ho aperto un canale per bambini.Faccio video educativi ma anche divertenti, in questo periodo mi sto'dedicando ai suoi delle lettere! Passate a dare un 'occhiata se vi va' , vi ringrazio!
PS : Ho studiato il francese ma come lo parli tu.....è sublime😍
Grazie mille smile baby party! E in bocca al lupo per il tuo canale!
Grazieeeeeee❤
I russi dicono kostyum mutuato dal france per direre vestito elegante
Super interessanti queste influenze tra lingue diverse!! Grazie Pietro!
Maremma zucchina che gaffe 🙁😅
Troppo tardi haahahah
Aahahahahahhahahah
X fortuna ci sei tu.... Ad illuminarci! Altrimenti chissà che casini....
Sono felice di aiutarti a non fare gaffe!!
Iujg
Ciao Annamaria, è un messaggio in codice?! Aahhahahhha
Sei eccelsa
Sei sempre tanto carina! Grazie Irene!! ❤️❤️❤️
I francesi fanno tante di quelle figuracce con noi italiani che di fare figuracce con loro non c'è n'è può proprio fregá de meno.
La peggiore è scier invece di skier
Ahahahah