Ces anciens chanteurs qui ont forgé la musique Kabyle pour toujours.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 чер 2024
  • Azul Fellawen
    Dans cette video, nous vous avons ramene une collection d'anciens chanteurs Kabyles qui ont forges la musique kabyle ces derniers 100 ans.
    Ces chanteurs ne doivent pas etre oublies car ils avaient marques l'histoire ancestrale kabyle. Parmi ces chanteurs, nous vous citons:
    Cherif Kheddam
    Cheikh Al Hasnaoui
    Taleb Rabah
    Youcef Abjaoui
    Djamel Allam
    Ferhat Imazighen Imula
    Cherifa
    Cherif Hamani
    Nouara
    Malika Domrane
    Zerrouki Allaoua
    Salah Saadaoui
    Athmani
    Les Abranis
    Mouhou Mohand
    Ouazib Mohand Ameziane
    Taos Marguerite Amrouche
    Cheikh Arav Vouyezgaren
    Farid Ali
    Non, je n'ai pas oublie les autres comme Slimane Azem, Lounes Kheloui, Kamel Hamadi, et bien beaucoup d'autres que je ne pouvais pas inclure dans une seule video. Vous pouvez regarder une autre compilation ici • Best Algerian Kabyle M...
    Merci a vous

КОМЕНТАРІ • 121

  • @yekkenmdamokrane-su5id
    @yekkenmdamokrane-su5id 3 дні тому +3

    Tout ce qui est kabyle je l'écoute avec un grand plaisir je suis kabyle et fier d'être

  • @yekkenmdamokrane-su5id
    @yekkenmdamokrane-su5id 3 дні тому +2

    C'est un plaisir d'écouter les chansons ancien merci

  • @Khodir-q1m
    @Khodir-q1m 2 дні тому +1

    ❤❤❤ c un grand plaisir d'écouter cette belle chanson kabyle

  • @yekkenmdamokrane-su5id
    @yekkenmdamokrane-su5id 3 дні тому +1

    Je demande plus des anciens chansons ancien kabyle avec plaisir d'écouter merci

  • @madjidboudjelli3716
    @madjidboudjelli3716 Місяць тому +6

    Les anciens chanteurs kabylie ont travaillé beaucoup la musique
    Et merci pour le partage

  • @YoucefAoudia-wb6oi
    @YoucefAoudia-wb6oi Місяць тому +14

    Azul mera félawéne...toute les chansons kabyles chanter par nos chers haute chanteurs...me fonts rappeler toute mon enfance...qu'ils se reposent tous au paradis.

  • @malikaouggad7515
    @malikaouggad7515 Місяць тому +7

    Très bon choix de chanteurs et de chansons. Merci .

  • @SofianeAdel-jo6hm
    @SofianeAdel-jo6hm 14 днів тому +2

    Thanemirthik d'avoir partagé ces belles chansons immortel

  • @hamma111
    @hamma111 Місяць тому +14

    موسيقة و صوت اكثر من رائع تحيا خاوتنا لقبايل

  • @KA-hh3jl
    @KA-hh3jl Місяць тому +3

    Merci pour ces morceaux.

  • @mohammedsalimhachi6054
    @mohammedsalimhachi6054 23 дні тому +4

    Un très bon répertoire des grands chanteurs de la chanson kabyle

  • @nadouben-5087
    @nadouben-5087 12 днів тому +4

    Un bouquet de fleurs ❤

  • @kamelamirouche3653
    @kamelamirouche3653 Місяць тому +6

    Un cocktail coloré ! Parfait !❤

  • @MohamedMohamed-wy6gj
    @MohamedMohamed-wy6gj Місяць тому +10

    Ils se valent tous. Des géants de la chanson kabyle.

  • @MahmoudBensafidine
    @MahmoudBensafidine Місяць тому +8

    Super chantants de notre patrimoine chansons. Je suis Algérien.

