American was shocked by Country Name Difference all over the world!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024
  • Hi World Friends 🌏!
    Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment, and Share!
    🇺🇸 Callie
    / calliejo321
    🇸🇪 Alexandra
    / allii_model
    🇧🇷 Larissa
    / idlay_
    🇫🇷 Noemie
    / paranmugunghwa
    🇩🇪 Shasa
    / muqbelle
    🇮🇩 El
    / alohaelita
    🇻🇳 Min-ji
    / choo_minji

КОМЕНТАРІ • 1,1 тис.

  • @henri191
    @henri191 Рік тому +1652

    Imagine a person from Belgium seeing the Thumbnail and thinking that the video has a Belgian 🇧🇪 , but it's actually a mistake and the flag is from Germany 🇩🇪

    • @miguel_4103
      @miguel_4103 Рік тому +272

      Well, I am that Belgian.

    • @aldonaufans
      @aldonaufans Рік тому +12

      Lol 😂

    • @eldaroo
      @eldaroo Рік тому +76

      This is the second time this has happened, lol.

    • @ParadiseDB7
      @ParadiseDB7 Рік тому +13

      Same thing tbh

    • @Hanni_Honey13
      @Hanni_Honey13 Рік тому +15

      No is not the German flag is a Belgien 🇧🇪 flag😅

  • @thiagoramos6961
    @thiagoramos6961 Рік тому +1629

    A maioria dos brasileiros só clicaram no vídeo por que tem uma brasileira certeza, nunca vi povo mais unido.

    • @iamviviezz
      @iamviviezz Рік тому +166

      Eu nem ia clicar, ai vi a bandeira do brasil ai apertei logo kkkkkk

    • @thiagoramos6961
      @thiagoramos6961 Рік тому +10

      @@iamviviezz Kkkkkk

    • @mattvideoeditor
      @mattvideoeditor Рік тому

      Isso faz parte da cultura do vira-lata, mas ao mesmo tempo nos torna hospitaleiros e únicos. Quem é que nunca amou um vira latas caramelo?

    • @thiagoramos6961
      @thiagoramos6961 Рік тому +7

      @@mattvideoeditor eu já ouvi falar disso mesmo

    • @website7432
      @website7432 Рік тому +5

      @@iamviviezz eu sou assim mn kkkkk

  • @joaosilva1529
    @joaosilva1529 Рік тому +1281

    Sou um homem simples, vejo a bandeira do Brasil e já clico. 🇧🇷

  • @gustavosoares4926
    @gustavosoares4926 Рік тому +805

    O incrível foi que Vietnã e indonésia a pronúncia é muito similar ao do Brasil.

    • @noti2x0ago
      @noti2x0ago Рік тому +4

      Sim

    • @brunolike8631
      @brunolike8631 Рік тому +2

      Né kkk

    • @leosgf
      @leosgf Рік тому +9

      Principalmente Indonésia 🇮🇩 😮

    • @MarceloFirmino85
      @MarceloFirmino85 Рік тому +47

      Portugueses e espanhóis deram umas voltinhas por lá.

    • @vannillaAJofficial204
      @vannillaAJofficial204 Рік тому +5

      realmente
      mas nao é surpreendente, pq to aprendendo japones, uma lingua tambem do leste da asia, a maioria dessas linguas tem algum tipo de influencia de portugal, por isso que a pronunciacao é meio parecida as vezes

  • @dennercassio
    @dennercassio Рік тому +809

    In Brazilian Portuguese: Vietnã. The tilde is what makes us pronounce the nasal sound. Otherwise it would be an open common-not-in-english-though "a" sound and it would be wrong
    Pão is bread
    Pau* is dick
    São is Saint
    Sal is salt
    Foreigners usually say "Sal Paulo" instead of "São Paulo" and when they want to say the word pão, they say "dick" lol
    My girlfriend is from Sweden, she says Maránháo instead of Maranhão (the state where I was born and raised). The nasal sound is present even when there's no tilde before nasal consonants (n and m), so Although we write Maranhão, we actually say Marãnhãu. Another example, cama (bed) we actually pronounce like cãma since m is a nasal consonant.
    So yes, nasal sounds are something really attached to Portuguese fonology
    * Also stick/wood as mentioned in the comments, but the first thing we think after hearing it is the slang for penis

    • @LingkunganSekitarKu
      @LingkunganSekitarKu Рік тому

      Means Sao Paolo it's means Salty Dick = Sperm 😁🤭✌️

    • @joanacaetanogomes
      @joanacaetanogomes Рік тому +128

      In Portugal a lot of country names are different from in Brazil. Vietnam is Vietname

    • @dennercassio
      @dennercassio Рік тому +58

      @@joanacaetanogomes Thanks for addressing this ;)

    • @lcsgabriel987
      @lcsgabriel987 Рік тому +7

      In brasil vietnam is called ho chi min

    • @dennercassio
      @dennercassio Рік тому +31

      @@lcsgabriel987 I think you mean the other way around. Btw my parents-in-law are from Vietnam lol. Although all of her (my girlfriend) grandparents were from China.

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg Рік тому +653

    Brazilian Portuguese sounds too beautiful.. lol

    • @lariv5052
      @lariv5052 Рік тому +73

      Thank you!

    • @dennercassio
      @dennercassio Рік тому +30

      Yes but she sounds like google translate in Portuguese here haha. I'm Brazilian, I can't say it

    • @FelipeCarreiro
      @FelipeCarreiro Рік тому +80

      @@dennercassio she has a Carioca accent.

    • @lcsgabriel987
      @lcsgabriel987 Рік тому +32

      @@FelipeCarreiro toda chiadinha mt fofa kkkkk

    • @tahia1988
      @tahia1988 Рік тому +8

      @@FelipeCarreiro It's so cutie

  • @lariv5052
    @lariv5052 Рік тому +336

    Thank you so much for having me this time! 💕 It was so much fun recording with all the girls! ~Larissa

    • @tiagobaptista3082
      @tiagobaptista3082 Рік тому +25

      Thank you for representing Brazil! I hope they invite you more often. 🙂 🇧🇷

    • @lariv5052
      @lariv5052 Рік тому +18

      @@tiagobaptista3082 Thank you for liking my participation hahaha 🤍 I hope so too! But stay tuned, I have a feeling that there are more surprises coming!

