【Super MARIO Odyseey】~Jump Up Super Star!〈英語和訳〉~【MAD】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 жов 2024
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 71

  • @powermoon_135
    @powermoon_135 8 днів тому +7

    イヤホンして大音量で聞くとまじで泣きそうになる

  • @oaotty1145
    @oaotty1145 2 роки тому +275

    今カノを助けに長い旅路をゆくマリオへの元カノからの応援歌

    • @この僕が天才だ
      @この僕が天才だ 7 місяців тому +18

      元カノだったんや笑

    • @Guntank-RX-75
      @Guntank-RX-75 4 місяці тому +22

      @@この僕が天才だファミコンのドンキーコングの主人公の助ける人がポリーンだからね

  • @Iamachopmaster
    @Iamachopmaster 2 роки тому +149

    まだ発売から4年くらいしか経ってないのに懐かしいと感じるのは異常なのか… 歌詞もあるし思い出補正も相まってガチで泣けてくる

  • @azu-x2w
    @azu-x2w Рік тому +90

    君は私のスーパースター
    だから私には君しかいない
    って和訳好きすぎるわ

  • @柔らかくなった脳
    @柔らかくなった脳 3 роки тому +324

    なぜかさ、これを聴くと泣けてくるのですよ。

    • @_kerokero_keroppi
      @_kerokero_keroppi 2 роки тому +9

      俺がいた

    • @カルマ-d9j
      @カルマ-d9j 2 роки тому +15

      物凄くわかります。
      自分は励まされてるような気がして、何故か泣けてきます。

    • @rom8161
      @rom8161 2 роки тому +8

      @@やらわあかさたなは 色々思い出しながら聞いたりすると意外と泣けるかもよ 普通に涙することもある

    • @にゃんまるにゃんた
      @にゃんまるにゃんた Рік тому +3

      今泣いてる

    • @柔らかくなった脳
      @柔らかくなった脳 Рік тому +3

      泣いた。今とても大変で。

  • @raisecolor8047
    @raisecolor8047 2 роки тому +40

    panacheは大昔の兵士が被ってた鶏のとさかみたいな羽飾りの付いた兜の羽飾りのみを指して言う言葉らしいから、マリオ64の羽帽子についてる羽のことかもしれない

  • @3匹のツバメ
    @3匹のツバメ Рік тому +22

    0:352:13 サビ入る前のデデデデデデデン が来るぞ感あって最高

  • @user-ke6tl6co7k1
    @user-ke6tl6co7k1 3 місяці тому +5

    和訳がめっちゃ上手くて英語版のニュアンスに対する言葉選びが綺麗にはまってて、これが一番好き。

  • @nmq2640
    @nmq2640 Рік тому +32

    ところどころドンキーコングっぽいサウンド入ってるのすき

    • @Nogi-guchi
      @Nogi-guchi Рік тому +4

      1:26らへんから後ろで鳴ってるのもドンキーコングのBGMですね

  • @shin_9210
    @shin_9210 3 роки тому +52

    この曲、結構久しぶりに聞きましたが、
    いつ聞いてもやっぱり名曲です。

  • @WACK-MC_NEARA
    @WACK-MC_NEARA 2 роки тому +26

    おうちでこれに夢中になってた時を思い出すと涙が出ます🥲
    これ英語の時間歌ってます!

  • @カービィマリカファン
    @カービィマリカファン 2 роки тому +57

    歌詞がこんなにいい意味とは…泣けてきた

  • @SH-nd2rh
    @SH-nd2rh 4 роки тому +56

    久しぶりに聞いて鳥肌たちましたw

  • @white-y2i
    @white-y2i 4 роки тому +51

    良い訳し方ですね!
    感動しました!

  • @magurotuna6432
    @magurotuna6432 Рік тому +23

    Here we go, off the rails
    Don't you know it's time to raise our sails?
    It's freedom like you never knew
    Don't need bags or a pass,
    Say the word, I'll be there in a flash
    You could say my hat is off to you
    Oh, we can zoom all the way to the moon,
    From this great wide wacky world,
    Jump with me, grab coins with me, oh yeah!
    It's time to jump up in the air, (Jump up in the air),
    Jump up, don't be scared, (Jump up, don't be scared),
    Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
    And if the dark clouds start to swirl,
    Don't fear, don't shed a tear, 'cause
    I'll be your 1-Up Girl
    So let's all jump up super high, (Jump up super high),
    High up in the sky, (High up in the sky),
    There's no power-up like dancing,
    You know that you're my Super Star, (You're my Super Star)
    No one else can take me this far
    I'm flipping the switch,
    Get ready for this,
    Ohh, ohh, let's do the Odyssey!
    Odyssey, ya see (x7),
    Odyssey, Odyssey!
    Spin the wheel, take a chance
    Every journey starts a new romance
    A new world's calling out to you
    Take a turn, off the path
    Find a new addition to the cast,
    You know that any captain needs a crew
    Take it in stride as you move, side to side,
    They're just different points of view
    Jump with me, grab coins with me, Oh yeah!
    Come on and jump up in the air, (Jump up in the air),
    Jump without a care, (Jump without a care),
    Jump up 'cause you know that I'll be there
    And if you find you're short on joy,
    Don't fret, just don't forget that
    You're still our 1-Up Boy
    So go on, straighten out your cap, (Straighten out your cap),
    Let your toes begin to tap, (Toes begin to tap),
    This rhythm is a power 'shroom (oohoohooh)
    Jump on it; You're the Super Star (You're the Super Star)
    No one else can make it this far
    Put a comb through that stache,
    Now you've got panache
    Ohh, ohh, let's do the Odyssey!
    It's time to jump up in the air, (Jump up in the air),
    Jump up, don't be scared, (Jump up don't be scared),
    Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
    And if the dark clouds start to swirl, (Dark clouds start to swirl),
    Don't fear, don't shed a tear 'cause
    I'll be your 1-Up Girl
    Now listen all you boys and girls, (All you boys and girls),
    All around the world, (All around the world),
    Don't be afraid to get up and move
    You know that we're all Super Stars, (We're all Super Stars)
    We're the ones who've made it this far
    Put a smile on that face,
    There's no time to waste,
    Sooo, let's do the Odyssey!

