Bài nói khích lệ mỗi chúng ta làm một anh hùng thường nhật (Every-day hero). Mỗi chúng ta đóng góp một phân cho sự đổi thay của xã hội. Thay vì than vãn về thế giới xung quanh, những điều không như ý, chúng ta có thể bắt đầu từ chính mình. Chúng ta không cô dơn hay bất lực bởi chính ta đã là một phần của sự phát triển đi lên. Cám ơn TS
Thực sự biết ts Đặng Hoàng Giang qua các cuốn sách Điểm đến cuộc đời, Thiện ác và smartphone, Bức xúc không làm ta vô can... thực sự VN cần nhiều nhũng ngươid như anh
Mình ấn tượng khi đọc bìa sau của cuốn “Tìm mình trong thế giới hậu tuổi thơ”, mượn đọc vài ngày rồi quyết đặt mua luôn, kèm cả quyển “Thiện, ác và smartphone” nữa. Mình vẫn đang đọc đi đọc lại 2 quyển. 😊
Mình nghĩ khi bình luận trên một video của người Việt có khán giả là người Việt hoặc người biết tiếng Việt thì nếu có thể bạn cũng nên bình luận bằng tiếng Việt để thể hiện sự tôn trọng những khán giả khác. Đây chỉ là lời góp ý của mình thôi mình không có ý xúc phạm nhé.
Một anh Việt kiều về Việt Nam chơi nhìn thâý con chó liền hỏi:"à... Um.. con nài.. là con gì vại...?". Chưa kịp nghe câu trả lời con chó đã rượt cắn anh. Anh vừa chạy vừa luôn miệng:" bớ người ta chó chó"
Tôi coi clip này với cảm giác ban đầu là sự tò mò. Sau khoảng một phút, thì cảm giác đó là nghi ngờ, nghi ngờ về tính chuyên nghiệp của người nói này. Rất mừng tôi đã tắt ngang để xem thêm thông tin về người nói này. Và cũng rất mừng tôi đã nhớ ra ngày người nói này là Tiến sĩ đã đưa ra một "ý niệm" rất thiếu lòng người - "nếu mang quần áo dưới xuôi lên miền núi tặng cho người nghèo, lâu dần, bản sắc dân tộc vùng cao sẽ bị mất". :)
Dạ, theo tôi thấy rõ nhất là cách người này sử dụng tiếng Việt, tôi thấy nhiều từ Tiếng Việt có hẳn nhưng ông cũng cố dùng tiếng Anh, lúc tiếng Anh, lúc tiếng Việt. Tôi cho rằng đã là diễn giả thì không nên sử dụng ngôn ngữ như vậy. Và tôi cho đó là sự không chuyên nghiệp.
Tính chuyên nghiệp là nói tiếng của nước sở tại mình đang sinh sống.Chuyên nghiệp đấy chị ạ.Mẹ thằng này sang Tây Ban Nha mà nói tiếng nửa anh,nửa việt cộng thêm tí mỹ thì nó chát cứt vào mặt.Chuyên nghiệp đó bọn mộng du mày cứ nghĩ cái bằng tiến sỹ là to á.Tao học hết cấp 2 trường làng này.Mà tao có pha tiếng mộng du như chúng mày cho rằng mình giỏi hơn người khác?Bọn thần kinh
Mr. Giang Dang nói rất đúng về hiện trạng hiện nay. Nhưng cách anh nói làm người nghe rất hay tụt hứng. Lúc đang nói tiếng Việt lại thêm vài từ english vào cảm giác như đang trên đỉnh núi bỗng chốc rơi tự do xống chân núi ấy ! Ý nghĩa 2 ngôn ngữ rất khác nhau, tôi nghĩ chỉ nên nói về 1 thứ tiếng Anh hẳn, hoặc Việt hẳn.