    • @hirokk
      @hirokk Рік тому +8

      eu é que tenho que agradecer! valeu por representar o brasil!

    • @staypsycho
      @staypsycho Рік тому +3

      i'm think you're probably from rio, right? 'cause when the american girl compares portuguese and french, I automaticaly remembers that accent comes from the aristocracy that rules the etiquette and imitates the french way to speak, also replied by european portuguese

    • @lcsgabriel987
      @lcsgabriel987 Рік тому +8

      @@staypsycho nossa, verdade! O sotaque carioca tem influência do francês mesmo. Era moda na aristocracia na época que D. João VI veio para o Brasil

  • @johnnorthtribe
    @johnnorthtribe Рік тому +437

    In Sweden we would call a Brazilian person a "brasilianare". The same as we would say "amerikanare" for an American.

    • @towardstheflame
      @towardstheflame Рік тому +11

      Isn't that a very informal way of saying it though, like almost slang? I'm more used to saying brasilian and amerikan.

    • @johnnorthtribe
      @johnnorthtribe Рік тому +53

      @@towardstheflame No, that is the correct way to say it in the swedish language. That is how I learned it when growing up. It might be that it has been more simplified or americaniced during the years.
      Brasilianare IS the correct way to say about people from Brazil though.

    • @johnnorthtribe
      @johnnorthtribe Рік тому +36

      @@towardstheflame like "kineser", "indier", "afrikaner", "brasilianare", "kanadensare", "italienare" and so on. That is just simply how swedish grammar is structured

    • @towardstheflame
      @towardstheflame Рік тому +1

      @@johnnorthtribe I'm not saying that you're wrong, I'm just saying those are less formal versions. Both "brasilian" and "brasilianare" are correct.

    • @JHSverige
      @JHSverige Рік тому +17

      Jag har aldrig hört någon som kallar USA "förenta staterna"... lever jag i någon annan värld?

  • @ktaedear
    @ktaedear Рік тому +450

    I'm very happy that they are bringing a Brazilian representative in the videos again!! it's good to learn about other cultures, Thank you so much Larissa, our representative!

    • @robsonborba6273
      @robsonborba6273 Рік тому +5

      É brasileira de verdade? Eu não reconheci o sotaque, me parece mais uma gringa falando português brasileiro.

    • @dennercassio
      @dennercassio Рік тому +36

      @@robsonborba6273 Claramente ela é brasileira cara

    • @gabrielalbuquerque9995
      @gabrielalbuquerque9995 Рік тому +20

      @@robsonborba6273 acho que do Rio, o sotaque brasileiro é fortíssimo kkkk

    • @lariv5052
      @lariv5052 Рік тому +11

      Eu que agradeço por me receberem! 💗

    • @lariv5052
      @lariv5052 Рік тому +18

      @@robsonborba6273 me senti lisonjeada hahaha mas sim, eu sou brasileira nascida e criada no Rio de Janeiro!

  • @herurochadi494
    @herurochadi494 Рік тому +154

    All countries in this video, in Indonesian we call :
    1. United States of America = Amerika Serikat.
    America = Amerika, United state = Serikat.
    2. France = Perancis
    3. Germany = Jerman
    4. Sweden = Swedia
    5. Belgium = Belgia
    6 .Brazil = Brasil
    7.Vietnam = Vietnam

  • @irandisilva9036
    @irandisilva9036 Рік тому +137

    The Brazilian girl, as a typical Brazilian, invited the other to her home in Brazil

  • @gabrieldaviassis9645
    @gabrieldaviassis9645 Рік тому +354

    A Larissa claramente é carioca hahaha

    • @thaismichels2432
      @thaismichels2432 Рік тому +8

      Carioca que só fala em inglês né? Ela cantou todas as palavras com sotaque americano, ficou fofinha ,

    • @gabrieldaviassis9645
      @gabrieldaviassis9645 Рік тому +24

      @@thaismichels2432 ficou fofa msm, só falei isso por causa da forma como ela pronunciou Estados Unidos

    • @Mamaco_de_Ipatinga_MG
      @Mamaco_de_Ipatinga_MG Рік тому +20

      @@thaismichels2432 deve ser por causa da retomada, é normal, quando falamos outro idioma, e aí falamos algo no idioma materno, é normal vim com sotaque do idioma em que estávamos falando, depois perde e volta a voz normal

    • @luanvktr
      @luanvktr Рік тому +1

      Ou de floripa

    • @leonardoalves3942
      @leonardoalves3942 Рік тому +9

      @@gabrieldaviassis9645 Ixtaduix Uniduix 😅😅😅

  • @kevinschmidt1917
    @kevinschmidt1917 Рік тому +198

    the people of the rest of America I mean from Mexico to Argentina we always say only the United States because America is the entire continent. Our continent is divided into north, center and south regions, but we are all Americans.

    • @notabot2351
      @notabot2351 Рік тому +14

      True. It depends on where you're from. Many places consider North America and South America separate continents, and/or use "America" alone to refer to the US in casual conversation.
      Other countries, Latin language countries especially, usually consider America one continent.

    • @andyx6827
      @andyx6827 Рік тому +26

      Normal people: West Germany + East Germany = Germany.
      North Korea + South Korea = Korea.
      North America + South America = America.
      Meanwhile, US-Americans be like:
      USA + nothing = America.
      Texas = South USA.
      South USA ≠ South America.
      😂😂😂🤦

    • @notabot2351
      @notabot2351 Рік тому +7

      @@andyx6827
      Sorta. People usually mean South Korea when they say "Korea" in English.

    • @Adrian4239
      @Adrian4239 Рік тому +5

      Tienes razón y soy de Ecuador! 🤚😀🇪🇨

    • @Declan_Moriarty
      @Declan_Moriarty Рік тому +1

      The vast majority of Americans would highly disagree!

