Inb4 radio hit lol.. Catchy, reminds me of a few songs.. Like the breakdown in Sorry not sorry, and maybe parts of bubbly toes by Colbie, especially parts of the guitar
NOAH SCHNACKY (2019) - I´LL BE THE ONE (Traducción) Ever since you could remember, girl Desde que puedes recordar, nena You´ve been waiting on a gentleman Has estado esperando un caballero To be your steady rock and rock your world Para ser tu punto de apoyo y que sacuda tu mundo To build your little white house on a little land Para construir tu casita blanca en un terrenito If you want someone to want ya, need ya Si quieres a alguien que te quiera, que te necesite Keep you close and never leave ya Que te mantenga cerca y nunca te abandone Be my baby, and I'll be the... Sé mi nena, y seré... I'll be the one that you call and talking to your mama all about Seré el único al que llamas y del que hablarás a tu madre The one you´re always with and never wanna live without El único con el que siempre estarás y sin el que nunca querrás vivir I'll be the one who got the one that got away, yeah Seré el que consiguió a la que se escapó, sí If you let me, baby Si me dejas, cariño I'll be the one to hold you up, hold your hand Seré el único que te sostenga, que te coja la mano The one to hold the door El único que te sujete la puerta The one you're holding on, that you´ve been holding out for El único al que te estás agarrando, el que has estado aguardando I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe If you´ll be my lady Si eres mi dama I'll be the one Seré el único I'll be the one, yeah Seré el único, sí I'll be the one Seré el único Tell me if I'm talking out of place Dime si estoy hablando de más Let me know if I'm right on the money Avísame si estoy acertado I like to think the smile on your face Me gusta crer que la sonrisa en tu rostro Is 'cause you like the way I call you honey (Yeah) Es porque te gusta la manera en que te llamo cielo (Sí) You want my jacket (You want my jacket) Quieres mi cazadora (Quieres mi cazadora) Well, you can have it (Well, you can have it) Bien, puedes tenerla (Bien, puedes tenerla) You want my love, it's automatic Quieres mi amor, eso es automático I'll be the one that you call and talking to your mama all about Seré el único al que llamas y del que hablarás a tu madre The one you´re always with and never wanna live without El único con el que siempre estarás y sin el que nunca querrás vivir I'll be the one who got the one that got away, yeah Seré el que consiguió a la que se escapó, sí If you let me, baby (If you let me, baby) Si me dejas, cariño (Si me dejas, cariño) I'll be the one to hold you up, hold your hand Seré el único que te sostenga, que te coja la mano The one to hold the door El único que te sujete la puerta The one you're holding on, that you´ve been holding out for El único al que te estás agarrando, el que has estado aguardando I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe If you´ll be my lady Si eres mi dama I'll be the one Seré el único I'll be the one Seré el único Let me be the one Déjame ser el único Let me be the one Déjame ser el único I'll be the one Seré el único Let me be the one, baby Déjame ser el único, cariño Oh, you make me wanna make you happy, make you coffee Oh, haces que quiera hacerte feliz, hacerte café Make your daddy wanna call me son Hacer que tu papi quiera llamarme hijo If you only let me be your one and only one Si tan sólo me dejas ser tu media naranja y el único I'll be the one that you call and talking to your mama all about Seré el único al que llamas y del que hablarás a tu madre The one you´re always with and never wanna live without El único con el que siempre estarás y sin el que nunca querrás vivir I'll be the one who got the one that got away, yeah Seré el que consiguió a la que se escapó, sí If you let me, baby (If you let me, baby) Si me dejas, cariño (Si me dejas, cariño) I'll be the one to hold you up, hold your hand Seré el único que te sostenga, que te coja la mano The one to hold the door El único que te sujete la puerta The one you're holding on, that you´ve been holding out for El único al que te estás agarrando, el que has estado aguardando I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe If you be my lady Si eres mi dama I'll be the one Seré el único I'll be the one Seré el único Let me be the one Déjame ser el único Let me be the one Déjame ser el único I'll be the one Seré el único Let me be the one, yeah Déjame ser el único, sí I'll be the one Seré el único I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe I'll be the one Seré el único If you´ll be my lady Si vas a ser mi dama I'll be the one Seré el único Let me be the one Déjame ser el único Let me be the one, baby Déjame ser el único, cariño
I love that he has a smile during the whole song while he is singing
He's such an amazing human being who deserves the world!💖💖💖 obsessed with this song! Been on replay since it came out ⚓⚓⚓⚓
So much love for his music 💛
You want my JACKET? well you can have it ♡♡♡♡
Esse menino tem um futuro lindo pela frente! Tô apaixonada demais...
