網民神級英文投訴信,令到林作被炒?|荷里活廣場

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • 約我出嚟傾計,英文、職涯、理財、保單、溝通、社交都可以!
    👉 bit.ly/3Kh3iw5
    訂閱這個頻道 👉 bit.ly/Subscri...
    == 課程 ==
    成人英語再起步 文法、聽講 基礎課程:
    【文法篇】1️⃣ 八大基礎句型 2️⃣ 十二時態 3️⃣ can, could, may 等情態助詞 4️⃣ which…, that… 關係子句複雜句型
    bit.ly/3LmCmKT
    【聽講篇】
    5️⃣ 聆聽 6️⃣ Vowels 發音 7️⃣ Consonants 發音(例如:scr, cl, tr, pl) 8️⃣ 語調 - 怎樣講地道英語
    bit.ly/3wVFEix
    Patreon 寫作、口語班:bit.ly/3ih0Oyy
    日常英語會話課程:bit.ly/3bLEuhh
    免費入門發音課程:bit.ly/3eyFCmj
    成為UA-cam會員,收聽每月四集會員獨家podcast,每月只需HK$30:
    / @tiffanyteachesenglish
    如果你喜歡我的教學,可以請我飲杯咖啡☕:
    bit.ly/3nyeyIQ
    電影學寫作課程試學,歡迎畀feedback:
    bit.ly/35jEQs7
    免費 Podcast,分享日常用英文貼士:
    bit.ly/3aTkoNP
    訂閱電郵通訊,收取學習資源、心得和課程最新消息:bit.ly/fla-nl
    Instagram: bit.ly/tiffany...
    Facebook: bit.ly/fla-fb
    == 🍿 YOU MAY ALSO LIKE ==
    職場英文10大常犯錯誤 • 10個職場英文常犯錯誤 - 講I want其...
    過去式 “ed” 字尾點讀? • 【語文知識】-ed 字尾怎樣讀?
    Relative Clause 關係子句 bit.ly/3KhtswS
    文法懶人包 bit.ly/2UPUzI4
    時事英語 bit.ly/2RqrMok
    名人英語 bit.ly/2EUc8QO
    睇劇睇戲學英文 bit.ly/3Fz38L1
    🇬🇧 全英文 channel bit.ly/tiffanys...
    💡 芬尼創業日記 channel bit.ly/fmkt-yt
    == 🌱 贊助我 ==
    ☕ 請我飲杯咖啡:
    (Buy Me a Coffee)
    bit.ly/3nyeyIQ
    (Ko-Fi)
    bit.ly/3ibX2GS
    == 📷 我的相機和其它拍攝器材 ==
    kit.co/finnies...
    Joseph Lam Chok 林作, an insurance manager, was fired by Prudential 保誠 for making "inappropriate comments" on social media regarding the tragic murders in Hollywood Plaza 荷里活廣場. Lam’s insensitive remark about selling a pair of sneakers similar to the suspect's caught the attention of netizens and led to an email petition campaign demanding the termination of his contract. In this video, Miss Tiffany breaks down the language used in the letter template drafted by netizens, analyzing the structure and vocabulary choices that make it a persuasive and effective message. #wordsinenglish
    Welcome to Miss Tiffany's UA-cam Channel, where you can discover secrets to mastering the English language with engaging UA-cam videos. Explore celebrity English lessons, common email mistakes, pronunciation tips, essential vocabulary, prepositions, interview skills, and tricky brand names. Boost your confidence and communication skills in no time! #LearnEnglish #英文學習

КОМЕНТАРІ • 233

  • @loverpeace3031
    @loverpeace3031 Рік тому +86

    唔理林作就係對佢最大的懲罰。

  • @ChianTang-u3s
    @ChianTang-u3s Рік тому +28

    芬妮老師:早晨!
    希望日後多些類似這樣的節目。
    令學生既讀到新聞又學到英文更學到廣東話。
    辛苦妳啦!謝謝🙏

  • @9810johnny
    @9810johnny Рік тому +36

    真係幾深,好多字都唔識😢不過非常值得學習,如果我有一日寫到咁ge水平的就好,有50%都非常滿足,Thanks for your explanation.

