가사입니다!!!연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 카나데요 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데 奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで 흘러가는 구름을 넘어서 태양의 앞까지 나가레루 쿠모오 코에테 타이요우노 마에마데 流れる雲を超えて 太陽の前まで 시미유쿠 시미유쿠 シミユク 앞의 일은 보이지 않는 채. 지금의 일도 모르는 채 사키노 코토와 미에나이마마 이마노 코토모 시라나이마마 先のことは見えないまま、今のことも知らないまま 알 수 없는 것들 뿐이지만, 하지만 그걸로 괜찮지 않아? 와카라나이 코토 바카리케도 데모 소레데 이인쟈나이 分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない? 옷을 입고서, 신발을 신고서, 모자를 쓰고서, 거울을 보고서 후쿠오 키테 쿠츠오 하이테 보우시오 카붓테 카가미오 미테 服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て 나갈 준비 끝났다면 자, 문을 열자 데카케루 준비 오왓타나라 사아 도아오 아케요오 出かける準備終わったなら さあ、ドアを開けよう 누구에게나 들어있는 하나만의 pride 다레니데모 하이테루 히토츠다케노 프라이도 誰にでも入ってる 一つだけのプライド (Show me your own special soul tonight) 연결하면 그걸로 무엇이든 될 수 있어 츠나게레바 소레데 나은데모 나레루 繋げればそれで何でもなれる 연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 카나데요 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데 奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで 흘러가는 구름을 넘어서 태양의 앞까지 나가레루 쿠모오 코에테 타이요우노 마에마데 流れる雲を超えて 太陽の前まで 포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도 아키라메 나이데네 타토에 세카이가 쟈마시테모 あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても 너는 상냥하니깐 어디까지나 갈 수 있어 키미와 야사시인다카라 도코마데모 유케루 君は優しいんだから どこまでも行ける 시미유쿠 시미유쿠 シミユク 밑을 보고서 고독과 만나 깨달은 것은 현실뿐 시타오 무이테 고도쿠니 앗테 키즈이타노와 겐지츠다케 下を向いて孤独に会って 気づいたのは現実だけ 그러니 이제 전부 포기하고서 그대로 게임오버 다카라 모우 젠부 아키라메테 소노마마 게이무오바- だからもう全部あきらめて そのままゲームオバー 가 되지 않아 아직 빨라. 너의 모든 것을 보지 못했어 니 나라나이요 마다 하야이요 키미노 스베테오 미테나이요 にならないよ まだ早いよ 君のすべてを見てないよ (빨라) (보지 못했어) (하야이) (미테나이요) (早い) (見てないよ) 언제까지나 곁에 있을 테니깐 한 번 더 해보자 이츠마데모 소바니 이루카라 모우 이치도 얏테미요 いつまでも傍にいるから もう一度やってみよう 누구라도 알고 있는 이야기는 끝이야 다레데모 싯떼루 모노가타리와 오와리다 誰でも知ってる物語は終わりだ (Sing me your own special song tonight) 여기부터는 너의, 너만의 story 코코카라와 키미노 키미다케노 스토리 ここからは君の、君だけのストーリー
연주하자 하늘로. 지금보다 더욱 소리 높여서 카나데요 소라에토 이마요리 못토 오토 타카메테 奏でよう空へと 今よりもっと音高めて
연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 카나데요 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데 奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで 흘러가는 구름을 넘어서 은하의 뒤까지 나가레루 쿠모오 코에테 긴가노 우라마데 流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで 포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도 아키라메 나이데네 타토에 세카이가 쟈마시테모 あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても 너는 상냥하니깐 마지막까지 갈 수 있어 키미와 야사시인다카라 사이고마데 유케루 君は優しいんだから 最後まで行ける 시미유쿠 시미유쿠 シミユク
이 곡을 처음 들었을때가 중학교때인데 지금은 군대에 있네요 이따금씩, 잠이 안올 때 이 곡의 멜로디가 머릿속에서 맴돌때가 있어요 참 신기한게 이 곡을 마지막으로 들은게 중학교때인데 말이에요 군대에 있으면서 폰 받으면 꼭 검색해서 들어야겠다 하고 있었는데 바쁜데다 힘들어서 좀처럼 듣질 못했는데 이번 설 연휴때 겨우 들어보네요 몇년간, 오랫동안 듣지 않았는데도 머릿속에 멜로디가 맴도는 곡. 추억이면서 정말 좋은 곡이라고 생각합니다 저에게 추억을 다시 한번 떠올리게 해 주셔서 정말 감사합니다
어... 둘 다 일본 프로그램인 보컬로이드로 조교되었습니다... 차이점이라면 시유는 한국어 라이브러리, 미쿠는 일본어 라이브러리고요.(한국어 라이브러리에는 한국어에 필요한 발음들이, 일본어에는 일본어에 필요한 발음들이 수록) 시유의 한국어보다 일본어가 더 발음 좋아보이는 것은 한국어가 일본어보다 어려운 발음이 더 많기도 하고, 일본어가 외국어이기 때문이기도 합니다...