  • @Salahamazigh564
    @Salahamazigh564 Місяць тому +10

    Bien,il est 22h30.je vais mettre les écouteurs m'allonger et me regaler avec cette longue et excellente
    vidéo.si le sommeil est de passage il me trouvera prêt.Bonne nuit tout le monde 🌹🙏

  • @hakimakima3707
    @hakimakima3707 20 днів тому +4

    Des belle chanson franchement ❤❤❤

  • @RyGh-cv4wx
    @RyGh-cv4wx Місяць тому +7

    Je ne suis pas Kabyle ,mais je connais beaucoup de chansons et chanteurs Kabyles ,mon préféré c est Akli Yahyatene .dans cette video a part Cherif Kheddam j 'ete émerveillé par celui qui a chanté Amghid Asif les autres qualité faibles,mais il manque aussi de bons chanteurs Kabyles que vous n'avez pas cité. B- ali el malah 46

  • @ArezkiKoriche
    @ArezkiKoriche Місяць тому +3

    Merci infiniment pour ce choix . D,ailleurs je leur ai rendus des hommages en kabyle dans mon livre titré,, TIJMILIN ,,

  • @mounouvenum7353
    @mounouvenum7353 11 днів тому +3

    La vrai musique 🎶 kabyle.❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @MohamedMohamed-wy6gj
    @MohamedMohamed-wy6gj Місяць тому +6

    Cherif Kheddam, le grand maître. الله يرحمو

    • @user-ui5gu8hs1n
      @user-ui5gu8hs1n Місяць тому

      Salut à tous azoul le Mayes trop de la chanson kabyle l'honneur de l'Algérie quand je l'écoute j'ai des frissons vive l'Algérie❤ 🇩🇿❤ Allahe yarehamou cherife khadame ou yadjalou m'en ahelle el djana amine ❤🤲❤️📗❤️👍❤️☝️❤️❤❤❤

    • @user-te4uc7mk4j
      @user-te4uc7mk4j Місяць тому

      Machi Cherif khaddam , mataarfouch ta9raw , hada *FARID ALI * WASMOU

  • @laetitiamadiou1112
    @laetitiamadiou1112 Місяць тому +3

    Y’a idir aussi qu’il faut pas oublier aussi que dieu le repose en p

  • @Khodir-q1m
    @Khodir-q1m 2 дні тому

    Grand merci à vous 😢😢😢

  • @AKLINTMURT
    @AKLINTMURT Місяць тому +6

    une collection impeccable , j'adore tous ces piliers de chanson Kabyle. Merci pour ce travail excellent !

  • @abderrahimmohamed3345
    @abderrahimmohamed3345 25 днів тому +2

    Un chef d'œuvre excelente troupe

  • @arezkitatou
    @arezkitatou Місяць тому +4

    si j ècris tout le restant de ma vie je n écrirais pas 1/100 de ce que a chanté chrif kheddam. ad felas yafu rebi

  • @MohamedMohamed-wy6gj
    @MohamedMohamed-wy6gj Місяць тому +3

    Ali Idheflawen, Zahra et Karima. Quelle époque. J ai la chair de poule.

  • @winnath2262
    @winnath2262 Місяць тому +2

    Tawes amruc est un arbre éternel ki donnera toujours ses fruits kabyles -amazighs ki les maintiendra dans l'histoire et pour l'etérnité.

  • @FaridArkab-rb9sp
    @FaridArkab-rb9sp 24 дні тому +2

    Azul

  • @YoucefAoudia-wb6oi
    @YoucefAoudia-wb6oi Місяць тому +11

    Azul...les chansons de chérif khedame...me fonts rappeler toute mon enfance...qu'il se repose au paradis.

  • @cherifhajebrahim4740
    @cherifhajebrahim4740 Місяць тому +2

    magnifique... merci

  • @bensalemabdelbassate739
    @bensalemabdelbassate739 Місяць тому +2

    Manifique

  • @karimmotivationsw8347
    @karimmotivationsw8347 10 днів тому +1

    Dhafelle9 😍😍😍🎶🎼💪 akivarek rabby a gma aazizen

  • @laetitiamadiou1112
    @laetitiamadiou1112 Місяць тому +6

    Il on oublié matoub lounes c’était un grand chanteur aussi il chantait la liberté faut pas oublié que tu repose en paix. On t’oublie pas

