Can you buy Parek v Rolikú on the streets of Praha anymore? In 1996-97 studovala jsem na Karlova Universíta...those were great tasty cheap food for students! 😂 and Chlebička....oh and I miss a Pivo with Šmazeny Syr sTartarskou Omačkou! 😅😋
@@raulpopa4196 Salut...Ha, ha, ha!!!! Da, imi amintesc, ceva parca tot despre mancare. Cred ca esti gurmand, ne-am "intalnit" tot la asa ceva Eu nu as putea spune ca sunt prea gurmand, dar ma uit uneori pe UA-cam (nu sunt mare fan al informatiei on-line!!!) si cand gasesc video-uri despre cehi si slovaci le mai urmaresc, pentru ca pana la urma este vorba despre originea mea si cred ca devin curios. "Ahoj" din Romania!
@@LaszloVondracsek nu as putea spune gurmand, o duc chiar bine :))) Nu ma uit numai la ceho-slovaci in general ma uit cam la toți (cu precădere din europa) și compar obiceiurile alimentare. Dar după cum vezi ca ne întâlnim la cehi, comparam cum mănâncă ei fata de alți slavi sau fata de ceilalți din Europa centrala ( chiar diferă mult, ma așteptăm ca gulașul sa fie spre slovaci , dar oricum cehii tin la svickova lor ) :))
@@raulpopa4196 Gulasul (gulyas in ungureste) este pana la urma o tocana de cartofi la care se adauga galusti de faina. Nu mananca francezii, englezii, nici chiar spaniolii asa ceva. Nici nu stiu sa faca, este destul de laborios de gatit gulyas-ul. Deci il vor face ungurii, cehii (si slovacii), austriecii, nemtii, polonezii, chiar si romanii, adica cei care pierd mult timp prin bucatarie. Iar svickova este de fapt muschi de porc facut la cuptor cu un sos de vin, faina si smantana. Trebuie sa stii sa faci friptura asta, sa muncesti mult pentru ea pentru ca o data se intareste si nu mai este buna de nimic. Francezii nu se complica cu minuni de-astea, ei fac muschiul la gratar care este cel putin la fel de bun si mult mai rapid de pregatit, evident.
Hello my czech friends ! I love your goulash and your klednik pilsner beer and great people! I used to work with ALot of czechs my favorite people to drink with!
Ano, zejmena ve vychodni Evrope. Ja jsem z Rumunska a na venkove tento- ponekud- barbarsky zvyk (podle me!) se velmi ceni, zvlaste ted pred Vanocemi, kdy se zabijeji prasata.
I hope to one day to be lucky enough to visit and try all of these great Czech foods, and practice my Czech in the country. The cream sauce and dumplings sound especially delicious :)
no tahle "hláška" je pravda jen u jednoho sýru a to je Eidam, jinak se např obalované brie dá objednat ve Francii, Irsku a UK ostrovech ;) . Kašdopádně kynuté ovocné knedlíky jsou typický dessert v jedné části Číny.
Hi, it's actually both! Svíčková is the cut of meat, but also it's the complete dish with the white sauce. Sometimes you have to guess from context clues to understand what is meant by the word.☺️ Thanks for the comment! - Anička
Knedliky s vajickem...Je trochu komplikovane pripravit knedliky k jidlu s ...vajickem. Pokud nekdo neco takoveho chce, muze snist vejce s krajicem chleba. Jestli se pripravují knedliky, je to skoda je nepodavat tak, jak kazdy zna, se zelim a masem, ze?
@@LaszloVondracsek Vůbec ne, je to jednoduché. Nakrájíš knedlu na kostičky, hodíš na rozpálenou pánev s troškou oleje, rozklepneš do toho syrové vejce a za míchání smažíš. Dá se okořenit česnekem, majoránkou, nebo podle chuti přidat trošku nakrájeného šunkového salámu. Takhle se dělá rychlá večeře když potřebuješ zlikvidovat zbytek kupované knedly.