  • @lisandrasilva3084
    @lisandrasilva3084 Рік тому +128

    Love from Brazil 🇧🇷 ❤

  • @B4rkiin
    @B4rkiin Рік тому +121

    A regra é clara: tem Brasil no título ou na capa, logo os comentários são nosso

  • @neville1311
    @neville1311 Рік тому +87

    In Swedish, "brazilian" is "brasiliansk". And someone who is a person from Brazil we calll "brasse"

    • @Diego_Curcino
      @Diego_Curcino Рік тому

      Are there as many dumb Swedes as this girl?
      I found it offensive that she had no idea

  • @EvelynSouza_93
    @EvelynSouza_93 Рік тому +76

    many may have found a lot of similarity between the pronunciation of Portuguese and French. This is because they are languages ​​that came from Latin, so that's why they have similarity to each other.Italian and Spanish are also part of the Latin branch. ☺️🇧🇷

  • @cococovers1333
    @cococovers1333 Рік тому +130

    in sweden we say "brasilianska" or "brasiliska" or "brasilianare" when we say "brazilian"

    • @oravlaful
      @oravlaful Рік тому

      is brasiliansk also possible? google gave me it

    • @da-lheverde
      @da-lheverde Рік тому +6

      Você citou 3 formas, a menina não sabia nenhuma 😂

    • @carlosbarross
      @carlosbarross Рік тому +1

      @@da-lheverde achei estranho ela n saber kkkkkkk

    • @L17br
      @L17br Рік тому +1

      @@carlosbarross burrice existe em todos os lugares, ela não conseguiu escapar da burrice mesmo em um país desenvolvido.

    • @Drible_curto
      @Drible_curto Рік тому +1

      @@L17br A única coisa que ela sabia sobre o Brasil quando foi perguntada era cirurgia pra bunda

  • @wheresmymuffin7630
    @wheresmymuffin7630 Рік тому +7

    The Vietnamese girl has such a good voice, soft and natural. Also, she’s so cute and friendly 😍

  • @retirestres4610
    @retirestres4610 Рік тому +41

    Je suis Haïtien je vis Bresil 🇧🇷

  • @computeruser75
    @computeruser75 Рік тому +6

    Another way VN says a country's name is by using "xứ"
    " Xứ cờ hoa" = "Land of The Star-Spangled banner" = USA
    Although this form is usually more poetic and not used often in daily conversation

  • @sayu_sama
    @sayu_sama Рік тому +5

    8:11 for those who can't understand
    She is talking about the "~"
    Vietnã
    Não
    This "~" makes the vowels sound different, just like the "^" ("você", meaning "you" for example) and the " ’ " ( "sofá" meaning couch for example) gives a different pronunciation the the vowels in general

  • @Lineartes
    @Lineartes Рік тому +26

    It sounds french because she's from Rio de Janeiro. She said: "Yxtadus Unidux". But in general, here in Brazil, we pronounce: "Ystadus Unidus". People from Rio pronunce the "s" with sound of "ch" or "x" in some cases. For example: History would be Hixtory.
    The writing form is: Estados Unidos.

    • @Gantarilho
      @Gantarilho Рік тому +1

      Não é só o Rio que troca o s pelo x nas palavras, grande parte do norte e nordeste faz isso. Não diria que todo mundo fala de um jeito específico aqui, cada lugar tem sua própria entonação nas palavras.

  • @stoffe77
    @stoffe77 Рік тому +8

    Swedish
    Brazil - Brasilien
    Brazilian - Brasilianare (male) Brasilianska (female)
    Swedish slang for Brazilians - Brasse (singular) Brassar (plural).
    We usually just say Brasse due to the other words are a lot longer. Brasse/Brassar are gender neutral words

    • @viniciusbueno4226
      @viniciusbueno4226 Рік тому

      Word "Brazilian" in portuguese - Brasileiro/brasileira
      Word "Swedish" in portuguese - Sueco/sueca
      Sweden = Suécia

  • @triz8399
    @triz8399 Рік тому +17

    so good to have a brazilian in this video ^^ I really liked how the countries names sound so easy in the Vietnam language

    • @ucchau173
      @ucchau173 Рік тому +2

      Because it is same with china... For example... United states is mỹ because i. Madarin it is 美國(meiguo, united states country)... germany is đức because it is 德國(deguo)(國quốc, guo is meaning country or nation)... Almost 50% of country in the world sound like madarin and guangdong language... If we keep use hán tự(漢字hanzi,kanji) 100% country we called same with madarin and guangdong language (vn have change writing system hán tự to latin alphabet in 1945)....

  • @odimarr_
    @odimarr_ Рік тому +14

    Finalmente um vídeo com um brasileiro😄

  • @vitorh3568
    @vitorh3568 Рік тому +150

    Curiosamente, muita gente conhece o Brasil por causa do carnaval, porém particularmente não aprecio o evento em si, mas somente as férias que ele provém hahaha xD

    • @Drible_curto
      @Drible_curto Рік тому

      A sueca só conhece cirurgias pra bunda brasileira

    • @brunolike8631
      @brunolike8631 Рік тому +11

      Br de verdade ri com kkk, não consigo ler esses "aaa xis dê". Pra mim isso aí é grego

    • @juniorpalbuquerque6207
      @juniorpalbuquerque6207 Рік тому +3

      Ora ora, descobrimos que o mundo não gira em torno de vc, madame

    • @brunolike8631
      @brunolike8631 Рік тому

      @Sneburz eu sei, só q kkk é melhor

    • @jao_21
      @jao_21 Рік тому +2

      ​@@brunolike8631 Em vídeo gringo não, pq kkk é uma organização racista lá dos estados Unidos, acaba gerando confusão as vezes

  • @mihai4464
    @mihai4464 Рік тому +17

    Funny how the French girl wonders about these language similarities at the end of the video, when France and its neighbours couldn't help but colonize everything that came up their way 😅