  • @KabileAmzighe
    @KabileAmzighe Місяць тому +9

    Athirhame rabi n'chalah et vive la kabylie vive vgayate❤

  • @MohamedMohamed-wy6gj
    @MohamedMohamed-wy6gj Місяць тому +1

    Les gardiens de la culture kabyle. La culture de nos ancêtres.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +2

    Traduction mélodique du refrain et des préludes et dernier couplet (à 5.29) de : Sligh i wedrar (j'entends la montagne) - à 1.09.50
    La montagne crie, je l'entends
    Un appel de ses enfants
    Par les flammes, ils sont brûlés
    Leur mère a disparu, et
    Leur vie, aux balles, exposée
    L'ennemi, est à côté
    Ô vérité, où tu es
    Par les gens, revendiquée
    La montagne est oubliée
    Hantée par l'obscurité
    A l'orphelin, ce qu'on a fait
    On a détruit son foyer.
    N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @mohamedelamineaitmessaoud4440
    @mohamedelamineaitmessaoud4440 Місяць тому +2

    Top des tops

  • @daisarb7817
    @daisarb7817 Місяць тому +2

    Toujours vivant

  • @madylfrawsen4922
    @madylfrawsen4922 Місяць тому +2

    Tanmmirt

  • @messaoudmessa6788
    @messaoudmessa6788 Місяць тому +4

    Le combat s'est fait par tous moyens pas uniquement avec les armes.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +3

    Traduction mélodique de : Vgayeth Thelha ( Bougie est belle) - à 0.00
    Vgayeth est sympa
    C'est l'âme des Kabyles
    Tout, en elle, est joie
    Valeur chère, utile
    Je formule le voeu
    Ta visite, sous peu
    De ton côté, passerons
    Belle, que nous avons
    Sur toi, on m'a dit
    Comme de l'or, tu brilles
    Vgayet, que nous citons
    Sommes fiers de son nom
    Au bord de la mer
    En plus, des lumières
    Jolie et charmante
    Construction haute
    Ô Vgayeth, la belle
    Qui te voit est gai
    Tu as des filles belles
    Anneaux et bracelets
    Pareilles aux perdrix
    Le matin, sorties.

    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

    • @elmaaden
      @elmaaden Місяць тому

      Merci a ghma Saïd pour la traduction. , akyehreze Rabi.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +2

    Traduction mélodique du 1er couplet et du refrain de : Mmliyi kan (Montre-moi seulement) - à 1.2O. 46
    Moi et toi, on se sépare
    Chacun où il part
    Chacun a par où il passe
    Mon cœur se consume pour toi
    Se fend, se crevasse
    Mon amour est dans la nasse
    Mon sort, quand il a acheté
    De l'ire, il a apporté
    Séparation : Le trépas
    Montre-moi
    Dis-moi, seulement
    Comment endurer, maintenant
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +4

    Traduction mélodique de : Intas Ma Diyas (Dites-lui, s'il vient)- à 6.21
    Dites-lui s'il vient
    Attristée, je dépéris
    Dites-lui, s'il vient
    Tout le temps, je pleure sur lui
    Tuteur, parti
    Le bateau, l’a pris
    De moi, éloigné
    Mers traversées
    Tout Puissant Dieu
    Protégez-le
    Il est cher, pour moi
    Ô Dieu, qu'il ne s'égare pas.
    Si Dieu le veut
    On attend le destin
    Toujours, rien
    Même pas très peu
    Son manque augmentant
    Et nous pressant
    Arrive le moment
    Qu’il revienne ou nous y allons
    Un jour d’Aïd
    Voisins heureux
    Seul, malheureux
    Et nous, attristés
    Dieu le ramène
    Assez erré
    Avec Son aide
    Un jour, qu’il revienne.