Ahoj, ja sjem na půl česka, a jdu v Čechách jenom v létě. Poradiliste me jak se učit psat cesky, a grammatiku. Protože už umim mluvit česky tak nemůžu jsi ucit s knižky pro lidi co nemluvi cesky.
If you’re going to use automatically generated subtitles, please proofread and correct them. “svíčková” was translated as both sirloin steak and cream sauce. 😱 I noticed similar mistakes in another video recently. Your videos are great, and I know a lot of work and effort goes into them, so it’s a shame to have their utility compromised in this way!
Sorry for the confusion. I was addressing the producers of the video. They must have used some type of automatic translation as a first step, otherwise "svíčková" wouldn't have been translated as "cream sauce." There's nothing wrong with that -- it saves time and effort -- but the output needs to be carefully post-edited to fix mistakes like this.
Protože mák je mužský rod, ne ženský. A pak genitiv pro "neživotná" podstatná jména je "máku"....Dobře, se v řeči uplatní i "smysl pro jazyk", žádný jazyk není dokonale symetrický, to by bylo příliš jednoduché!/Because poppy is masculine (MAK), not feminine (MAKA). And then the genitive for "inanimate" nouns is "MAKU", not "MAKY"....Well , there is the "sense of language" applied in speech, no language is perfectly symmetrical, that would be too simple!
Knedlíky sú určite viac české. Slováci ich prijali do svojej kuchyne práve vďaka spoločnému štátu. Ale skutočný pôvod asi treba hľadať v Nemecku. I keď je pravda, že i na Slovensku bola pomerne veľká menšina Nemcov, takže tu mohol byť aj tento vplyv.
Can you buy Parek v Rolikú on the streets of Praha anymore? In 1996-97 studovala jsem na Karlova Universíta...those were great tasty cheap food for students! 😂 and Chlebička....oh and I miss a Pivo with Šmazeny Syr sTartarskou Omačkou! 😅😋
SUPER VIDEO....moc se mi libilo a soucasne me pobavilo. Zdravim z Rumunska!
Haha salut Laszlo îți mai amintești conversațiile ? De la videoul cu mark wiens ?
@@raulpopa4196 Salut...Ha, ha, ha!!!! Da, imi amintesc, ceva parca tot despre mancare. Cred ca esti gurmand, ne-am "intalnit" tot la asa ceva Eu nu as putea spune ca sunt prea gurmand, dar ma uit uneori pe UA-cam (nu sunt mare fan al informatiei on-line!!!) si cand gasesc video-uri despre cehi si slovaci le mai urmaresc, pentru ca pana la urma este vorba despre originea mea si cred ca devin curios. "Ahoj" din Romania!
@@LaszloVondracsek nu as putea spune gurmand, o duc chiar bine :)))
Nu ma uit numai la ceho-slovaci in general ma uit cam la toți (cu precădere din europa) și compar obiceiurile alimentare.
Dar după cum vezi ca ne întâlnim la cehi, comparam cum mănâncă ei fata de alți slavi sau fata de ceilalți din Europa centrala ( chiar diferă mult, ma așteptăm ca gulașul sa fie spre slovaci , dar oricum cehii tin la svickova lor ) :))
@@raulpopa4196 Gulasul (gulyas in ungureste) este pana la urma o tocana de cartofi la care se adauga galusti de faina. Nu mananca francezii, englezii, nici chiar spaniolii asa ceva. Nici nu stiu sa faca, este destul de laborios de gatit gulyas-ul. Deci il vor face ungurii, cehii (si slovacii), austriecii, nemtii, polonezii, chiar si romanii, adica cei care pierd mult timp prin bucatarie. Iar svickova este de fapt muschi de porc facut la cuptor cu un sos de vin, faina si smantana. Trebuie sa stii sa faci friptura asta, sa muncesti mult pentru ea pentru ca o data se intareste si nu mai este buna de nimic. Francezii nu se complica cu minuni de-astea, ei fac muschiul la gratar care este cel putin la fel de bun si mult mai rapid de pregatit, evident.
