Je sais pas vous, mais pour moi le 4 ème ton me fait penser au ton qu'on utilise quand on est content ou exité. Un peu comme si tu avais envie de parler plus ouvertement ou qu'on te proposais un truc intéressant à faire et que tu répondais très soudainement et rapidement "Oui !"
lE B.A. BA DE LA PRONOCIATION 非常感谢你 avec les bons tons !!! 非常感谢你 Fēicháng gǎnxiè nǐ peux tu nous faire une petite vidéo sur 2 3eme ton qui se suivent svp merci du genre 你好 Nǐ hǎo que mes profs de chinois prononcent 2ème puis 3ème merci
Salut Florence, Oui bonne idée. Je vais voir pour te préparer une vidéo sur ce sujet. C'est vrai que c'est loin d'être évident de prononcer correctement le 3e ton, surtout vu le nombre d'exceptions qu'il existe dans la pratique
Merci Florence, Je pense que tu fais réfèrence au Live sur la prononciation dans lequel je te conseillais d'utiliser google translate pour vérifier la prononciation (Méthode Petit fruit)
Hello Alex, merci pour la video ! Petite question, du coup, quand tu apprends de nouveaux caractères tu apprends par cœur chaque ton ? C'est à dire, est-ce que tu saurais redire a chaque fois pour chaque caractère appris quel est son ton ? C'est avec ça que j'ai du mal, je m'améliore pour prononcer les tons 1 par 1 ou par 2 mais j'ai du mal à appliquer cela dans une vraie conversation parce que le ton de chaque caractère ne me vient pas automatiquement. Merci d'avance ! Marine
Salut Marine ! Oui pour chaque mot chinois (généralement constitué de 2 caractères) tu dois apprendre le couple de tons correspond. EN pratique tu n'as pas vraiment besoin de mémoriser par coeur le ton de chaque caractère mais plutôt de te souvenir de la "mélodie" associée à la phrase que tu veux prononcer. Ça va beaucoup plus vite et c'est surtout plus simple de s'en souvenir dans une vraie conversation ;)
Salut, Clique sur ce lien : chinoistips.com/prononciation/ Ensuite clique sur le bouton "s'inscrire" Puis tu recevras un email avec les inscriptions pour commencer le premier cours vidéo ;)
Je viens de re-tester et tout fonctionne correctement ;) Si tu te connectes depuis la Chine, essaye avec un VPN, ca bloque pas mal en ce moment avec l'internet chinois !
Bonjour, ta vidéo est intéressante mais quand je cherche 东西 ton 1+1东西 dōngxi sur chinesepod.com/dictionary/english-chinese/%E4%B8%9C%E8%A5%BF ça ne me prononce pas vraiment 2 premiers tons et d'ailleurs "xi" n'est pas écrit avec le petit trait! comment s'y retrouver?
Oui tu as raison, la prononciation la plus courante de 东西 est 1 + 5 (Premier ton et ton neutre). C'est la raison pour la quelle "xi" n'est pas écrit avec le petit trait (Car on ne représente pas le ton neutre). Mais dans certaines régions de Chine, 东西 se prononce en double premier ton. À Taiwan aussi par exemple (J'ai principalement appris le chinois avec des ressources de Taiwan, donc j'ai toujours cette habitude de prononcer 东西 en double premier ton. Mais dans l'absolu tu as raison, la prononciation la plus commune est 1-5
Il faut du temps pour arriver à prononcer les tons correctement, plus encore pour mémoriser à quel ton correspond quelle signification, et plus encore pour être capable de reconnaître les tons dans une phrase. Ensuite, il y a le fait que le chinois dispose de peu de syllabes, et que celles qui existent sont peu différenciées. Résultat pratique : il y a énormément d'homonymes. (La syllabe "li" a 41 significations, la syllabe "shi" 49). Comme il y a beaucoup d'homonymes, que les éléments significatifs sont courts (une syllabe = un monème) et que ces syllabes sont peu différenciées, il faut énormément d'exercice pour arriver à comprendre le chinois parlé.
Dans les autres langues, le cerveau a le temps de se préparer. Si, dans un contexte de politique internationale, je dis "Assem", votre cerveau se repose déjà pendant que je continue le mot en disant "blée" ; puis, quand je fais suivre ce mot de "géné", il se repose de nouveau pendant que je prononce "rale". Si je poursuis par "de l'Organi" : il se détend tout à fait. Quand j'ajouterai "sation", ces deux syllabes ne serviront pas à la compréhension, mais à confirmer que vous aviez deviné juste. Il suffit alors que je dise "des Na" pour que vous sachiez, sans plus d'effort d'attention, que je parle de "l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies". Le rythme de nos langues permet une compréhension par alternance de temps forts et de temps faibles. En chinois, on n'a pas cette chance : chaque syllabe compte. "Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies" se dit 「联合国大会」(Liánhéguó dàhuì) : cinq syllabes seulement, qui passent à une vitesse telle qu'on n'a pas le temps de les attraper. S'habituer à ce système demande des mois, si tant est qu'on y arrive jamais.