  • @mizuki9706
    @mizuki9706 3 роки тому +21

    曲も歌詞も良い✨❤️‍🔥

  • @はづ-w3f
    @はづ-w3f 2 дні тому

    えまってなつかしすぎて好き泣く

  • @gorichige
    @gorichige 4 роки тому +50

    この和訳が一番しっくりきました!

    • @user-ig9dx8tq9y
      @user-ig9dx8tq9y 4 роки тому +3

      ほんまかいな

    • @white-y2i
      @white-y2i 4 роки тому +8

      歌詞のニュアンスを上手く捉えた自然な訳しかたで良いですよね!

    • @フェイト-k8u
      @フェイト-k8u 4 роки тому

      がばがばな和訳やけどな

    • @white-y2i
      @white-y2i 4 роки тому +14

      @@フェイト-k8u
      普通こういう意訳は「がばがば」とは言わないですよ

    • @user-dw5rl4by8i
      @user-dw5rl4by8i 2 роки тому

      @@フェイト-k8u がばがばな和訳ってなんやねんwww日本語覚えたて?

  • @NeruTube7
    @NeruTube7 2 роки тому +44

    10年後くらいに英語の教材になってそう

    • @jiroz592
      @jiroz592 2 роки тому +11

      学園祭のクラスムービーでこの曲BGMに推薦したいんだけどどう思いますか?

    • @NeruTube7
      @NeruTube7 2 роки тому +5

      @@jiroz592 いいと思う👍✨

    • @NeruTube7
      @NeruTube7 Рік тому +2

      @@32komako そうなんですね。英語の時間って歌歌いますよね(^^) この曲だったらいいのに

    • @この僕が天才だ
      @この僕が天才だ 7 місяців тому

      ​@@NeruTube7それな?

  • @トーストははちみつバター派

    懐かしい〜日本語版よりこっちが好き

  • @くろまめ-x5w
    @くろまめ-x5w 3 місяці тому

    久しぶりに聞きにきた!!
    この曲は一生忘れたくないな

  • @わろし-e7d
    @わろし-e7d 3 роки тому +8

  • @luuku8563
    @luuku8563 2 роки тому +6

    日本語と違ってまたいいね👍😊

  • @アクロバット-m8r
    @アクロバット-m8r 2 роки тому +13

    普通に泣いちゃった(´༎ຶོρ༎ຶོ`)

  • @もるーちょ
    @もるーちょ 2 роки тому +25

    最近オデッセイ始めました!!この曲が良すぎて好きすぎて、この曲を本編で聴いて感動したいなぁと思って買いました😂
    まだ砂漠のところですが、アクション下手ながらに楽しんでます!
    ネタバレになりそうなのでこの動画の画面は見ないようにしてます笑笑早くクリアしてみんなの感想とかガッツリ見たい!!(≧∇≦)

    • @Yuui_FCPF
      @Yuui_FCPF Рік тому +1

      クリアできました??

  • @XP90P0
    @XP90P0 Рік тому +9

    ソフト無くしてもうデータ消えてるかなーなんて思ってダメ元で友達の借りてやってみたらデータ残ってたのはマジでスイッチに感謝した😂😂😂

  • @O-mino
    @O-mino Рік тому +4

    0:10
    0:23😊
    0:28
    0:35

  • @渡辺琥心朗
    @渡辺琥心朗 11 місяців тому +4

    この歌の最後のところの「オデッセイ安っい」って聞こえて友達と大笑いしてたは😂🎉😢

  • @カービィマリカファン
    @カービィマリカファン 2 роки тому +6

    なぜキャッピー砕けたww

  • @shamsuddin3357
    @shamsuddin3357 Рік тому

    Best Song Ever

  • @ニワトリ先輩
    @ニワトリ先輩 Рік тому +4

    高評価一回じゃ足りない………

  • @m.h753
    @m.h753 7 місяців тому +2

    0:11

  • @shamsuddin3357
    @shamsuddin3357 Рік тому +1

    Wooooow ❤ 3:25

  • @kankanfj9661
    @kankanfj9661 2 роки тому +11

    0:41 ねえ今どーんなっ気持っち~!ねえ今どーんなっ気持っちー!

    • @森本郁翔
      @森本郁翔 2 роки тому

      ジャンプしたい気持ちです!!

    • @slayraika
      @slayraika 2 роки тому

      ゆゆうた笑

  • @lovelynpreston4059
    @lovelynpreston4059 2 роки тому +1

    Konnichiwa Genki? Comusta? Why is everyone a beliw na aso

  • @みら
    @みら 6 років тому +11

    英語わーーーーーかんね

  • @すなんと
    @すなんと 2 роки тому +2

    歌詞間違ってるし

    • @魔神のジャンク屋
      @魔神のジャンク屋 2 роки тому +6

      和訳ですから
      間違いもありますよ

    • @メロス-i9c
      @メロス-i9c 2 роки тому +12

      そもそも意訳ですから…

    • @WACK-MC_NEARA
      @WACK-MC_NEARA 2 роки тому +6

      そう言うこと言うのも間違ってる

    • @ike7644
      @ike7644 2 роки тому

      お前の思う和訳も間違ってるし