  • @thevannmann
    @thevannmann Рік тому +170

    As lovely as the Vietnamese girl is, she's a bit unfamiliar with this topic. Most of these country names in Vietnamese were borrowed from Chinese which is why they sound the way they do. She mixed up the names for America (Mỹ and Hoa Kỳ). It's actually Hoa Kỳ that's the more formal name while Mỹ is colloquial. Hoa Kỳ is actually from an old term referring to the flag of that country - the Star-spangled banner. Eventually its meaning shifted to refer to the country itself.
    Most of these names were directly borrowed from Chinese: Mỹ (and Hoa Kỳ), Pháp, Đức, Thuỵ Điển were borrowed from 美 (and 花旗), 法, 德 and 瑞典 respectively. Heck, even the name Việt Nam comes from Chinese 越南. They do have meanings, in their origin forms... France is called Pháp because in Chinese that means "law", Germany is Đức which means "virtuous" and America/the US is Mỹ which means "beautiful".
    The Chinese chose one syllable to carry both the approximate sound of the country's name as well as hold a special meaning for them. The reason Sweden has a T(h)- sound is because of sound change. Vietnamese borrowed words from Chinese and whenever it began with r- or s(h)-, it often became t(h)-.
    These days, Indonesia and Brazil are just transliterated, although it's quite common to hear Brazil pronounced Bra-zin instead since Vietnamese words do not end in an L and borrowings with a final L become N. An example is the word battery which in Vietnamese is "pin" (borrowed from French "pile"). Notice how the "L" sound changes to an "N".
    Indonesia had an older name of Nam Dương that's no longer used (from 南洋) and Ba Tây was an older name for Brazil (from 巴西). Again, the borrowing of words starting with s/x- in Chinese often morphed into a t- sound in Vietnamese.
    Hope that helps people understand the Vietnamese names for the countries!

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks Рік тому +17

      Ah, I remember seeing the name “Nam Dương” for Indonesia a long time ago, but when I asked a Vietnamese friend of mine he didn’t have a clue of what I was talking about 😓 Thank you for confirming that I’m not crazy! Well, not THAT crazy to make up words in a language that I don’t speak.

    • @thevannmann
      @thevannmann Рік тому +10

      @@kilanspeaks It's mostly the older generation, especially those living in diaspora Anglo countries that use that term but most people just say Indonesia in a Vietnamised manner these days.

    • @longtrinh3410
      @longtrinh3410 Рік тому +6

      Phap does not mean law but "method of enforcing law".

    • @Ong.s_Jukebox
      @Ong.s_Jukebox Рік тому +2

      I'm curious. What do you call Malaysia in Vietnamese? And what is the word by word meaning?

    • @longtrinh3410
      @longtrinh3410 Рік тому +8

      @@Ong.s_Jukebox Mã Lai = "the horse has come". Technically this has the connotation of a work done successfully.

  • @gold_real_money
    @gold_real_money Рік тому +26

    That Vietnamese girl is so cute and sweet, love from Indonesia! ❤

  • @notsovamain
    @notsovamain Рік тому +59

    Vietnamese explain ( based on my own knowledge, not entirely correct):
    1. France
    The ancient name for France is "Phú Lang Sa" ( 富浪沙), but now we just simply call them "Pháp" (法).
    2. Brazil
    The ancient name for Brazil is Ba Tây (巴西), now it write as "Brazil" (sometimes Braxin) and most people nowadays pronounce it "Bờ-ra-sin" ( as the word 'z' become 's').
    3. Sweden
    "Thụy Điển" (瑞典), from Chinese "瑞典".
    4. Germany
    "Đức" (德) from Chinese "德意志".
    5. Indonesia
    "Nam Dương" (南洋 - literally mean The land in the south of the sea)
    "Vạn Đảo" (万島 - thousand islands)
    "Indonesia" ( writing, pronounce In-đô-nê-xi-a)
    6. Vietnam
    "Việt Nam" (越南 - now)
    "Đại Việt" (大越 - ancient)
    "Đại Nam" (大南 - ancient)
    "Đại Cồ Việt" (大瞿越 - ancient)
    And more...
    7. The United States of America
    "Hoa Kỳ" (花旗)
    Hợp chúng quốc Hoa Kỳ (合衆国花旗)
    Mỹ (美 - most common one)

    • @Ix-.-xI
      @Ix-.-xI Рік тому +5

      did the "Nam Duong" in Vietnamese has correlation with Chinese "Nan Yang"? because I've heard that the older name for Indonesia in Chinese also called as Nan Yang, however the Chinese Singaporeans community nowadays love to use those term to refers Singapore rather than Indonesia (eventhough Singapore's flag still resembles Indonesia's flag)

    • @notsovamain
      @notsovamain Рік тому +2

      @@Ix-.-xI not really sure, but i guess the Chinese and us Vietnamese think the same for "Nam Dương" and "Nan Yang" - both refer to the country across the south of the sea (from our viewpoint). In the case of Chinese Singaporean, i have absolute no idea.

    • @LingkunganSekitarKu
      @LingkunganSekitarKu Рік тому +2

      Wow interesna ....About Nam Duong, Nan Yang, Van Dao, indonexia Thank you brader or sixter 🙏👍

    • @mitama2070
      @mitama2070 Рік тому +1

      @@Ix-.-xI they use the same characters: 南洋

    • @lovelymonster
      @lovelymonster Рік тому +1

      @@Ix-.-xI Yes, it is correct. ancient Vietnamese used Chinese letters so many name were translated from Chinese. Now we use the name in the originial language. That's why we use indonesia in replace for Nam Dương = Nan Yang 南洋

  • @bacod0
    @bacod0 Рік тому +3

    Actually, in Indonesian, if there are foreign words, there are not too many changes, it's just a change in the form of pronunciation in Indonesian

  • @butters461
    @butters461 Рік тому +4

    People from Brazil are very simple, they see anything related to their country they swarm it like a bunch of bees
    I know from experience as i am also brazillian

  • @WonkyWater-YT
    @WonkyWater-YT Рік тому +33

    The ã in Portuguese is basically the same as the an is French

    • @Omouja
      @Omouja Рік тому +1

      Up

    • @thevannmann
      @thevannmann Рік тому +15

      It's similar but not quite. Portuguese ã is an open CENTRAL nasal vowel while the French an is an open BACK nasal vowel. The position of your mouth is a little further forward for the French. The Portuguese one sounds more like the English "ung" while the French is more like "ong".