    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @RabahBrahimi-mv5fo
    @RabahBrahimi-mv5fo Місяць тому +3

    Ou est slimane Azem, idir et ait menguellet sans oublier matoub

  • @user-uy7jh3xm2w
    @user-uy7jh3xm2w Місяць тому +1

    ❤❤❤❤❤❤❤ toooooip

  • @user-gj1jo3xu7k
    @user-gj1jo3xu7k Місяць тому +2

    Les anciens ont fait leurs boulots avec brio et il vont rester dans l histoire
    Maitenant au jeune de faire de meme

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +2

    Traduction mélodique du prélude de : Ya rab lahnin (Ô Dieu, le doux) - à 57.40
    Près des maisons, je passai
    Le village est dépeuplé
    J’entends un bébé qui pleure
    Ses larmes, plus qu’un torrent
    Il n’avait pas de tuteur
    Qui puisse le réconforter
    Je Te demande ô Seigneur
    Toi, Le Tout-Puissant
    Que l’orphelin puisse s’égayer.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @Achoursahi-zk3ub
    @Achoursahi-zk3ub Місяць тому +1

    Top

  • @meriemouaras1243
    @meriemouaras1243 Місяць тому +2

    azmour adrar....l la nstakgie

  • @user-xr1zt7ku9q
    @user-xr1zt7ku9q 28 днів тому +3

    Les goûts et les couleurs ne se discutent pas !

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +1

    Traduction mélodique de : Asif (La rivière, le fleuve) - à 1.27.37
    Quand on veut y remédier
    Atermoiement, et
    Nous restons entre torrents
    La peine du cheminement
    Et, où l’on va, entravés
    Après la descente, montée
    Comment ça m’est arrivé
    Comme si j'étais emporté
    Par un torrent, ballotté
    A chaque bois, agrippé
    Quand je pense trouver la paix
    Le vent souffle la tamisant
    Le problème, partout, présent
    Toutes les voies se ressemblant
    Je veux suivre le torrent
    Pour voir tous les emportés
    De force, ils sont arrachés
    Ils se retrouvent écorchés
    Sur ses deux rives marchant
    Par les étoiles me guidant
    Le chemin s'avère très long
    Même si j'ai marché longtemps
    J’entends un cri, écoute, et
    L'appel venant de derrière
    Me disant : Ne t'inquiète pas
    Nous : Partis, vous, encore là
    Vous continuerez ainsi
    Toujours dans la dignité
    N’oubliez pas les amis
    Eux, ont été frappés, hier
    Ô collines, vous le savez
    D’où est venu le torrent
    Vous étiez présents, déferlant
    La paille et le grain, prenant
    Ô collines, vous le savez
    La filiation subissant
    L’arbitraire, sa culture élevée
    La poussière, le vent amenant
    Il y a encore, toujours, des larmes
    Elles n’ont pas encore séché
    Tombées sur l’émoi passé
    Un autre affûtant ses armes
    La voie, pentue, malaisée
    Le cœur poussera, même si las
    Il verra la vérité
    Et ainsi, il survivra.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +3

    Traduction mélodique de : Ad Yili Rabbi d mmi (Que Dieu soit avec mon fils) - à 11.38
    Que Dieu soit avec mon fils
    Qui compte sur moi
    En m'ayant, moi, comme son papa
    Fainéantise, plein de vices
    Et veillant les nuits
    Lui croit : Je travaille pour lui
    Au bar, matinée, soirée
    Je me prélasse et
    Au poker, domino, jouant
    Je bois et fanfaronnant
    En français, parlant
    Ma langue, je l'ai égarée
    La vie m'a trahi, paumé
    Je suis affecté
    J'ai laissé le cher pleurant
    Quand, chez moi, je suis entré
    Je trouve l'obscurité
    La vieille se met à pleurer
    Elle donne une lettre signée
    Par les autorités
    Loyer, gaz, électricité
    Sept jours me sont donnés
    Paye et c'est la paix
    Ou tu sors de la cité
    Allant un jour travailler
    Gardien devenu
    Devant la porte me tenant
    Je vois une belle fille passer
    Élégamment vêtue
    Cheveux longs, foudroyants
    Pour l'amour de sa beauté
    Dans sa trace, fourvoyé
    Le passé, je l'ai oublié.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +1

    Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Akka i d yenna si Mohand ou M’hand (Ainsi a dit Si Mohand ou M’hand) - à 1.03.47
    Je vais vous dire, écoutez
    Ceci est la destinée
    Ce n’est pas une idiotie
    Si Moh ou M’hand a dit ça
    La fraternité n’est pas
    On part avant d’être affadis
    La vie, c’est avec des frères
    Ceux appropriés
    Ceux qui sont honnêtes, sincères
    A ton appel, ils sont là
    Ils te tirent de la misère
    Le principal, c’est cela
    Ce n’est pas comme les pervers
    Absent, ils te trahissent et
    Ils espèrent te voir à terre
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @AhceneBourai-xd8fj
    @AhceneBourai-xd8fj Місяць тому +1

    Parmi les plus belles chansons chantees en kabyle

  • @rachidahmedgaid3832
    @rachidahmedgaid3832 Місяць тому +3

    Tout ce qui est kabyle est immortel, magnifique, unique en son genre etc.... 😂😂😂

  • @abdelkaderdjerrouf6847
    @abdelkaderdjerrouf6847 Місяць тому +3

    C est vrai sa nous rappelle notre enfance
    Paix a leure ames dans le PERADIS

  • @ahmedallouache6188
    @ahmedallouache6188 Місяць тому +1

    Très belle chanson d'amour déjà ❤❤

  • @Mohamedb54
    @Mohamedb54 Місяць тому +2

    Très Belles chansons des années néfastes de notre pays.

  • @abdellah913
    @abdellah913 Місяць тому +2

    ALLAH IBAREK.
    Bon choix.

  • @fibken3093
    @fibken3093 Місяць тому +1

    Dommage que le style de Na Chérifa ne convient pas du tout au grand Chérif HAMANI.Au moins,ils ont essayé un duo.Dieu aie leurs âmes.

  • @alichelouche8718
    @alichelouche8718 Місяць тому +1

    Je ne peut pas telecharger cette chanson .pourquoi?

  • @kaciourtirane8210
    @kaciourtirane8210 15 днів тому +1

    Les chanteurs kabyles les plus populaires ne sont pas cités dans cette vidéo. Où est Slimane Azem ? Où est Lounis Ait Menguellet? Où est Medjahed Mohamed (celui qui a composé pleines de chansons à Cherif Kheddam), où est Yahyatene? où est Kamel Hamadi? où est Akli Yahyatene? où est Oukil Amar, où est Amghar Said, où est Hamel Said? où est Madjid Soula? où est Idir? Où est Matoub? Où est Kaci Boussaad? où est Ahcene Abassi? où est Farid Ferragui? où est Hsissen? où est Ahcene Mezzani? où sont les chanteuses Ait Farida et Bahia Farah?

  • @kameldjamel6133
    @kameldjamel6133 Місяць тому +4

    ou es matoub lounes ?

    • @tfctfc9958
      @tfctfc9958 6 днів тому

      Matoub est dans le cœur de tous les Kabyles ,
      De g-en-g

  • @BrahimBrahim-yo9lt
    @BrahimBrahim-yo9lt Місяць тому

    Très nostalgiques de très belles chansons, afoudh igerzen

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +2

    Traduction mélodique du prélude, du refrain et du 1er couplet de : Chiyaathas adyas (Envoyez-lui qu’il revienne) - à 2.05.03
    Cela fait longtemps que tu es parti
    Mieux, si tu réfléchis
    La séparation ne durera pas
    Ton départ nous laisse stressés
    Mon cœur est brisé
    Je suis contrainte de patienter
    Au Créateur, on demandera
    C'est Lui le Tout-Puissant
    Que reviennent tous les absents
    Qu'il revienne, envoyez-lui
    Qu'il revienne, envoyez-lui
    Mon cœur endure tant sur lui
    Pas question que je me marie
    Ô bel homme, tu es parti
    Je ne dors le jour, la nuit
    Le tourment ne me quitte pas
    Toujours mon cœur frémit
    Mes bijoux, ô mon papa
    Tu peux les vendre sur lui
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @Hamitouche_ammar
    @Hamitouche_ammar Місяць тому +1