Bài nói khích lệ mỗi chúng ta làm một anh hùng thường nhật (Every-day hero). Mỗi chúng ta đóng góp một phân cho sự đổi thay của xã hội. Thay vì than vãn về thế giới xung quanh, những điều không như ý, chúng ta có thể bắt đầu từ chính mình. Chúng ta không cô dơn hay bất lực bởi chính ta đã là một phần của sự phát triển đi lên. Cám ơn TS
Thực sự biết ts Đặng Hoàng Giang qua các cuốn sách Điểm đến cuộc đời, Thiện ác và smartphone, Bức xúc không làm ta vô can... thực sự VN cần nhiều nhũng ngươid như anh
Em cũng tìm đến chú Giang qua các cuốn sách của chú! Cách viết chú gọn gàng, dễ hiểu và chạm đến trái tim!
@@yunatran3150 cho mình hỏi quyển nào bạn tâm đắc nhất nhỉ?
Mình ấn tượng khi đọc bìa sau của cuốn “Tìm mình trong thế giới hậu tuổi thơ”, mượn đọc vài ngày rồi quyết đặt mua luôn, kèm cả quyển “Thiện, ác và smartphone” nữa. Mình vẫn đang đọc đi đọc lại 2 quyển. 😊
@@phamvanhan7037 Điểm đến cuộc đời - theo quan điểm riêng của mình bạn à
@@nguyenqui3078 cuốn này đọc buồn lắm.
Luôn ngưỡng mộ bác Đặng Hoàng Giang ạ.
rất hay, thank you Mr Đặng Hoàng Giang, Việt Nam rất cần những đóng góp của những người như anh.
Quá tuyệt vời! Chân thành cảm ơn thuyết trình của anh🙏
cảm ơn bác Giang Đặng vì một bài diễn thuyết đầy cảm hứng
Những ai muốn phản đối bác Giang đặng thì nên xem qua cuốn Thiện ác và smartphone xong rồi hãy mở miệng
là 1 người đã đọc quyển đó mà nói vậy thì tôi nghĩ bạn nên đọc lại.
Pretty inspired by your speech, the way you delivered ideas to the audience is amazing. Thanks
Mình nghĩ khi bình luận trên một video của người Việt có khán giả là người Việt hoặc người biết tiếng Việt thì nếu có thể bạn cũng nên bình luận bằng tiếng Việt để thể hiện sự tôn trọng những khán giả khác. Đây chỉ là lời góp ý của mình thôi mình không có ý xúc phạm nhé.
đáng lẽ mình nền biết đến chú Đặng Hoàng Giang sớm hơn
Thank you so much for sharing. Such an inspiring talk
Một anh Việt kiều về Việt Nam chơi nhìn thâý con chó liền hỏi:"à... Um.. con nài.. là con gì vại...?". Chưa kịp nghe câu trả lời con chó đã rượt cắn anh. Anh vừa chạy vừa luôn miệng:" bớ người ta chó chó"
Tôi coi clip này với cảm giác ban đầu là sự tò mò. Sau khoảng một phút, thì cảm giác đó là nghi ngờ, nghi ngờ về tính chuyên nghiệp của người nói này. Rất mừng tôi đã tắt ngang để xem thêm thông tin về người nói này. Và cũng rất mừng tôi đã nhớ ra ngày người nói này là Tiến sĩ đã đưa ra một "ý niệm" rất thiếu lòng người - "nếu mang quần áo dưới xuôi lên miền núi tặng cho người nghèo, lâu dần, bản sắc dân tộc vùng cao sẽ bị mất". :)
"Tính chuyên nghiệp" là cái gì ạ??
Dạ, theo tôi thấy rõ nhất là cách người này sử dụng tiếng Việt, tôi thấy nhiều từ Tiếng Việt có hẳn nhưng ông cũng cố dùng tiếng Anh, lúc tiếng Anh, lúc tiếng Việt. Tôi cho rằng đã là diễn giả thì không nên sử dụng ngôn ngữ như vậy. Và tôi cho đó là sự không chuyên nghiệp.