    • @kittyluv2564
      @kittyluv2564 Рік тому +5

      用深嘅字並不代表英文好

    • @DD-pg4hw
      @DD-pg4hw Рік тому +8

      好有分層次,用字深淺係學識高低,但作為文章,最重要係言簡意賅,清楚表達同時睇嘅人唔會覺得煩

  • @mikadukiyozora4629
    @mikadukiyozora4629 Рік тому +13

    入嚟學嘢 , 見到Tiffany話有中文唔識 , 我嚟幫下手。
    Condemning 譴責 , distance 割席。

  • @karshingau
    @karshingau Рік тому

    支持Tiffany 老師,加油。✌️✌️✌️👍👍👍💯💯💯

  • @jasonchan2215
    @jasonchan2215 Рік тому +4

    我留言唔係因為林作既花生
    係因為芬妮老師令我獲益良多
    你解釋得好好👍🏻
    令我學到更多野
    多謝

  • @oliveajune9849
    @oliveajune9849 Рік тому +2

    Merci beaucoup Tiffany !!!🥰🥰🥰🥰🥰

  • @yanlinyeung9067
    @yanlinyeung9067 Рік тому +20

    這封英文投訴信有可能係保誠保險嘅人或舊情人嘅傑作。所謂:樹大招風。關公都有对頭人。

  • @vicgoldup5473
    @vicgoldup5473 Рік тому +2

    芬妮老師的衣服👚穿得非常漂亮美麗😍十分喜歡😍,解讀文章方式更是非常清楚易懂,謝謝老師❤❤❤

  • @996dog
    @996dog Рік тому +1

    感謝老師教學。授得好

  • @ChianTang-u3s
    @ChianTang-u3s Рік тому +2

    譴責

  • @chunwahyuen7212
    @chunwahyuen7212 Рік тому

    芬妮姊姊你資訊非常有價值🎉🎉🎉❤❤❤❤💕💕💕💕🌷🌷🌷🥰🥰🥰🙏🙏🍾🍾👍🏻👍🏻👍🏻

  • @kenleung7775
    @kenleung7775 Рік тому +71

    而然, 神級英文信, 很大機會是由CHATGPT 代筆的. 因為
    CHATGPT 第一句很喜歡用 "i hope this email finds you well" 作為開頭,
    我經常都用AI幫我寫EMAIL , 同樣也經常見到此句作為開頭, 所以猜疑此英文信是CHATGPT 寫出來的呢..?

    • @chakitout3302
      @chakitout3302 Рік тому +12

      No way. 我自己平時都係用呢個開場白

    • @winwin1622
      @winwin1622 Рік тому +3

      @@chakitout3302 me too

    • @elizalau8122
      @elizalau8122 Рік тому +4

      I use "hope this finds u well" as an opening of my emails for more than 10 years 😅

  • @waynetsang9629
    @waynetsang9629 Рік тому

    清晰解續,👍👍👍

  • @michaello1103
    @michaello1103 Рік тому +3

    很好的講解, 多謝🙏🏻

  • @princessyunyun23
    @princessyunyun23 Рік тому +2

    Thank you pls upload more videos like this to improve our English writing and speaking more appropriate

  • @lawrencehong1925
    @lawrencehong1925 Рік тому +24

    Well done, Tiffany. Following just for information only --- Lam Chok is/was not an 'employee' of Prudential. It was written in the 'Agency Agreement' between agent and insurance company. By the book, LAM was just a contractor only.
    So, Prudential cannot fire 解僱/炒 him, just to resolve their relationships. Hence, LAM cannot promote Prudential's products anymore.

    • @kittyluv2564
      @kittyluv2564 Рік тому +1

      Redundant words seem to be the norm here. There's no need to add "only" when you already wrote "is just……".