Excellente analyse : c'est le gros problème du chinois, effectivement. J'en viens à penser que pour maîtriser dans une mesure raisonnable cette langue, il n'y a pas d'autres choix que de vivre sur place un certain temps.
Lorsqu'on dit "睡觉多少钱一晚", ce n'est pas pour demander combien ça coute le prix de la chambre, mais pour demander combien ça coute le prix d'une fille (donc la prostituée) qui sert à la personne. C'est pour ça que ça devient une blague.
Dans le tableau, l'exemple du premier ton avec premier ton n'est pas bon, 东西 si on veut dire "les choses", c'est dōngxi mais pas Dōngxī (n'utilise pas google, le pinyin est toujours faux). Tu peux utiliser comme : 医生, 分钟,飞机,今天,ce sont des mots d'HSK1. La même chose pour "名字" c'est "míngzi" mais pas "míngzì". Les exemples du deuxième ton avec quatrième ton sont : 前面,学校。
Tout les profs sont chinois à la fac et en plus du bled et ils nous ont tjs dis que les tons viendront avec le temps d’abord il faut mémoriser les caractères etc les tons de travaillent au fur et mesure , donc du coup tt la classe s’en balek
Je te remercie pour tes explications, c'est vraiment important les tons et vraiment difficile. Je vais voir sur le lien.
mercii beaucoup ! cette vidéo est vraiment utile et merci pour la formation
Merci pour la table des tons ! Génial idée !
Super vidéo comme d'habitude :-) je n'en ai pas trouvé sur les particularités de 不 et 一 :-)
merci beaucoup, ce problème me tue grave
merci, j'en avais vraiment besoin c'est ma bête noir
Je sais pas vous, mais pour moi le 4 ème ton me fait penser au ton qu'on utilise quand on est content ou exité. Un peu comme si tu avais envie de parler plus ouvertement ou qu'on te proposais un truc intéressant à faire et que tu répondais très soudainement et rapidement "Oui !"
Comment s'inscrire
lE B.A. BA DE LA PRONOCIATION 非常感谢你 avec les bons tons !!!
非常感谢你
Fēicháng gǎnxiè nǐ
peux tu nous faire une petite vidéo sur 2 3eme ton qui se suivent svp merci du genre
你好
Nǐ hǎo que mes profs de chinois prononcent 2ème puis 3ème merci
Salut Florence, Oui bonne idée. Je vais voir pour te préparer une vidéo sur ce sujet. C'est vrai que c'est loin d'être évident de prononcer correctement le 3e ton, surtout vu le nombre d'exceptions qu'il existe dans la pratique
Bonjour. Juste pour savoir si la formation est toujours possible actuellement. Je suis intéressée.
Excellente présentation des tons. Pourrais-tu rappeler l'outil proposé par PetitFruit pour vérifier la prononciation ?
Merci Florence,
Je pense que tu fais réfèrence au Live sur la prononciation dans lequel je te conseillais d'utiliser google translate pour vérifier la prononciation (Méthode Petit fruit)
Hello Alex, merci pour la video ! Petite question, du coup, quand tu apprends de nouveaux caractères tu apprends par cœur chaque ton ? C'est à dire, est-ce que tu saurais redire a chaque fois pour chaque caractère appris quel est son ton ? C'est avec ça que j'ai du mal, je m'améliore pour prononcer les tons 1 par 1 ou par 2 mais j'ai du mal à appliquer cela dans une vraie conversation parce que le ton de chaque caractère ne me vient pas automatiquement. Merci d'avance ! Marine
Salut Marine !
Oui pour chaque mot chinois (généralement constitué de 2 caractères) tu dois apprendre le couple de tons correspond. EN pratique tu n'as pas vraiment besoin de mémoriser par coeur le ton de chaque caractère mais plutôt de te souvenir de la "mélodie" associée à la phrase que tu veux prononcer. Ça va beaucoup plus vite et c'est surtout plus simple de s'en souvenir dans une vraie conversation ;)
@@chinoistips ça marche, merci beaucoup !
Salut je n'arrive pas a cliquer sur la formation sur ton site ? Sinon merci pour le partage de connaissance et continue :)
Salut,
Clique sur ce lien : chinoistips.com/prononciation/
Ensuite clique sur le bouton "s'inscrire"
Puis tu recevras un email avec les inscriptions pour commencer le premier cours vidéo ;)
@@chinoistips Justement je clique il ne se passe rien :/
Je viens de re-tester et tout fonctionne correctement ;)
Si tu te connectes depuis la Chine, essaye avec un VPN, ca bloque pas mal en ce moment avec l'internet chinois !