좀더 높고 성숙한 음이 미쿠
약간 귀엽고 낮은듯한음이 시유입니다
솔직히 시유는 중창 노래특화보컬로이드인듯.. 개잘어울림
저만 시유랑 미쿠 구분 잘 가는거에요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ5년동안 덕질하니ㅣ까 아주.. 최애는 린이지만
저도 구분이 잘가네요
저도 ㅋㅋㅋㅋㅋ
+사랑입니다!보컬로이드는
이름이..
'ㅂ'안되는 사람이 있나요??목소리랑 생김새도 아예 다른데???
덕질 안 하는 저도 구분이 가요ㅋㅋㅋㅋ
보컬로이드 안 지 1년도 안 됐을 텐데ㅋㅋㅋㅋ
시미유쿠 만드신 분이였군요.. 몇 년 전에 시미유쿠라는 노래 커버를 한 영상을 처음보고 노래가 너무 좋다고 생각했는데 이제야 알게됐네요 ㄷㄷ
この曲マジで好き
가사입니다!!!연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지
카나데요 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
흘러가는 구름을 넘어서 태양의 앞까지
나가레루 쿠모오 코에테 타이요우노 마에마데
流れる雲を超えて 太陽の前まで
시미유쿠
시미유쿠
シミユク
앞의 일은 보이지 않는 채. 지금의 일도 모르는 채
사키노 코토와 미에나이마마 이마노 코토모 시라나이마마
先のことは見えないまま、今のことも知らないまま
알 수 없는 것들 뿐이지만, 하지만 그걸로 괜찮지 않아?
와카라나이 코토 바카리케도 데모 소레데 이인쟈나이
分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない?
옷을 입고서, 신발을 신고서, 모자를 쓰고서, 거울을 보고서
후쿠오 키테 쿠츠오 하이테 보우시오 카붓테 카가미오 미테
服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て
나갈 준비 끝났다면 자, 문을 열자
데카케루 준비 오왓타나라 사아 도아오 아케요오
出かける準備終わったなら さあ、ドアを開けよう
누구에게나 들어있는 하나만의 pride
다레니데모 하이테루 히토츠다케노 프라이도
誰にでも入ってる 一つだけのプライド
(Show me your own special soul tonight)
연결하면 그걸로 무엇이든 될 수 있어
츠나게레바 소레데 나은데모 나레루
繋げればそれで何でもなれる
연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지
카나데요 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
흘러가는 구름을 넘어서 태양의 앞까지
나가레루 쿠모오 코에테 타이요우노 마에마데
流れる雲を超えて 太陽の前まで
포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도
아키라메 나이데네 타토에 세카이가 쟈마시테모
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても
너는 상냥하니깐 어디까지나 갈 수 있어
키미와 야사시인다카라 도코마데모 유케루
君は優しいんだから どこまでも行ける
시미유쿠
시미유쿠
シミユク
밑을 보고서 고독과 만나 깨달은 것은 현실뿐
시타오 무이테 고도쿠니 앗테 키즈이타노와 겐지츠다케
下を向いて孤独に会って 気づいたのは現実だけ
그러니 이제 전부 포기하고서 그대로 게임오버
다카라 모우 젠부 아키라메테 소노마마 게이무오바-
だからもう全部あきらめて そのままゲームオバー
가 되지 않아 아직 빨라. 너의 모든 것을 보지 못했어
니 나라나이요 마다 하야이요 키미노 스베테오 미테나이요
にならないよ まだ早いよ 君のすべてを見てないよ
(빨라) (보지 못했어)
(하야이) (미테나이요)
(早い) (見てないよ)
언제까지나 곁에 있을 테니깐 한 번 더 해보자
이츠마데모 소바니 이루카라 모우 이치도 얏테미요
いつまでも傍にいるから もう一度やってみよう
누구라도 알고 있는 이야기는 끝이야
다레데모 싯떼루 모노가타리와 오와리다
誰でも知ってる物語は終わりだ
(Sing me your own special song tonight)
여기부터는 너의, 너만의 story
코코카라와 키미노 키미다케노 스토리
ここからは君の、君だけのストーリー
연주하자 하늘로. 지금보다 더욱 소리 높여서
카나데요 소라에토 이마요리 못토 오토 타카메테
奏でよう空へと 今よりもっと音高めて
연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지
카나데요 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
흘러가는 구름을 넘어서 은하의 뒤까지
나가레루 쿠모오 코에테 긴가노 우라마데
流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで
포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도
아키라메 나이데네 타토에 세카이가 쟈마시테모
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても
너는 상냥하니깐 마지막까지 갈 수 있어
키미와 야사시인다카라 사이고마데 유케루
君は優しいんだから 最後まで行ける
시미유쿠
시미유쿠
シミユク
와 감사
Good!!!