    • @WonkyWater-YT
      @WonkyWater-YT Рік тому +4

      @@thevannmann Never knew but wasn't ever too sure so didn't put is definitely, but i mean, it's really nice to know, I'm learning French and want to be a polyglot, probably learn Portuguese around language 4 or 5 (+English and Hungarian which I know from everyday life)

    • @oiprazertchau
      @oiprazertchau Рік тому +1

      @@WonkyWater-YT good luck babe, brazilian portuguese is kinda hard because not even us brazilians speak (formal) portuguese correctly, it varies a lot from state to state and many words that make sense in one do not make sense in others. but it will be really cool to see someone from another country understanding and speaking portuguese :)

  • @guilhermefernandes4150
    @guilhermefernandes4150 Рік тому +15

    brazilians are even more lively and friendly. The French girl was really nice too 😊

  • @vixikie
    @vixikie Рік тому +10

    Swedish summer: sun goes up at 3 AM (or in some parts, it stays up all night)
    Swedish winter: sun goes down at 3 PM

  • @aspir133
    @aspir133 Рік тому +5

    All the girls are gorgeous! Except the one from Sverige. She's way more than just gorgeous!

    • @Miss-alli
      @Miss-alli Рік тому +2

      Thank you :)

    • @eliotsalgado9908
      @eliotsalgado9908 Рік тому

      Go visit Sweden and tell me this girl is just gorgeous hahaha

  • @DimitriMoreira
    @DimitriMoreira Рік тому +43

    The Brazilian chick is very friendly. I hope to see more of her.

    • @lariv5052
      @lariv5052 Рік тому +14

      Thank you so much! hahaha Let's hope to meet again in the future 💞

    • @DimitriMoreira
      @DimitriMoreira Рік тому +5

      @@lariv5052 sim!! Espero ver vc nos representar mais e mais! :))

    • @jonaslourenco5526
      @jonaslourenco5526 Рік тому +3

      @@lariv5052
      você se saiu muito bem moça ☺️👍🏻

    • @rustcohle9267
      @rustcohle9267 Рік тому +4

      @@lariv5052 Foi incrível, só faltou acrescentar ali que em português também temos gêneros para palavras mas não tem problema.

    • @patonholo
      @patonholo Рік тому +3

      @@lariv5052 representa o Brasil muito bem lari 😄

  • @wallysonguimaraes3483
    @wallysonguimaraes3483 Рік тому +29

    8:00 it's kind hard to explain, but i would say to imagine an "n" after the vowel, for example, in the words "maçã" and "ano", the "a+~" and the "a+n" have the same sound. I think that's just in brazilian portuguese though

    • @wallysonguimaraes3483
      @wallysonguimaraes3483 Рік тому +9

      @@Omouja o exemplo em questão era Vietnã, q inclusive em outros países lusófonos se escreve de forma diferente, então eu n posso generalizar pq se muda a escrita pode muito bem mudar a pronuncia

    • @Omouja
      @Omouja Рік тому +2

      @@wallysonguimaraes3483 a entendi, é que deu a entender que você estava falando sobre o "ã" em geral.

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain Рік тому

      @@wallysonguimaraes3483 ¿Portugal? ¿Angola? ¿Cómo se escribe Vietnam en esos países?

    • @tiagobaptista3082
      @tiagobaptista3082 Рік тому +1

      @@BlackHoleSpain Vietname

    • @timoteostation
      @timoteostation Рік тому +1

      The nasal phoneme is a quite uncommon feature. A lot of people have difficult with this phoneme when learning portuguese.

  • @handlw210
    @handlw210 Рік тому +1

    i like that brazilian woman when she says "Indonesia", so addictive.

  • @calliejo2829
    @calliejo2829 Рік тому +64

    Enjoyed getting to chat with all these ladies and hear their beautiful languages ❤ - Callie 🇺🇸

    • @henri191
      @henri191 Рік тому +3

      Hello Callie , you enjoyed the video a lot , hope see more 😉

    • @subway830
      @subway830 Рік тому +3

      no way its callie 😮

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Рік тому +4

      You and Christina are the best American chicks ever! 😉😄

    • @eliotsalgado9908
      @eliotsalgado9908 Рік тому +1

      Did you enjoy showing the world how you know nothing about the rest of the world? But dont worry, its ok to display ignorance every once in a while

    • @IErfanCN
      @IErfanCN Рік тому

      ;)

  • @hoppinggnomethe4154
    @hoppinggnomethe4154 Рік тому +11

    The Vietnamese never fails to disappoint me once again.
    In Vietnamese, we also call the US as "Hợp chủng quốc Hoa Kỳ" (the most common formal name incorrectly translated from old Chinese name for the US) or "Hợp chúng quốc Hoa Kỳ" (the correct version, but almost nobody knows or uses everyday).
    The Vietnamese name for Sweden was also translated from the Chinese.
    In Vietnamese, Brazil is called "Bờ-ra-xin", "Bra-xin", or "Bra-giêu".

    • @goldenflower5034
      @goldenflower5034 Рік тому +1

      Yeah Thuy Dien sounds like Cantonese, which is also where the Mandarin word Rui Dian comes from.

  • @houseoftyrell1544
    @houseoftyrell1544 Рік тому +12

    Why you guys still not fix your thumbnail and keep make the same mistake with Belgium 🇧🇪 & German 🇩🇪 flag mixed up after the last video 🤔

  • @fmac6441
    @fmac6441 Рік тому +15

    Pedantic fact (not exactly funny):
    In Portuguese we say "Brasileiro" to call someone who was born in Brazil , which is actually an anomalous form of demonym.
    The suffix "-eiro" denotes one's profession and not nationality.
    Brasileiro originally called those who saw the then Portuguese colony of Vera Cruz explore the Pau Brasil (Reddish wood in fairly free translation), the exploitation of such wood was so important that both the colony and the colonies became known for it.
    Edit: colonists, not colonies

  • @toshios.5993
    @toshios.5993 Рік тому +36

    That Brazilian woman is very nice

    • @lariv5052
      @lariv5052 Рік тому +7

      Thank you so much! 💞

  • @nabucodonosor12345
    @nabucodonosor12345 Рік тому +2

    Acho incrível como essas garotas do leste asiático são simpáticas, curiosas e inteligentes.