    Cherif kheddam n'est pas mort mais hélas (Allah yarham ).c'est ça la vie

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +2

    Traduction mélodique du refrain et des 3 couplets de : A yemma aazizen ur tsrou (Ô chère maman, ne pleure pas) - à 2.10.26
    Ne pleure pas, maman très chère
    Un jour, je te vengerai
    Sois digne, en parlant, et fière
    Soldat, je suis aux aguets
    En soldat, je vais lutter
    Ne t’inquiète pas pour moi
    Ne sois pas trop attristée
    Nous endurons le froid
    Plutôt que d’être occupés
    Vivants, nous verrons Alger
    Morts, que l’on repose en paix
    Si je meurs, en héros, là
    Au paradis, je vais entrer
    Par les anges, glorifié
    Le Messager, le verrai
    Ô amis, pleurez sur moi
    Pour l’Algérie, sacrifié
    Un jour, je te reviendrai
    Sois confiante et égayée
    Dans la cour, te trouverai
    A tes côtés, m’asseyant
    Et l’histoire, te montrerai
    Tes enfants, pour elle, luttant.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @mounouvenum7353
    @mounouvenum7353 11 днів тому +2

    Cherif khedam number 1. Incontestable

  • @hamaraouldlamara5460
    @hamaraouldlamara5460 20 днів тому +1

    la nouvelle génération non rien inventer

  • @mouloudusmouloud2695
    @mouloudusmouloud2695 14 днів тому +2

    Enlever nous ce traître de ferhat ....hacha essam3iiine

  • @marwanbadaoui1477
    @marwanbadaoui1477 Місяць тому +3

    🌟♓🌍🕯️ VGAYETH 🕯️🌍♓🌟 THAQVAYLITH 🌟♓🌍🕯️

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 Місяць тому +1

    Traduction mélodique de : L’Algérie a 20 ans - à 35.50
    C’est des milliards dépensés
    Pour construire leur mausolée
    Ils veulent les commémorer
    A l’au-delà, les saluer
    On vous jure par ce qu’il y a
    Qu’ils n’ont ni chaud, ni froid
    C’est à nous qu’on impose, là
    Le un, deux, ou marche au pas
    Cela fait vingt ans, déjà
    Vingt ans, son âge, maintenant
    Ah, si ça avait marché
    On serait bien avancés
    Vingt d’avilissement
    Vingt ans d’emprisonnement
    Et ce qu’elle va ajouter
    L’Algérie pour laquelle on a lutté
    Morte avant de l’avoir obtenue
    Tuée par celle, lors des troubles, entrée
    Par l’armée des frontières, intervenue
    Imposant un policier pour nous frapper
    Construisant des prisons nous enterrer
    Un soldat ayant juré
    Que la lumière, on ne la verrait
    Il y a de cela 20 années
    L’Algérie est toujours voilée
    Elle est arabe, si vous la voyez
    Par ses mosquées voilées, nous envoûtant
    Islamiste sournoise, simulant
    Hypocrite, affectée
    Aveugle, traîtresse et
    Renégate, inavouée…
    Nous, les enfants, obligés
    L’arabe nous déplaît et ça
    Fait plus de vingt ans de cela
    L’Algérie qu’on aime, celle qu’on voudrait
    Pour laquelle des centaines sont tués
    On ne la voit que dans des pays qui
    Reçoivent les exilés ou bannis
    Algérienne, là, elle est
    Berbère et révoltée
    Eprise de liberté…
    Le rêve se réalisera
    L’Algérie, on la sortira
    De l’injustice, des années, là
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @tahamouloud8142
    @tahamouloud8142 Місяць тому +2

    Chérif Kheddam ,un grand chanteur folklorique, musulman respectueux, il a appris le coran à Zaouïa Boudjellil .الله يرحم ويجعله من اهل الجنة .كانت اغانه كالانشيد تريح العقل وتجعل المستمع يشتاق مثلا :زيارة بجاية .

  • @denisvieille121
    @denisvieille121 Місяць тому +2

    J'ai écouté et je trouve que dans beaucoup de ces chants on ne retrouve pas la dimension qu"'Idir 'a su donner à la musique Kabile en évitant cet aspect un peu trop répétitif qu'on trouve dans cette vidéo comme dans les musiques et les chants folkloriques de beaucoup de pays.