  • @waitang1961
    @waitang1961 Рік тому +1

    多謝老師

  • @lamphyllis6431
    @lamphyllis6431 Рік тому +5

    你解釋好清楚👍,而且你越來越靚靚😊

  • @ChanConrad
    @ChanConrad Рік тому +23

    一封好教材
    Btw,芬尼都捉緊流量密碼😂

  • @ddpro79
    @ddpro79 Рік тому +3

    對學習好有幫助🙏

  • @路人甲-q1k
    @路人甲-q1k Рік тому +5

    解釋得非常到位, 讚 👍

  • @teidargostea
    @teidargostea Рік тому +37

    I hope this e mail finds you well, 我一直以為係「希望我呢封電郵搵岩人」😂

  • @luckyhappy65
    @luckyhappy65 Рік тому

    多謝!

  • @Pooh0809
    @Pooh0809 Рік тому +7

    可以學英文 好好 多謝教學😊

  • @wingon5916
    @wingon5916 Рік тому +1

    長智識了,謝謝老師解說❤封信都幾長吓

  • @hkfung5717
    @hkfung5717 Рік тому +2

    寫得好 講解得好 thx for sharing

  • @twiggysung3061
    @twiggysung3061 Рік тому +1

    thanks ms Tiffany!!

  • @queeniehau1655
    @queeniehau1655 Рік тому +3

    多謝你的解讀🙏🏻

  • @martinmaison6421
    @martinmaison6421 Рік тому

    多謝老師❤

  • @shukfongso1014
    @shukfongso1014 Рік тому +3

    老師教材取得好好!

  • @raymondtang4058
    @raymondtang4058 Рік тому +27

    I must point out 3 areas in the complaint letter.
    1. He was an agent of Prudential rather than an employee
    2. In proper English Lam, being the surname should be put to the last (last name) Joseph Chok Lam or Lam Chok Joseph (HK style)
    3. Lam is NOT promoting any of the insurance products but his own brand/image

    • @siubak1
      @siubak1 Рік тому +5

      Just wish to add a point that he didn’t use the assault case as a means to promote his insurance products. He used it as a means to create noise in public and to sell his pair of running shoes.

  • @maggieyang6052
    @maggieyang6052 Рік тому +13

    用這封信做例子非常好!不過下次Miss 可以先在信上underline 重點及加中文意思,宜家畫面好眼花. 😊

  • @edwardlcm0826
    @edwardlcm0826 Рік тому +20

    最近我經常用AI寫email, 個風格有少少似AI寫😂😂😂

  • @rightakexiu6521
    @rightakexiu6521 Рік тому

    多謝!

  • @hadeschan4664
    @hadeschan4664 Рік тому +4

    咦,大部分我都識同睇得明,不過都係經電影學返嚟!睇嚟我都可以寫返封去牛津問吓點定義作爺嘅黑色幽默

  • @ACAC7
    @ACAC7 Рік тому +7

    解釋得好清楚,學識好多字😅🙏🏻

  • @tyman7921
    @tyman7921 Рік тому +2

    呢集好睇

  • @herman3944
    @herman3944 Рік тому

    條片好有用🙏🙏🙏 已subscribe!

  • @peterso7965
    @peterso7965 Рік тому +4

    林作條柒頭扮兇徒一啲都唔似!第一佢喺四眼;第二佢唔喺光頭;第三佢喺身材大幾碼;第四佢件衫喺背心而唔喺笠衫!
    仲有:就喺叫佢收檔!過主啦!☺️☺️☺️☺️☺️☺️

    • @in9515
      @in9515 Рік тому +1

      說得對。其實對鞋都唔係同款,只係咁啱都係黑色nike 者

  • @lamside2443
    @lamside2443 Рік тому +5

    我記得係chapgpt gen出黎段野😂

  • @karenfokfok
    @karenfokfok Рік тому +1

    緊貼時事,反應敏捷

  • @9sup394
    @9sup394 Рік тому +1

    言論自由就係咁架啦

  • @hayezyip9797
    @hayezyip9797 Рік тому +4

    Thanks to your demonstration to appreciate a good English letter. However I see that a reasonable standard of Chinese level should always be kept and would be useful in our daily life especially to an esteem and influential You Tuber like you. I hope you will understand this message is solely an encouragement. From your fan Mr. Pui Kit Yip (葉培傑)and looking forward to see your advance of your Chinese level. Wish you all the best. 🙏🙏😊

  • @sky-uw6cl
    @sky-uw6cl Рік тому +2

    not sure if the company did fire the jerk, regardless his accomplishment, he's lousy and to hire anyone like Lam is certainly laying trouble for the company

  • @ffie2083
    @ffie2083 Рік тому

    成段片淨係睇到你D靚手指甲, 真係好性感

  • @hinhangsiu6783
    @hinhangsiu6783 Рік тому +2

    林作活該的!

