Raag Asa, Bhai Balbir Singh, Meere Jeeariya Pardesia (Asa Mahalla 1), SGGS (Ang 439)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 бер 2013
  • ਮੇਰੇ ਜੀਅੜਿਆ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਤੁ ਪਵਹਿ ਜੰਜਾਲੇ ਰਾਮ ॥
    Maerae Jeearriaa Paradhaeseeaa Kith Pavehi Janjaalae Raam ||
    O my stranger soul, why do you fall into entanglements?
    ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਕੀ ਫਾਸਹਿ ਜਮ ਜਾਲੇ ਰਾਮ ॥
    Saachaa Saahib Man Vasai Kee Faasehi Jam Jaalae Raam ||
    The True Lord abides within your mind; why are you trapped by the noose of Death?
    ਮਛੁਲੀ ਵਿਛੁੰਨੀ ਨੈਣ ਰੁੰਨੀ ਜਾਲੁ ਬਧਿਕਿ ਪਾਇਆ ॥
    Mashhulee Vishhunnee Nain Runnee Jaal Badhhik Paaeiaa ||
    The fish leaves the water with tearful eyes, when the fisherman casts his net.
    ਸੰਸਾਰੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਮੀਠਾ ਅੰਤਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
    Sansaar Maaeiaa Mohu Meethaa Anth Bharam Chukaaeiaa ||
    The love of Maya is sweet to the world, but in the end, this delusion is dispelled.
    ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਛੋਡਿ ਮਨਹੁ ਅੰਦੇਸਿਆ ॥
    Bhagath Kar Chith Laae Har Sio Shhodd Manahu Andhaesiaa ||
    So perform devotional worship, link your consciousness to the Lord, and dispel anxiety from your mind.

КОМЕНТАРІ • 1