    • @youcefouaguenoune4442
      @youcefouaguenoune4442 Місяць тому

      Idir et avant lui Djamel Allam sont un phénomène complètement différent dans l'histoire de la chanson kabyle,algérienne et même nord-africaine ! En effet c'est Djamel Allam suivi ensuite par Idir qui a introduit l'harmonie,l'élément qui manquait dans la musique.Pour la première fois ,on découvrait la manière de chanter en s'accompagnant a la guitare avec des accords et surtout chanter a plusieurs voix ( surtout la deuxième qui fait la tierce) . C'était une véritable révolution qu'on doit il faut le dire au regretté Djamel Allam.Idir qui au début ne pensait même pas a être chanteur voulait donner la chanson Vava inouva a Djamel Allam qui était déjà célèbre .Mais ce dernier a décliné l'offre ce qui a obligé Idir a chanter sa chanson avec le succès planétaire qu'elle a connu .En résumé Idir et Djamel Allam ont carrément introduit la musique universelle qui était complètement inconnue.malheureuement le génie de ces deux géants n'a pas été suivi.On leur a préféré Aït Menguellet et Matoub Lounès qui sont d'influence orientale et chaâbi et qui ont beaucoup contribué a orientaliser la musique kabyle avec l'usage du quart de ton importé d'Égypte au point où même certains instruments chaâbi comme le mandole ont dû être transformé pour produire le quart de ton comme le luth.

    • @denisvieille121
      @denisvieille121 Місяць тому +1

      @@youcefouaguenoune4442 merci tour ces explications qui me permettent de mieux comprendre ce que je ressentais sans en connaitre les raisons. c'est vrai que la musique d'Idir a des tons plus variés que les musiques spécifiquement orientales, c'est sans doute la raison de son succès universel

    • @amarhamouda2304
      @amarhamouda2304 Місяць тому

      Hhh Cheb idir , ton idir n'a jamais composé une chanson, tu dois dire a la place ben Mohammed pour avava y nouva et cherifa et autres auteurs , plus ton idir a chanté la France des couleurs hhh, . tu dire à la place Slimane Azem Cherif khedam kheloui Lounès , le grand lounis ait manguellet, Matoub Lounès

    • @amarhamouda2304
      @amarhamouda2304 Місяць тому

      Djamel alam peux être a Béjaïa mais pas en Kabylie entière , les textes de ses chansons sont moyen tes moyens, et sur plan musical Djamel alam est derrière idir et Takfarinas les abranis , les meilleurs chanteur kabyle sont de Tizi ouzou mon cher ami

    • @user-xr1zt7ku9q
      @user-xr1zt7ku9q 28 днів тому

      ​@@amarhamouda2304honte à vous, c'est ce qu'on appelle le régionalisme. 😢

  • @winyumenanulis9539
    @winyumenanulis9539 13 днів тому +1

    Mauvais Classement et mauvais choix.
    Deux de ceux qui ont le mérite de faire entrer la chanson kabyle à la radio ne font pas partie de cette liste. C'est très étonnant. un autre Qui est une légende et aussi ancien que quelqu'uns de ta liste. Travail à refaire.

  • @rachham7891
    @rachham7891 Місяць тому +2

    قعرتوها كي درتو فرحات الصهيو.ني في الوسط عميتوها

    • @faziamassilanya5734
      @faziamassilanya5734 20 днів тому

      Son engagement politique ne devrait pas effacer son chef-d’œuvre et son répertoire musical! Qu’ils le veuille ou pas il a marqué la chanson kabyle! Si tu parles du MAK saches que c’est un groupe politique auquel adhère une partie des kabyles seulement! Il ne représentent aucunement la Kabylie dans son entièreté! Perso ils sont rares les Makistes dans mon entourage! Cependant je ne suis pas d’accord qu’on les traite des tous les noms! Ils ont le droit de faire un parti politique d’avoir leur idées! Pourquoi avez vous tellement peur de la démocratie? Des idées qui sont différentes des votres!!!!! تموتوا على الحزب الواحد!!!!