  • @tobychung1846
    @tobychung1846 Рік тому +2

    May I have a copy of the letter ?

  • @fng5304
    @fng5304 Рік тому +3

    Correct me if I am wrong, your Chinese verbal explanation of "I hope this email finds you well" may not be correct. The "well" does not refer to the person who received the email, it refers to the receipt of the email per se, meaning I hope this "email" can be well received by you.

    • @fng5304
      @fng5304 Рік тому +1

      @@jesuschristsuperstar9821 This is not about vertical degrees of drama, it’s a simple horizontal right or wrong, no drama involved. (Btw, I suspect you meant to write “This is all about communication…” or “This is what communication is all about…”)

  • @cheyenne128
    @cheyenne128 Рік тому +1

    封信長氣沉氣咗😂

  • @mandaiyeh
    @mandaiyeh Рік тому +3

    文筆很好,但略嫌公式化,略嫌欠缺情感。

  • @uechan6133
    @uechan6133 Рік тому +1

    It is crucial that 後面應該用subjunctive 即係要改做distance同reaffirm我冇記錯嘅話

  • @ayochingy4273
    @ayochingy4273 Рік тому +3

    I'm totally joining the club after watching it, but here's the scoop: What's the diff between the $5.99 and $14.99 options?

  • @xmenken1
    @xmenken1 Рік тому +54

    寫信的人英文的確很好。Miss 下次可以先用電腦字典,或者Google, 查出中文解釋寫法,就不會讓片中別字發生了。其實Miss 直接寫英文註解還好,因為他們此中在學英文。

    • @tochoo
      @tochoo Рік тому +3

      人哋香港大學法律系畢業,不好扮勁

    • @kittyluv2564
      @kittyluv2564 Рік тому +6

      我不覺得這種英文很好。寫嚟寫去同一件事講三四次,令讀者煩厭。 這也許就是律師英文吧,但不是好英文

    • @lionelloud
      @lionelloud Рік тому +8

      ​@@kittyluv2564 因為你不夠程度欣賞嗰種好法, 只識聽主持用中文講解。

    • @conniechiu2144
      @conniechiu2144 Рік тому +1

      ​@@kittyluv2564 本來有D應用句來來去去都是一樣㗎啦!就好像,歡迎各位先生小姐來賓。你想点特別呢?

    • @林中人武
      @林中人武 Рік тому +1

      其實會唔會係麥小姐寫嘅呢?~🤔

  • @jchanchan1185
    @jchanchan1185 Рік тому +1

    finds改用reaches更好,隱含wishes和深層次問題。

  • @yellowlynx
    @yellowlynx Рік тому +2

    Salutation
    Opening greetings
    Immediately bring up the subject to the recipient's attention
    Some elaboration
    Closing it with the action expected from the recipient.
    End with good will.
    This should be a case study in business writing.

  • @victorLiu-eg3il
    @victorLiu-eg3il Рік тому +2

    員工代表公司,什麼情況才是員工代表公司?員工下班了,還能代表公司嗎?如果是個人行為,這樣被炒魷魚,會不會引起勞資雙方問題。

  • @hochilow2095
    @hochilow2095 Рік тому +2

    This complaint letter focuses too much on opinions but too little on facts. Some suggestons and advices are pushy. For example just tell the company to investigate the matter before anything.

  • @Maysuitang
    @Maysuitang Рік тому +1

    今集好細聲

  • @Thomas890s
    @Thomas890s Рік тому

    謝謝Tiffany分享,學到野,原來 to address this issue 意思是"解決此問題" , 但請問與 to solve this problem, 有什麼分別呢?