C'est pour ça que je m'entraîne à prononcer les chiffres en fonction de leurs tons, pour m'entraîner. Je sentais que c'était nécessaire 😁
yo Alex tu les fait encore les formation par mail en 7 jours ? stp :)
Oui toujours ! Tu peux les retrouver classées par niveau à l'adresse : chinoistips.com/cours/
@@chinoistips Merci beaucoup ! :)
Je kiff grave tes déo et surtout ta manière d expliquer … mais pourquoi on voit jamais ton visage😅 c est quand même bizarre non😄😄
Oui je confirme c'est très bizarre xD
je ne retrouve pas ton email
Bonjour,
ta vidéo est intéressante mais quand je cherche 东西 ton 1+1东西 dōngxi sur chinesepod.com/dictionary/english-chinese/%E4%B8%9C%E8%A5%BF
ça ne me prononce pas vraiment 2 premiers tons et d'ailleurs "xi" n'est pas écrit avec le petit trait! comment s'y retrouver?
Oui tu as raison, la prononciation la plus courante de 东西 est 1 + 5 (Premier ton et ton neutre). C'est la raison pour la quelle "xi" n'est pas écrit avec le petit trait (Car on ne représente pas le ton neutre). Mais dans certaines régions de Chine, 东西 se prononce en double premier ton. À Taiwan aussi par exemple (J'ai principalement appris le chinois avec des ressources de Taiwan, donc j'ai toujours cette habitude de prononcer 东西 en double premier ton. Mais dans l'absolu tu as raison, la prononciation la plus commune est 1-5
Il faut du temps pour arriver à prononcer les tons correctement, plus encore pour mémoriser à quel ton correspond quelle signification, et plus encore pour être capable de reconnaître les tons dans une phrase. Ensuite, il y a le fait que le chinois dispose de peu de syllabes, et que celles qui existent sont peu différenciées. Résultat pratique : il y a énormément d'homonymes. (La syllabe "li" a 41 significations, la syllabe "shi" 49). Comme il y a beaucoup d'homonymes, que les éléments significatifs sont courts (une syllabe = un monème) et que ces syllabes sont peu différenciées, il faut énormément d'exercice pour arriver à comprendre le chinois parlé.
Dans les autres langues, le cerveau a le temps de se préparer. Si, dans un contexte de politique internationale, je dis "Assem", votre cerveau se repose déjà pendant que je continue le mot en disant "blée" ; puis, quand je fais suivre ce mot de "géné", il se repose de nouveau pendant que je prononce "rale". Si je poursuis par "de l'Organi" : il se détend tout à fait. Quand j'ajouterai "sation", ces deux syllabes ne serviront pas à la compréhension, mais à confirmer que vous aviez deviné juste. Il suffit alors que je dise "des Na" pour que vous sachiez, sans plus d'effort d'attention, que je parle de "l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies". Le rythme de nos langues permet une compréhension par alternance de temps forts et de temps faibles. En chinois, on n'a pas cette chance : chaque syllabe compte. "Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies" se dit
「联合国大会」(Liánhéguó dàhuì) : cinq syllabes seulement, qui passent à une vitesse telle qu'on n'a pas le temps de les attraper. S'habituer à ce système demande des mois, si tant est qu'on y arrive jamais.
Excellente analyse : c'est le gros problème du chinois, effectivement. J'en viens à penser que pour maîtriser dans une mesure raisonnable cette langue, il n'y a pas d'autres choix que de vivre sur place un certain temps.
0:35 "Prononciation de tétons"! xD
J’ai ris ....pourquoi? Je sais pas... mais j’ai ris
Lorsqu'on dit "睡觉多少钱一晚", ce n'est pas pour demander combien ça coute le prix de la chambre, mais pour demander combien ça coute le prix d'une fille (donc la prostituée) qui sert à la personne. C'est pour ça que ça devient une blague.
Monsieur vous parlez beaucoup
Dans le tableau, l'exemple du premier ton avec premier ton n'est pas bon, 东西 si on veut dire "les choses", c'est dōngxi mais pas Dōngxī (n'utilise pas google, le pinyin est toujours faux). Tu peux utiliser comme : 医生, 分钟,飞机,今天,ce sont des mots d'HSK1.
La même chose pour "名字" c'est "míngzi" mais pas "míngzì". Les exemples du deuxième ton avec quatrième ton sont : 前面,学校。
Merci pour les précisions Meina ;)
@@chinoistips 不客气^^
Tout les profs sont chinois à la fac et en plus du bled et ils nous ont tjs dis que les tons viendront avec le temps d’abord il faut mémoriser les caractères etc les tons de travaillent au fur et mesure , donc du coup tt la classe s’en balek
Oui c'est le scénario classique
Avec la méthode Assimil, dès le départ ils insistent sur l'importance des tons.
👍
Enfet le pinyin c'est juste pour nous aider à lire ! Faut pas se basé dessus
justement il faut maîtriser les pinyins pour bien parler et lire
explications Toujours trop longues moitié inutile on est pas idiots. viens au but .
le but c'est de comprendre. Et certains ont besoin de longues explications.