ㄱㅏㅅㅏㅎㅏㄴㅣㄷㅏ!
ㅁ ㅂ
어구자막ㄱㅅ
알고싶습었는데 감사합니다!^^
고개 까딱거리는 거 귀엽다ㅋㅋ
最高コラボ!!
조교도 엄청 잘하셨고 노래도 정말 좋고 ㅜㅠ 시유 미쿠 조합도 독특하니 좋고 다 좋습니다!
오랜만에 시미유꾸~~
이 곡을 처음 들었을때가 중학교때인데 지금은 군대에 있네요
이따금씩, 잠이 안올 때 이 곡의 멜로디가 머릿속에서 맴돌때가 있어요 참 신기한게 이 곡을 마지막으로 들은게 중학교때인데 말이에요
군대에 있으면서 폰 받으면 꼭 검색해서 들어야겠다 하고 있었는데 바쁜데다 힘들어서 좀처럼 듣질 못했는데 이번 설 연휴때 겨우 들어보네요
몇년간, 오랫동안 듣지 않았는데도 머릿속에 멜로디가 맴도는 곡. 추억이면서 정말 좋은 곡이라고 생각합니다
저에게 추억을 다시 한번 떠올리게 해 주셔서 정말 감사합니다
이노래 진짜 오랜만이다😢이 노래가 너무 좋아서 초등학교 2학년때 영상 멈추면서 일본어 적느라 하루가 금방 갔었는데🥺
💛奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
💙流れる雲を超えて 太陽の前まで
シミユク
💛先のことは見えないまま、今のことも知らないまま
分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない?
💙服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て
出かける準備終わったなら
さあ、ドアを開けよう
💛誰にでも入ってる(Show me your own)
一つだけのプライド(special soul tonight)
繋げれば
それで何でもなれる
💛奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
流れる雲を超えて 太陽の前まで
💙あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても
君は優しいんだから どこまでも行ける
シミユク
💙下を向いて孤独に会って 気づいたのはだけ現実だけ
だからもう全部あきらめてそのままゲームオーバー
💛にならないよ まだ早いよ(早い)
君のすべてを見てないよ(見てないよ)
いつまでも傍にいるから もう一度やってみよう
💙誰でも知ってる(Sing me your own)
物語は終わりだ(special song tonight)
ここからは
君の、君だけのストーリー
💙奏でよう💛空へと
💛今よりもっと音高めて
💙奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで
💛あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても
君は優しいんだから 最後まで行ける
シミユク
정말 오랜만에 들으러왔는데 아직도 가사가 다 기억나요...
초등학생때 들었던 노래였는데 벌써 대학생이라니 시간이 참 빠르네요
몇 년이 지나도 잊혀지지 않는 곡 만들어 주셔서 정말 감사합니다!
한세카 전용곡으로 존버탄다
프로세카에 제발 나와줘..😭😭
역시 시유는 일본 프로그램으로 조교된거라 일본어가 더 발음 좋네요!
개인적으로 미쿠보다 발음 더 좋은거같아요...ㅋㅋ
초::- -::달 그렇죠 받침이 없어서 한국어보다 더 부드러운 느낌이 나요!
어... 둘 다 일본 프로그램인 보컬로이드로 조교되었습니다... 차이점이라면 시유는 한국어 라이브러리, 미쿠는 일본어 라이브러리고요.(한국어 라이브러리에는 한국어에 필요한 발음들이, 일본어에는 일본어에 필요한 발음들이 수록) 시유의 한국어보다 일본어가 더 발음 좋아보이는 것은 한국어가 일본어보다 어려운 발음이 더 많기도 하고, 일본어가 외국어이기 때문이기도 합니다...
@@k233_jukjeon 아 쓰다보니 깜빡 잊고있었네요ㅜㅜ 어쩌지 뭔가 좀 이상하긴 했어요 추가 감사합니다!
Me finding this song 9 years later
憂鬱のときに聞き良い歌だと思います~!
Easily my favorite japanese vocaloid song ever. 이제까지 쉽게 내가 제일 좋아하는 일본어 보컬 로이드 노래 .