  • @Pekkle520
    @Pekkle520 Рік тому

    呢封信係咪你寫上去㗎? Miss Tiffany😂good job!! Really despise him

  • @kelvinlai1101
    @kelvinlai1101 Рік тому

    叻🎉勁

  • @Josie520
    @Josie520 Рік тому

    Miss件上衣bling bling, 好靚❤

  • @felixli4306
    @felixli4306 Рік тому +1

    其實以篇野3段point 都重覆左類近字眼
    Rectify \ unwavering 勁似中x日日9 up 濫用嘅字眼

  • @madlau3316
    @madlau3316 Рік тому

    信中terminating employment呢個字係指終止而唔係停職,停職係用cease employment
    如果我有錯就請指正,冇錯就請你更正

  • @十弟-s6w
    @十弟-s6w Рік тому +11

    相比之前"角態"無理解僱3位員工, 終於有一個被大眾都認為被炒得合情理合,寫投訴信的人利用佢精湛嘅文筆,正正表現出人性應有的正義及收養,用理據去遊說那間公司作出合理的行動。高招!

  • @philiplau5884
    @philiplau5884 Рік тому +8

    Formal letters are sometimes hard to write. You have to be polite and get to the point in the fewest words possible.

    • @kittyluv2564
      @kittyluv2564 Рік тому +3

      and the writer failed to do that...

    • @philiplau5884
      @philiplau5884 Рік тому +3

      @@kittyluv2564 I think the letter is a little long. Maybe two paragraphs can be cut out.

    • @kittyluv2564
      @kittyluv2564 Рік тому +2

      Right on. Beginners/many HKers think the longer they can write something the better. We were told to make things precise and concise in English 101.

  • @leungchunwai2089
    @leungchunwai2089 Рік тому +6

    信,懷疑是林生前港姐女友寫的!🤣

    • @cheyenne128
      @cheyenne128 Рік тому +1

      我都覺得係前度寫, 林作在辯護訪問中亦提到“此人”一直追擊佢, 好似知邊個做😂

  • @isabelluk3801
    @isabelluk3801 Рік тому

    Will you translate the public notice issued by Prudential in English?

  • @garywong1109
    @garywong1109 Рік тому +1

    僱員,譴責,割蓆

  • @thomasli3561
    @thomasli3561 Рік тому

    可以係佢條前9個A(系10A 致啱😂)舊菜“ 醒 ”佢嘅😂

  • @wongpun1235
    @wongpun1235 Рік тому +2

    抽水抽到好香鱿魚味😂😂😂😂

  • @Tiff8804_
    @Tiff8804_ Рік тому

    呢條友真係好_煩,咩都關佢事… 佢侮辱左我隻眼,見到佢洗眼都唔夠😫

  • @kevinmakable
    @kevinmakable Рік тому

    這樣一個個字去解釋,斷斷續續的說是不夠全面,應該在簡單解釋字面意思外,應該最後將整局順文理解釋一次,認為這樣觀眾才能學好英文。

  • @ra9788
    @ra9788 Рік тому +3

    正常作文一篇,以dse評分標準 只值level 5

  • @GreyJedi17
    @GreyJedi17 Рік тому

    What a brilliant way to learn proper Written English and also Cantonese

  • @massives9111
    @massives9111 Рік тому +1

    長知識啦,謝謝

  • @waigalant5859
    @waigalant5859 Рік тому

    妳和妳件衫好靚呀!😍😘👍👏

  • @catherinemak3112
    @catherinemak3112 Рік тому

    炒得對啦!佢成日用抽水方法去突出自己,非常討厭,應有此報,寫此封信的投訴者,send得非常好!除左為死者可安息外,也不要再損害此保險公司的聲譽,投訴者萬歲!😂

  • @vincentng2392
    @vincentng2392 Рік тому +1

    ChatGBT似乎傾向用美式英文(behavior/organization)

  • @rodj2608
    @rodj2608 Рік тому +1

    其實都係搵Chatgpt寫

  • @LeeLee-ds3sq
    @LeeLee-ds3sq Рік тому +1

    林作呢啲賤人應該公審佢

  • @SiuLo
    @SiuLo Рік тому +1

    封信係囉嗦左少少,不少意思都重覆了,但當然都係好的。

  • @a_m___s_y
    @a_m___s_y Рік тому +1

    覺得呢種解讀方式,更容易學好英文

  • @freedomworldall
    @freedomworldall Рік тому

    ENREGIOUS is a outdated word and it is rarely being used these days.