  • @toomasargel8503
    @toomasargel8503 Рік тому +14

    In Estonia we say German = Saksa ; Sweden = Rootsi ; Vietnam = Vietnam ; Brazil = Brasiilia ; France = Prantsusmaa. USA = Ameerika Ühendriigid.

    • @thatvietguyonline
      @thatvietguyonline Рік тому +3

      How do you say the Brasillia City, Capital of Bazil?

    • @toomasargel8503
      @toomasargel8503 Рік тому +6

      @@thatvietguyonline Brasiilia pealinn Brazil. capital = pealinn

    • @toomasargel8503
      @toomasargel8503 Рік тому

      @@al1999 Estonia is independet respublic . Do not forgett it

    • @languagesolehsoleh
      @languagesolehsoleh Рік тому

      It's fun learn that because of proximity Estonian called Germany as Saxon.

    • @LingkunganSekitarKu
      @LingkunganSekitarKu Рік тому

      @@toomasargel8503
      Pealinn it's Mean = Capital City
      (Brazil it's Country)
      (Barsilia) it's The Name Of Capital City in "Brazil" ✌️😁
      Him Says, how Estonians call the capital city of Brazil? 😁

  • @caninon7570
    @caninon7570 Рік тому +31

    They said it sounds like the brazilian girl has a French accent, that's because she is from Rio de Janeiro, people from Rio speak with this sound after the "S", it also reminds me that in portuguese, the letter "S" sometimes has a "Z" sound, so we write "Brasil", but with a "Z" sound. Many years ago Brazil was written with Z, but this changed and they put S.

    • @andyx6827
      @andyx6827 Рік тому +3

      She doesn't sound French at all tho 😂 She sounds like a Russian trying to speak Spanish. The way she said "Larissa" was 100% Russian, it's incredible :D

    • @tiagobaptista3082
      @tiagobaptista3082 Рік тому +4

      @@andyx6827 That's very interesting! When I had Omegle, many people told me that my language (Brazilian Portuguese) sounded like a distorted Slavic language, like spoken by a drunk Russian 😅 I think it varies, because where I live in Brazil people (due to native influence) use a lot of nasal sounds, similar to Slavic phonetics. Other people in Brazil speak in a more open way, without a lot of nasal sounds.

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg Рік тому +1

      It doesn’t sound French, it just has nasal sounds (like French).
      More similar to Russian u could say

    • @andyx6827
      @andyx6827 Рік тому

      @@tiagobaptista3082 Nah, Russian isn't even that nasal. It's more about the weird "L" that you guys make and the "E" and how you blend "I" with "A".
      When she said "Larissa" and "Indonesia", it sounded 100% how a native Russian would say "Larissa" and "Indonesia". I kid you not :D

    • @tiagobaptista3082
      @tiagobaptista3082 Рік тому

      @@andyx6827 Cool, but I was referring to Slavic languages ​​in general, not just Russian. Many people say what I said (nasal sounds) and so it sounds like something Slavic. When I talked to foreigners, they always said that I sounded like "a drunk Russian speaking". And what you said is curious because all the Russians and other Slavs who live in Brazil and do videos, they speak practically without any accent! They say that just like Russian and other Slavic languages, Portuguese is pronounced (most of the time) the same way it is written

  • @ChillStepCat
    @ChillStepCat Рік тому +17

    Here in Serbia we would say: Amerika or SAD - Sjedinjene Američke Države (it means United American States),
    France - Francuska,
    Croissant - Kroasan or Kifla,
    Germany - Nemačka,
    Sweden - Švedska,
    Brazil - Brazil,
    Indonesia - Indonezija,
    Vietnam - Vijetnam... ✌

  • @offsdexter2
    @offsdexter2 Рік тому +2

    the "french accent" the Brazilian showed when speaking "Estados Unidos da América" was because she is fluminense and/or carioca. Its a regional accent but not how most Brazilians would pronounce it.
    A quick curiosity is the order of the words, if you pay attention you realize its spoken like "states united of america".

  • @traide7569
    @traide7569 Рік тому +5

    In Vietnam, we say Bra-xin, not Bra-zil 😆

    • @agarcamila
      @agarcamila Рік тому +2

      Cool! I'm from Bra-xin and absolutely love Vietnam!! I live in Europe, but I dream about living in Vietnam someday!

  • @akko8210
    @akko8210 Рік тому +17

    Vamos lá brasileiros... Dominem os comentários

  • @ivanduong7329
    @ivanduong7329 Рік тому +6

    another name for croissants in Vietnamese is "Bánh sừng bò" which means "cow horn bread" cause it looks like one :)))

  • @ThatGuy001
    @ThatGuy001 Рік тому +3

    we don't say croissant like that in Indonesia. we say "KROISAN", which will make french people really, REALLY ANGRY lol

  • @JoshuaLTDS
    @JoshuaLTDS Рік тому +3

    Most european languages have originated from Latin, that's why french, spanish, portuguese and many other languages sound similar. That's why when you study latin, essentially, you're studying the base of 8 languages or so. Pretty much a cheat code to say "i speak 9 languages" and people say "wow".

  • @tahia1988
    @tahia1988 Рік тому +3

    She's carioca Brazilian girl, this accent doesn't fool me lmao

  • @EchelonIV
    @EchelonIV Рік тому +12

    In Finnish we say...
    - Yhdysvallat (or amerikka, jenkit, jenkkilä)
    - Ranska
    - Saksa
    - Ruotsi
    - Brasilia
    - Indonesia
    - Vietnam
    All pronounced phonetically accurately, or as accurate as possible, with stress on the first syllable.

    • @gabelsbb
      @gabelsbb Рік тому +3

      In portuguese, Brasília is the capital of Brazil

    • @EchelonIV
      @EchelonIV Рік тому +2

      @@gabelsbb it sure is! That's what we also call the capital in Finnish. Well, without the accent on the i.