Inb4 radio hit lol.. Catchy, reminds me of a few songs.. Like the breakdown in Sorry not sorry, and maybe parts of bubbly toes by Colbie, especially parts of the guitar
noaaaaah💜💜💜💜💜
Love you 😍
I love tons Noah warms freety suonds yours vioce version
❤️
NOAH SCHNACKY (2019) - I´LL BE THE ONE (Traducción)
Ever since you could remember, girl
Desde que puedes recordar, nena
You´ve been waiting on a gentleman
Has estado esperando un caballero
To be your steady rock and rock your world
Para ser tu punto de apoyo y que sacuda tu mundo
To build your little white house on a little land
Para construir tu casita blanca en un terrenito
If you want someone to want ya, need ya
Si quieres a alguien que te quiera, que te necesite
Keep you close and never leave ya
Que te mantenga cerca y nunca te abandone
Be my baby, and I'll be the...
Sé mi nena, y seré...
I'll be the one that you call and talking to your mama all about
Seré el único al que llamas y del que hablarás a tu madre
The one you´re always with and never wanna live without
El único con el que siempre estarás y sin el que nunca querrás vivir
I'll be the one who got the one that got away, yeah
Seré el que consiguió a la que se escapó, sí
If you let me, baby
Si me dejas, cariño
I'll be the one to hold you up, hold your hand
Seré el único que te sostenga, que te coja la mano
The one to hold the door
El único que te sujete la puerta
The one you're holding on, that you´ve been holding out for
El único al que te estás agarrando, el que has estado aguardando
I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done
Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe
If you´ll be my lady
Si eres mi dama
I'll be the one
Seré el único
I'll be the one, yeah
Seré el único, sí
I'll be the one
Seré el único
Tell me if I'm talking out of place
Dime si estoy hablando de más
Let me know if I'm right on the money
Avísame si estoy acertado
I like to think the smile on your face
Me gusta crer que la sonrisa en tu rostro
Is 'cause you like the way I call you honey (Yeah)
Es porque te gusta la manera en que te llamo cielo (Sí)
You want my jacket (You want my jacket)
Quieres mi cazadora (Quieres mi cazadora)
Well, you can have it (Well, you can have it)
Bien, puedes tenerla (Bien, puedes tenerla)
You want my love, it's automatic
Quieres mi amor, eso es automático
I'll be the one that you call and talking to your mama all about
Seré el único al que llamas y del que hablarás a tu madre
The one you´re always with and never wanna live without
El único con el que siempre estarás y sin el que nunca querrás vivir
I'll be the one who got the one that got away, yeah
Seré el que consiguió a la que se escapó, sí
If you let me, baby (If you let me, baby)
Si me dejas, cariño (Si me dejas, cariño)
I'll be the one to hold you up, hold your hand
Seré el único que te sostenga, que te coja la mano
The one to hold the door
El único que te sujete la puerta
The one you're holding on, that you´ve been holding out for
El único al que te estás agarrando, el que has estado aguardando
I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done
Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe
If you´ll be my lady
Si eres mi dama
I'll be the one
Seré el único
I'll be the one
Seré el único
Let me be the one
Déjame ser el único
Let me be the one
Déjame ser el único
I'll be the one
Seré el único
Let me be the one, baby
Déjame ser el único, cariño
Oh, you make me wanna make you happy, make you coffee
Oh, haces que quiera hacerte feliz, hacerte café
Make your daddy wanna call me son
Hacer que tu papi quiera llamarme hijo
If you only let me be your one and only one
Si tan sólo me dejas ser tu media naranja y el único
I'll be the one that you call and talking to your mama all about
Seré el único al que llamas y del que hablarás a tu madre
The one you´re always with and never wanna live without
El único con el que siempre estarás y sin el que nunca querrás vivir
I'll be the one who got the one that got away, yeah
Seré el que consiguió a la que se escapó, sí
If you let me, baby (If you let me, baby)
Si me dejas, cariño (Si me dejas, cariño)
I'll be the one to hold you up, hold your hand
Seré el único que te sostenga, que te coja la mano
The one to hold the door
El único que te sujete la puerta
The one you're holding on, that you´ve been holding out for
El único al que te estás agarrando, el que has estado aguardando
I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done
Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe
If you be my lady
Si eres mi dama
I'll be the one
Seré el único
I'll be the one
Seré el único
Let me be the one
Déjame ser el único
Let me be the one
Déjame ser el único
I'll be the one
Seré el único
Let me be the one, yeah
Déjame ser el único, sí
I'll be the one
Seré el único
I'll be the one you´re looking at when all your looking´s done
Seré el único al que mires cuando toda tu búsqueda se acabe
I'll be the one
Seré el único
If you´ll be my lady
Si vas a ser mi dama
I'll be the one
Seré el único
Let me be the one
Déjame ser el único
Let me be the one, baby
Déjame ser el único, cariño
Really
someone needs to make a tutorial on this song
Well, you might be the Lucky one 😊
😘😘😘😘😘
Hate Noah you girlfriend better you never breack up this 2023