  • @Terry.Ling.
    @Terry.Ling. Рік тому +1

    個封面咁似小儀嘅!😄同感者請+1,THX!

  • @latitude3695
    @latitude3695 Рік тому

    thx

  • @isabelluk3801
    @isabelluk3801 Рік тому

    Mind to share the letter?

  • @thebobystop
    @thebobystop Рік тому +3

    因為寫到員工行為代表公司,所以公司必須割蓆。

  • @SergioAlison
    @SergioAlison Рік тому +2

    1:14你讀錯 template😂😂😂

  • @miaat852
    @miaat852 Рік тому +2

    我自己寫投訴信,大致上都係會咁寫
    不過會再用AI 去修飾下啲professional vocabulary. 畢竟詞彙方面比較弱啲 😅
    所以呢封信我估有機會係一半人寫,一半AI寫 😅😅

  • @socalvin9596
    @socalvin9596 Рік тому

    較多重複用字,可以稍為精簡點

  • @killbill4400
    @killbill4400 Рік тому +1

    This letter is most likely written by CHATGPT!Becuz it is very small chance for normal ppl to have this kind of English ability! or the person who wrote the letter was most likely a lawyer I think.🤔🤔

    • @36993020
      @36993020 Рік тому +1

      Many people in Hong Kong studied abroad or in international schools and also work in places that require high proficiency of English writing so I don’t think it’s that uncommon to find someone who can draft a complaint letter well…

  • @neverforget64721
    @neverforget64721 Рік тому +14

    It actually looks like something written by AI. It’s well written tho.

    • @ayochingy4273
      @ayochingy4273 Рік тому

      Agreed

    • @shadow5663
      @shadow5663 Рік тому +1

      又或者係外藉人士寫嘅

    • @ayochingy4273
      @ayochingy4273 Рік тому

      Probably written by his ex-girlfriend or the people he got beef with. I feel bad for this poor little Lam Chop but he deserves it big time.

  • @chimanlee981
    @chimanlee981 Рік тому +2

    Too long, only wanted to address one issue, should give evidence coherent with what he/she requested for

  • @Cat-ox2ih
    @Cat-ox2ih Рік тому

    Miss 你的衫好閃

  • @kittyluv2564
    @kittyluv2564 Рік тому +3

    It's common sense that employees represent the company they work for. Hence, it is redundant to write "...one of your employees...who represents Prudential...". It's like saying "One of your Caucasian friends...who is white..."

    • @davewong2391
      @davewong2391 Рік тому

      maybe it is to emphasize the role of the employee/agent as a representative..

  • @kittyluv2564
    @kittyluv2564 Рік тому +12

    英文一般般的人, 可能會因為看不懂某些(其實很少人會去用)的字 ,而覺得這種英文書信"神級",但你如果真的懂英文,就會發覺內容冗長重複(redundant),並不是甚麼高端寫作。

    • @yingkingcheung9269
      @yingkingcheung9269 Рік тому +3

      并非神级,我赞成

    • @朴初瓏-j7m
      @朴初瓏-j7m Рік тому +9

      我自己睇法就係封信由頭到尾都係逼人去做野 發生左乜事都唔講
      應該真係機器人寫既

    • @fw6911
      @fw6911 Рік тому +2

      好明顯用中文思想英文表達,先會係咁。
      其實是一篇非常差水平的投訴信。

    • @DD-pg4hw
      @DD-pg4hw Рік тому +2

      文章最先係要言簡意賅

    • @qweqwe2111
      @qweqwe2111 Рік тому +4

      Agree. Feel it just use the single reputational excuse to force the company to terminate him, from the beginning to the end

  • @Benjamin_wong2024
    @Benjamin_wong2024 Рік тому +1

    Good 😂

  • @ChanChan-ih4fe
    @ChanChan-ih4fe Рік тому +1

    律師手筆😅