    • @hermes6192
      @hermes6192 Рік тому +2

      I like that finnish pronounce is almost the same as brazilian portuguese. Brasilia for example is pronounced almost the same, except for the S which we would pronounce it as a Z. But I studied finnish and it was really, really easy to learn to pronounce, once it is very similar to portuguese. Japanese is also

  • @anhtrieunguyen8442
    @anhtrieunguyen8442 Рік тому +8

    In Vietnam, we call Brazil as “Bra-xin”

  • @showgamerrc2463
    @showgamerrc2463 Рік тому +31

    É incrível quando aparece alguma coisa do Brasil na Tela os brasileiros dropam do nada

    • @tuti2ds
      @tuti2ds Рік тому +1

      O segundo vídeo mais visto do Michael Jackson é aql videoclipe dele no Brasil(com quase 1 bi de view), pelos comentários, a maioria é br

    • @angelica.angelina
      @angelica.angelina Рік тому

      VDD!

  • @yassinem.elhadri883
    @yassinem.elhadri883 Рік тому +2

    Actually I'm addicted to this channel!

  • @philipthegreat3955
    @philipthegreat3955 Рік тому +9

    I liked the brazilian girl the most, she is so sympathetic. And she is as beautiful as an european.

    • @tiagolimafilho
      @tiagolimafilho Рік тому +6

      Eurocentrism sucks...

    • @ambroisx5788
      @ambroisx5788 Рік тому

      ????? Wtf

    • @laryssamoulin1
      @laryssamoulin1 Рік тому +1

      She is beautifull like Brasilian, The People in brazil, is mixed, we are descendants of Europeans, Africans and Orientals. I'm descendent of Swiss, "moulin" and i'm brazilian!

  • @segundojb9202
    @segundojb9202 Рік тому +15

    Um sutaque carioca sem limites, de uma personalidade indescritível

    • @sayu_sama
      @sayu_sama Рік тому +2

      O X ARRASTADOKKKK
      Não sei se tenho orgulho por ser carioca ou não

    • @segundojb9202
      @segundojb9202 Рік тому +1

      @@sayu_sama kakakakaka tenha orgulho, pense q dos quase 30 estados do Brasil, foi justo uma carioca lá

  • @El19Jokeerine
    @El19Jokeerine Рік тому +7

    O problema de aprender uma língua diferente e que quando vc vai falar vc fala tudo certinho e quem realmente fala essa língua não fala tudo certinho, pelo menos é assim pra quem quer aprender português

  • @chokitogameplay666
    @chokitogameplay666 Рік тому +5

    alguem disse brasil????

  • @Roastedbread
    @Roastedbread Рік тому +31

    I was waiting for the 'Belgian person' to speak Dutch, but it turns out it was a thumbnail mistake and she's actually German lol

  • @Julia-nh9qo
    @Julia-nh9qo Рік тому +3

    a menina é carioca, soube pelo sotaque!!!

  • @indravivitan2343
    @indravivitan2343 Рік тому +4

    Is anyone here watching from Indonesia? Write in the comments below for absence wkwkwkw

  • @nice2meetyou631
    @nice2meetyou631 Рік тому +19

    World Friends: American was shocked!
    American: 😐

  • @michaelbednarski4601
    @michaelbednarski4601 Рік тому +3

    From Canada: semi-formally: the United States.
    Informally: the States.
    "I am heading to the States."

  • @Vitoreba
    @Vitoreba Рік тому +5

    Ok... Mas tipo, provavelmente essa brasileira é a pessoa mais carioca que já v8 na vida hahahaha

  • @klewank2615
    @klewank2615 Місяць тому

    Indonesian has its roots in the Malay language.And the Malay kingdom was a branch of the Ottoman Turkish empire.So the:
    Market-Turkish:bazzar,malay:pasar
    Greece,turkish:yunanistan,malay:yunani
    egypt,arabic:almisro,turkish:misir,
    malay:mesir

  • @alexbuchan4520
    @alexbuchan4520 Рік тому +21

    Imagine if they do a country name difference video for 50 countries. That would be insane.

  • @ahmadtarmiji5677
    @ahmadtarmiji5677 Рік тому +1

    Greetings from Indonesian 🇮🇩👍 salam dari kami INDONESIAN 🇮🇩

  • @catfishmudflap
    @catfishmudflap Рік тому +3

    I think the name of this channel is so cool. World Friends. What a lovely thought.

  • @risekujikawa7743
    @risekujikawa7743 Рік тому +4

    the vietnamese girl is actually adorable tho

  • @irwan7770
    @irwan7770 Рік тому +3

    Indonesian always love from Singapore

  • @larissabarbosa6020
    @larissabarbosa6020 Рік тому +2

    The pronounce of USA in Portuguese (Brazilian language) in similar to the way french people say it because both are Latin languages

  • @philipp0209
    @philipp0209 Рік тому +5

    funny that croissant is actually viennese (austrian)

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos Рік тому +2

    It's so weird for any Latin American (like me, I'm Brazilian), that people from other countries call the United States just as "America"... it sounds just wrong, since in Portuguese and Spanish "América" is the name of the continent, not a country. We do not say "the Americas", dividing the continent in 2 (North and South), for us it's just one contiment that we can divide in 3 "subcontinents", North, Central and South America.
    Calling just the USA as "America" sounds disrespectful to other "American countries". I understand it has to do with the English language and how this expression was developed, but for a regular Latin American that do not know too much about languages it sounds at least "weird".

    • @viniciusmorgado9722
      @viniciusmorgado9722 Рік тому

      Disrespectful is take the definition of your culture, that is not universal, as correct, this tantrum I already started to get boring, stop please.

    • @MarcioNSantos
      @MarcioNSantos Рік тому

      @@viniciusmorgado9722 I undertand it has to do with language. Maybe I was not so clear. Nowadays a don't care about it. I was just trying to explain the point of view of Latin American Portuguese/Spanish speakers that are not familiar with this specific aspect of the English speaker contrries.

  • @maloyy3216
    @maloyy3216 Рік тому +14

    acho que todas elas (a brasileira foi obviamente a única que eu reparei) tiveram uma pequena mudança de sotaque por causa dos diversos idiomas jjkkkkkkkk

  • @dietadeworms
    @dietadeworms Рік тому +1

    The Brazilian girl has an accent from Rio de Janeiro that was once a French colony. Maybe that explain why she sounded frenchy for the American.