Tính chuyên nghiệp là nói tiếng của nước sở tại mình đang sinh sống.Chuyên nghiệp đấy chị ạ.Mẹ thằng này sang Tây Ban Nha mà nói tiếng nửa anh,nửa việt cộng thêm tí mỹ thì nó chát cứt vào mặt.Chuyên nghiệp đó bọn mộng du mày cứ nghĩ cái bằng tiến sỹ là to á.Tao học hết cấp 2 trường làng này.Mà tao có pha tiếng mộng du như chúng mày cho rằng mình giỏi hơn người khác?Bọn thần kinh
Tiến sĩ mua bằng
mình có xem clip đó, hỏi 1 câu cực kỳ vô duyên và dễ ăn chửi.
Tiếng nhỏ quá. Volumn 100% mà vẫn nhỏ.
rất hay
❤❤❤
cho mình hỏi là làm sao để có thể đăng kí diễn thuyết ở đây ạ?
sao lên kênh tedtalk mà nói tiếng VIỆT nhỉ???
Mr. Giang Dang nói rất đúng về hiện trạng hiện nay. Nhưng cách anh nói làm người nghe rất hay tụt hứng. Lúc đang nói tiếng Việt lại thêm vài từ english vào cảm giác như đang trên đỉnh núi bỗng chốc rơi tự do xống chân núi ấy ! Ý nghĩa 2 ngôn ngữ rất khác nhau, tôi nghĩ chỉ nên nói về 1 thứ tiếng Anh hẳn, hoặc Việt hẳn.
Bạn nên thông cảm cho anh. Vì anh ở nước ngoài 20 năm rồi. Có nhiều từ tiếng anh dùng nhiều hơn tiếng việt nên cũng khó nhớ ra liền...
vài từ hơi chuyên môn, chú ấy nói vậy cho tiện mà
Thế ông tướng ơi chẳng may có những người đéo biết từ chuyên môn bằng tiếng anh thì sao?Mà họ chỉ biết tiếng pháp thì lúc đó chửi nhau à?
“Nhóm 5 talks” :)) Hình như mister này lived ở Germany mà sao ko chêm tiếng German nhỉ (mở ngoặc, các bạn nghe câu vừa rồi có mệt tim không hehe)
Không biết các bạn đã nghe hết chưa. Chú Giang chỉ chêm tiếng Anh đoạn đầu thôi để "make-joke". Sau đó không hề có 1 miếng tiếng Anh nào.
ENGLISH COMMENT PASSING THROUGH BEEP BEEP!
u got me girl :)))))))
He's not a girl but why you're here?
Clip hay
Chương trình nó nói tiếng Anh hết trơn, có mỗi ông này chém tiếng Anh :v
Tiếng Việt có thật sự "nghèo nàn" tới mức như vậy không?
HOANG GIANG DANG là ai vậy ? Chưa nghe tên bao giờ .
Đặng Hoàng Giang là một tác giả. Bạn/anh/chú có thể tìm trên google^^
Thời gian gõ vào cmt thì gõ vào thanh google ngang nhau mà
Do hiểu biết xã hội của ông nó kém cỏi thôi chứ không phải do người ta.
Cái gì mà nói cứ chèn tiếng Anh vào hoài thế? Bộ giỏi tiếng Anh lắm quên cả tiếng Việt sao?
Nói nhanh quá, tiếng Anh tiếng Việt pha trộn khó nghe quá.
Có mục đích gì đó
Mục đích không phải để khai sáng cho con bò như ông 😊
tôi fell like bó hand với talk style này. itchy đít quá
Tiến sĩ :v
Ru ngủ 😴😴😴
Mặt thua bãi phân cho cá ăn còn giá trị hơn
điển hình của mong muốn tốt đẹp vô hạn (tạm cho là vậy)
nhưng tài năng có hạn