    • @slimanesaidani8128
      @slimanesaidani8128 16 днів тому

      Oulach Ferhat dhagui

  • @faridasmaili1452
    @faridasmaili1452 26 днів тому +1

    58:36 58:38 58:39

  • @user-cu7zb9jm9c
    @user-cu7zb9jm9c Місяць тому +3

    Bnjr,Matoub,Ait Menguellet,Idir..etc,ils ont pas forgé la musique kabyle ??? !!!!! c'est dommage !!!

    • @BerberoSaharan
      @BerberoSaharan  Місяць тому

      Il faut bien lire la description. Cette video est plutôt consacrée au plus anciens, apart quelques un. Mais les autres piliers que vous avez cités sont dans une autre vidéo, encore meilleure.

  • @RyGh-cv4wx
    @RyGh-cv4wx Місяць тому +1

    Je ne suispas Kabyle , donc mon choix est restreint .ici il n'a que Cherif Kheddam , et surtout Hocine Bedoui ( Amghid asif )qui m'ont plus mais il est bizarre que vous n' avait pas cité un AKLI YAHIATENE par exemple.

    • @user-gl3db4cr6b
      @user-gl3db4cr6b 25 днів тому

      الله يرحمك يا ششريف خدام grande perte pour la chanson kabyle

  • @lhocinebenmoh1423
    @lhocinebenmoh1423 23 дні тому +1

    Un mélange d'arnaque pas plus pas moins

  • @faouzyabenaissa6876
    @faouzyabenaissa6876 Місяць тому +1

    oui mauvaise selection

  • @mouhouchedrici8778
    @mouhouchedrici8778 Місяць тому +3

    On est arnaqué , je croyais entendre de. Véritables succès de l’époque finalement c’est un super blablablabla sans goût.

    • @mohamedmermouchi6302
      @mohamedmermouchi6302 22 дні тому

      Ces chanteurs allah yarham houm se sont fatigué beaucoup pour faire de belles chansons
      Et toi tu dis c'est du blabla
      Honte à toi

  • @user-ep5bk4ej8f
    @user-ep5bk4ej8f Місяць тому +19

    Mauvais choix, mis à part trois ou quatre .

    • @smailkessi3464
      @smailkessi3464 Місяць тому

      ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

    • @BerberoSaharan
      @BerberoSaharan  Місяць тому +16

      Azul Fellak a Boualem. C'est tres difficile de faire une meilleure selection de chansons et de chanteurs qui existaient deja avant ma naissance. Cependant, j'ai fais de mon mieux pour incarner les chants feeriques de nos ancestres et c'est a mon gout qui n'est pas forcement le votre. Nous pouvons creer autant de selections que les chanteurs et les chansons qui existent. Chacun a son gout.
      Merci pour votre commentaire.

    • @kaissabara5454
      @kaissabara5454 Місяць тому +4

      Pour moi c'est un très bon choix et ce sont les meilleurs

    • @lwilwi98
      @lwilwi98 16 днів тому +1

      @@BerberoSaharanj’adhère , très mauvais choix , tu as exagéré avec Ouazib , il est où Azem , Ait Menguellet , Matub et j’en passe !

    • @tsofiane1181
      @tsofiane1181 14 днів тому

      Les goûts ça se discute pas

  • @tairdjamila134
    @tairdjamila134 Місяць тому +4

    Très mauvaise sélection

    • @hakimakima3707
      @hakimakima3707 20 днів тому

      Vraiment .....??? !!! Je pense pas que vous êtes sérieux

  • @user-or2xs2vm6b
    @user-or2xs2vm6b Місяць тому +1

    وشنو هادا لله يهديكم

    • @achatsappro6759
      @achatsappro6759 Місяць тому +1

      الله مازال ماقاسوش الهدى

    • @user-uq9pw8ok4b
      @user-uq9pw8ok4b Місяць тому +3

      لوكان تفهم واش يقول تندم اعلاالنهار لي ولدى في الجزائر يا سي؟؟؟؟😢😢😢il n'existe pas un arabe en Algérie عربوها😢😢😢😢