  • @DaintyMacroHobbit
    @DaintyMacroHobbit Рік тому +4

    I just wanted to add, as a swede a person from Brazil in swedish would be "brasiliansk" 👍

    • @ketchup901
      @ketchup901 Рік тому

      Brasiliansk är ett adjektiv.

    • @DaintyMacroHobbit
      @DaintyMacroHobbit Рік тому

      Det är svensk också, men man säger ju ändå att någon är svensk om de är från Sverige. Eller hur? 🤨

    • @ketchup901
      @ketchup901 Рік тому

      @@DaintyMacroHobbit Svensk är både ett adjektiv och ett substantiv. Du kan t.ex. säga "en svensk" men du kan inte säga "en brasiliansk".

  • @anavictoria3630
    @anavictoria3630 Рік тому +2

    the brazillian is from Rio de Janeiro, of course

  • @insomnium5024
    @insomnium5024 Рік тому +7

    Nobody says anything about the Swedish girl but she is actually so cute!

  • @brunoreis1096
    @brunoreis1096 Рік тому +2

    I really liked this video 🇧🇷👍

  • @GBelneau
    @GBelneau Рік тому +12

    In Portuguese, Vietnã with the accent (how it should be) changes the pronunciation from “Vietna”.

    • @module79l28
      @module79l28 Рік тому +5

      Vietnã is only in brazilian Portuguese, the rest of the Portuguese-speaking countries say Vietname.

    • @thatvietguyonline
      @thatvietguyonline Рік тому

      Yes can i ask why do you have this difference?
      From history? From geographic distance or what?

    • @rb98769
      @rb98769 Рік тому +3

      @@thatvietguyonline Many words ending with "-ã" in Portuguese today actually used to be written as "-am" in the Middle Ages. It's just that over time people began merging the "m" into the vowel, creating a distinct sound. The tilde on the vowel indicates that it's an "a" that is pronounced nasally, to differentiate it from the non-nasalized "a" that occurs elsewhere. Likewise, many borrowed words later on had their "-am" endings converted into "-ã" as it sounds more natural in Portuguese.

    • @thatvietguyonline
      @thatvietguyonline Рік тому +1

      @@rb98769 thanks for the info, appreciate your analysis

  • @Vaktorz
    @Vaktorz Рік тому +2

    Brazil mentioned

  • @zachchen9564
    @zachchen9564 Рік тому +12

    Hoa Kỳ, Sino-Vietnamese word from 花旗. Literally means “particolored flag” because Star-Spangled Banner has multiple colors. 花旗 used to mean United States of America in Chinese, but nowadays it only means the Citi bank

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 Рік тому +1

      How do you go from the USA to Citi Bank?

    • @zachchen9564
      @zachchen9564 Рік тому +2

      @@anndeecosita3586 because Citibank is the first American bank to do business in China. When the Chinese saw the Stars Spangled Banner hanging outside the bank, they named the bank "花旗銀行”. And because the Stars Spangle Banner is the flag of the United States, the meaning of the United States later derived.

    • @phuocloc6030
      @phuocloc6030 Рік тому +1

      Nowadays we usually call "Mỹ" instead of "Hoa Kỳ". But the U.S. Government always translate "the U.S" to "Hoa Kỳ" in every official documents.

  • @LingkunganSekitarKu
    @LingkunganSekitarKu Рік тому +1

    I Love "Prancis" Girls, She's Body it looks Proportional For me

  • @tayssabotelho470
    @tayssabotelho470 Рік тому +9

    A brasileira convidando a americana para ficar em sua casa e dizendo que a sueca pode falar com ela a partir de agora. 💙

    • @avion7250
      @avion7250 Рік тому +1

      porque los brasileros son tan amables? en argentina la gente es mas recia con los extranjeros. me encanta brasil

    • @nox_knight_0
      @nox_knight_0 Рік тому

      estadunidense*

  • @McCarthyPark
    @McCarthyPark Рік тому +4

    @McCarthy Park - I do have - "Co family" from Brazil. Since the Olympics has started beach volleyball the Brazilians are well known for their cook-outs. I heard everyone always ends up at the Brazilian tent.

  • @justrandomvideo4844
    @justrandomvideo4844 Рік тому +20

    In Vietnamese, there are two ways to call other countries' names: use *Sino-Vietnamese* or *International Phonetic*
    Some countries we use *Sino-Vietnamese* to call them but also some of them we call them in *International Phonetic* way

    • @ghostland8646
      @ghostland8646 Рік тому +1

      No. I just use it for viet way and not engljsh

    • @justrandomvideo4844
      @justrandomvideo4844 Рік тому +5

      @@ghostland8646 just "International phonetic" but in *Vietnamese* ways by using *Vietnamese* pronunciation

  • @JansanKorbril
    @JansanKorbril Рік тому +2

    This is a random comment completely unrelated to the video content (which was quite interesting, I'm learning a new language right now), but Noemie looks a lot like Yukino Mayuzumi from Persona 2 in this video. It's like a top tier closet cosplay! 👍

  • @imketys
    @imketys Рік тому +3

    The thumbnail has got the Belgian flag where it should be the German one? I've noticed it happening before with this group.

  • @lost.blueberry0
    @lost.blueberry0 Рік тому +2

    0:08 OMG YAYYYYY (IM BRAZILIAN)

  • @AgricheX
    @AgricheX Рік тому +14

    O Português sendo o mais bonito a cada palavra (Minha opinião)

    • @damastornestor3944
      @damastornestor3944 Рік тому

      Eu acho portugues bem feio, principalmente o português carioca

    • @macron9651
      @macron9651 Рік тому

      ​@@damastornestor3944 me lambe

  • @ZantsuRocks
    @ZantsuRocks Рік тому +4

    Esses maluco não aprenderam ainda que não podem meter brasileiro em video sem uma enxurrada de brasileiro aparecer.

  • @tendadeprastico
    @tendadeprastico Рік тому +3

    Finalmente uma carioca, sempre colocavam uma menina q falava td errado do Brasil

  • @caiocrivelari4311
    @caiocrivelari4311 Рік тому +1

    It's a nice video, the swedish girl is so cute

  • @joicemartins5654
    @joicemartins5654 Рік тому +3

    Yeahhh Brazil 🇧🇷 ♥️