Raag Bhario, Bhai Balbir Singh, Gur Jaisa Nahi Ko Dev (Guru Arjan Dev Ji), SGGS (Ang 1142)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 чер 2013
  • ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
    Bhairo Mahalla 5
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਬੇਮੁਹਤਾਜੁ ॥
    Sathigur Maeraa Baemuhathaaj ||॥
    My True Guru is totally independent.
    ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਸਚਾ ਸਾਜੁ ॥
    Sathigur Maerae Sachaa Saaj ||
    My True Guru is adorned with Truth.
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਭਸ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
    Sathigur Maeraa Sabhas Kaa Dhaathaa ||
    My True Guru is the Giver of all.
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥
    Sathigur Maeraa Purakh Bidhhaathaa ||1||
    My True Guru is the Primal Creator Lord, the Architect of Destiny. ||1||
    ਗੁਰ ਜੈਸਾ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੇਵ ॥
    Gur Jaisaa Naahee Ko Dhaev ||
    There is no deity equal to the Guru.
    ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸੁ ਲਾਗਾ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
    Jis Masathak Bhaag S Laagaa Saev ||1|| Rehaao ||॥
    Whoever has good destiny inscribed on his forehead, applies himself to seva - selfless service. ||1||Pause||
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥
    Sathigur Maeraa Sarab Prathipaalai ||
    My True Guru is the Sustainer and Cherisher of all.
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੈ ॥
    Sathigur Maeraa Maar Jeevaalai ||
    My True Guru kills and revives.
    ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
    Sathigur Maerae Kee Vaddiaaee ||
    The glorious greatness of my True Guru
    ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਈ ਹੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥੨॥
    Pragatt Bhee Hai Sabhanee Thhaaee ||2||
    Has become manifest everywhere. ||2||
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਿਤਾਣੁ ॥
    Sathigur Maeraa Thaan Nithaan ||
    My True Guru is the power of the powerless.
    ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਘਰਿ ਦੀਬਾਣੁ ॥
    Sathigur Maeraa Ghar Dheebaan ||
    My True Guru is my home and court.
    ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਇਆ ॥
    Sathigur Kai Ho Sadh Bal Jaaeiaa ||
    I am forever a sacrifice to the True Guru.
    ਪ੍ਰਗਟੁ ਮਾਰਗੁ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥੩॥
    Pragatt Maarag Jin Kar Dhikhalaaeiaa ||3||
    He has shown me the path. ||3||
    ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
    Jin Gur Saeviaa This Bho N Biaapai ||
    One who serves the Guru is not afflicted with fear.
    ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥
    Jin Gur Saeviaa This Dhukh N Santhaapai ||
    One who serves the Guru does not suffer in pain.
    ਨਾਨਕ ਸੋਧੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ॥
    Naanak Sodhhae Sinmrith Baedh ||
    Nanak has studied the Simritees and the Vedas.
    ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਨਾਹੀ ਭੇਦ ॥੪॥੧੧॥੨੪॥
    Paarabreham Gur Naahee Bhaedh ||4||11||24||
    There is no difference between the Supreme Lord God and the Guru. ||4||11||24||

КОМЕНТАРІ • 17