@@LaszloVondracsek comentariul e Sters din pacate dar am vazut replica pe mail
Hello my czech friends ! I love your goulash and your klednik pilsner beer and great people! I used to work with ALot of czechs my favorite people to drink with!
I have really loved this video. Thank you for sharing Easy Czech team ❤️🥰❤️🥰
Cream Sauce means always with sirloin and dumplings (plus cranberries)
some foreigners (especially from distant countries) wonder why we dip bread with jam in sauce and eat meat with it :-D
Moje nejoblíbenější české jídlo je smažený květák s vařenými bramborami. A k tomu rajčatový salát s cibulí.
zabijačka je tradiční taky v maďarsku
(ale možná v celé východní evropě)
Ano, zejmena ve vychodni Evrope. Ja jsem z Rumunska a na venkove tento- ponekud- barbarsky zvyk (podle me!) se velmi ceni, zvlaste ted pred Vanocemi, kdy se zabijeji prasata.
Zabijačku dělaj i ve Španělsku. La Matanza. A dělají to úplně stejně jako Češi.
Co je typicky české: "výpečky. Se zelim." A co máte nejraději?: "No, asi ty výpečky. Mam rád." 😂
Hej pobavilo :D borec taky působil jako takovej výpeček :D :D
I hope to one day to be lucky enough to visit and try all of these great Czech foods, and practice my Czech in the country. The cream sauce and dumplings sound especially delicious :)
I can teach you Czech language if you want.
Smažený sýr. Smažený sýr je jídlo, které si na celém světě nikde jinde než v Česku a případně na Slovensku nemáte možnost v restauraci objednat.
Ne, něco takového lze objednat v restauraci i v Rumunsku. Někdy si Rumuni místo řízku dokonce připravují doma smažený sýr.
Ne , v Americe se jí smažení jidlo na všechny spusoby
no tahle "hláška" je pravda jen u jednoho sýru a to je Eidam, jinak se např obalované brie dá objednat ve Francii, Irsku a UK ostrovech ;) . Kašdopádně kynuté ovocné knedlíky jsou typický dessert v jedné části Číny.
Dziwne właśnie że nikt nie wspomniał smażonego sera z frytami i sosem tatarskim :)
V Nemecku je taky k videni. Minimalne v Bavorsku jsem ho v restauraci sem tam potkala.
I think, svìčková is a sirloin under white sauce, not only white sauce, as it translated in this video.
Hi, it's actually both! Svíčková is the cut of meat, but also it's the complete dish with the white sauce. Sometimes you have to guess from context clues to understand what is meant by the word.☺️ Thanks for the comment! - Anička
.@@EasyCzechVideosDear Anichka, I really appreciate your explanation. (Milá Anička, děkuji za vaše vysvětlení.)❤
Český typické jídlo je - vepřové se zelím a knedlík, svíčková na smetaně, řízek s bramborovým salátem, guláš nebo bramborák.
Ensaladas , salchichas y de beber kofola y pivo , también son típicas
Hej, úplně jste zapomněli na #1 nejdůležitější jídlo: KNEDLÍKY Z VAJÍČKEM. Hrůza!!! 😂 Samozřejmě žertuji. Luv you guys ❤️
S kým, s čím, ... z vajíčkem. Samozřejmě nežertuji. 🤔
s vajíčkem
Knedliky s vajickem...Je trochu komplikovane pripravit knedliky k jidlu s ...vajickem. Pokud nekdo neco takoveho chce, muze snist vejce s krajicem chleba. Jestli se pripravují knedliky, je to skoda je nepodavat tak, jak kazdy zna, se zelim a masem, ze?
@@LaszloVondracsek Vůbec ne, je to jednoduché. Nakrájíš knedlu na kostičky, hodíš na rozpálenou pánev s troškou oleje, rozklepneš do toho syrové vejce a za míchání smažíš. Dá se okořenit česnekem, majoránkou, nebo podle chuti přidat trošku nakrájeného šunkového salámu. Takhle se dělá rychlá večeře když potřebuješ zlikvidovat zbytek kupované knedly.
How about sausage? I live in an area settled by Czech, German and polish immigrants, sausage is a staple along with kolaches.
Of course, especially klobása, but it's not something we eat as a main course too often.
Interesting.
Ahoj, ja sjem na půl česka, a jdu v Čechách jenom v létě. Poradiliste me jak se učit psat cesky, a grammatiku. Protože už umim mluvit česky tak nemůžu jsi ucit s knižky pro lidi co nemluvi cesky.
Jeszcze robisz błędy ale da się jak dla mnie zrozumieć co piszesz.
If you’re going to use automatically generated subtitles, please proofread and correct them. “svíčková” was translated as both sirloin steak and cream sauce. 😱 I noticed similar mistakes in another video recently. Your videos are great, and I know a lot of work and effort goes into them, so it’s a shame to have their utility compromised in this way!
Why would you use automatic subtitles when it is already translated on the video by them
Sorry for the confusion. I was addressing the producers of the video. They must have used some type of automatic translation as a first step, otherwise "svíčková" wouldn't have been translated as "cream sauce." There's nothing wrong with that -- it saves time and effort -- but the output needs to be carefully post-edited to fix mistakes like this.
Super video ale mam otazku... kydž řikala "bla bla bla z maku" tak... proč neblyo "z maky." Nevim jestli je nějaka gramaticka výjimka?
Proč "maky"? Vzor je "hrad". Bez koho čeho - "hradu".
Protože mák je mužský rod, ne ženský. A pak genitiv pro "neživotná" podstatná jména je "máku"....Dobře, se v řeči uplatní i "smysl pro jazyk", žádný jazyk není dokonale symetrický, to by bylo příliš jednoduché!/Because poppy is masculine (MAK), not feminine (MAKA). And then the genitive for "inanimate" nouns is "MAKU", not "MAKY"....Well , there is the "sense of language" applied in speech, no language is perfectly symmetrical, that would be too simple!
@@LaszloVondracsek ahhhh OK dobře teď už rozumím. Nevim proč jsem myslel že slovo bylo “maka” v nominativu… whoopsie
@@tomasmalin Tak to je fakt top rada pro cizince co se učí česky, on fakt ví jak se skloňuje hrad určitě ty hlavo :D
@@MrMajsterixx Asi by to vědět měl, pokud chce umět česky, hlavo.
Bramborak!
Ale knedlíky nejsou výrazně české ale i slovenské. Je to možná ze soužití v Československu
Knedlíky sú určite viac české. Slováci ich prijali do svojej kuchyne práve vďaka spoločnému štátu. Ale skutočný pôvod asi treba hľadať v Nemecku. I keď je pravda, že i na Slovensku bola pomerne veľká menšina Nemcov, takže tu mohol byť aj tento vplyv.
Kuřízek slyším prvně...
Souhlasím s tím týpkem z vesnice, jediný skutečně"normální" člověk. Zabíjačka.... ovárek, jelíka, tlačenka... hodně křenu hořčice a měkkého chleba😋😋😋
Prekvapuje me, ze nikdo nezminil chlebicky
Все видео даже одного цвета,
Как все пацаны знают, чем славиться чехия
Gulas neni cesky,ale madarsky :)
Záleží na tom jaký :-) Takový buřtgulášek je typicky česká varianta, po které se všichni olizují.
Puvodne je to turecke jidlo. Kul asch znamena maso pro vojaky.
Mam rád hodně ukrajinskou kuchyni. Boršč a varényky.
Ja nie
@@marek23456 jak ja nie lubie polku kuchyni 😂
Realy is desgusting.