와 할말이 녹아버렸습니다
대단합니다..! 정말 오랜만에 시유를 대표할만한 곡이 나왔네요!
久々に聴いた💞❤️本当に良い曲🎶
덕분에 시유 극팬인 저와 미쿠 극팬인 친구 사이에 평화가 찾아올 것 같습니다
좋은 노래 감사합니다
어릴때 정말 좋아했는데 이거 이렇게나 오래됬구나 ㅠㅠ
진짜 오랜만이다 넘 좋아했는데ㅠㅠㅠ
하... 진짜 오랜만에 추억에 젖는다... 고마워요 유튜브 알고리즘 오랫동안 잊고 지내던 추억을 상기시켜 줘서
最高です!
중간중간 음악이 너무 듣기 좋다아
Help! I can't stop bobbing my head!
시미유쿠 좋와!!♡😚
너무 기엽자너.... 조교도 좋고 노래 멜로디도 좋다..
와. 이 노래 작곡가님이 b!llom님이셨구나. 와. ㅋㅋㅋㅋ 좋아하는 작곡가 두분이 동일인물이었다니 ㅋㅋㅋㅋㅋ 행복해요!!!!
수학여행 중에 신곡! 잘들었습니다!
WoW~ 조교 완전잘하셨다.
이 영상이 시미유쿠 원본 즉 제작자의 영상인가요?
네엡!
+zz Z (zzZ) 감사합니다!!
이곡 듣고 바오 구독해봅니당 ㅎㅎ 빨리 버스타면서 이노래를듣고싶네요 ㅎ
타이요오노 마에마데~~
lindo~w
시유 10주년이라 다시 들으러 왔습니다
좀 울컥하네요
피로님 곡 크리크루 때부터 좋아 했었는데 이 노래도 너무 좋네요ㅠㅠ 하늘나라 반창고도 정말 좋아하는 노랜데 피로님 특유의 톡톡 튀기는 음도 좋고.. 유니 조교도 조심스레 기대해 봅니다!
한세카 오늘 장산범이랑 alone 나온다는 소식 듣고 달려왔어요....
시미유쿠도 안나올 이유가 없다....!!
존버탑니다!!ㅠㅠㅠㅠ
역시 피로님의 곡은... 언제나 정화를 시켜줍니다... 감사합니다 ㅠㅠ
너무너무 조와요!
올만에 듣지만 여전히 좋네
귀엽다
와.....시유 진짜 오랜만이네요 ㅋㅋㅋㅋ
i love it>
7년 만에 다시 오게 되었네요... 추억이다....
seemiuku song is very good!!>
Yes I'm not the only one who speaks English lol
bb둘이 잘어울림 목소리도 가사도 곡도 조교도 bbbbbb
너무 좋아요♥♥
진짜 좋아요 어떡해...
우왕..싸랑해여!
넘모 귀여운것 8ㅅ8
사 사랑스럽습니다.
조화 굿이네요
사랑합니다...♡
힐💕♥💕링
쵝오다!
노래가 좋아서 자주 들었었어요.
노래 좋다
엇! 피로님이제 구독자가 1000명이 곧있으면 되군요! 기대됩니다!
노래를 알고는 있었는데 자막을 보면서 보니 가사가 이렇게까지 예쁠줄은 몰랐네요 가사 한문장 한문장이 정성을 들이신게 보여요 좋은 노래 듣고 가요
이거 만드신 분이였구나.. 안녕하세요!!
와ㄷㄷ 조교대박이다
*최고네요 잘 만드셨어요!!♡☆👍👏
시유와 미쿠다..♥(크허허허헣어)
시유도 일본어 잘한다...
-영어는 안 됀다는게 흠...-
이 영상 제작하신 분이 한국분이신가요?
니코동에도 올려져 있어서 일본꺼인지 한국꺼인지 헷갈리네요;;,
한국인이랍니다! 니코동에도 예전에 투고했었습니다!
언제나 잘보고있습니다 :)좋은곡 감사합니다
노래도좋고.. 일본어라도 조교를 되게 잘하셨네요..
히익
예전에 들었던거 기억나서 왔는데 벌써 7년전인것도 놀랍고 조회수가 10만밖에 안되는것도 신기하다..
시미유쿠 한세카 수록 기원합니다 제발 나와줘!
노래 빌려가겠습니다!
동영상으로 할게요;;
왼쪽 시유 오른쪽 미쿠 이런식으로 확연하게 들리네요
노래가 너무 좋아요^^
강리지타
그 2호선 뭐시기인가
Wowwwwwwwwwww I LOVE IT!!!!!! XD
추억 ㅠㅠ 또 찾아왔어요
피로님 작곡 ㄹㅇ잘하심
노래도 좋지만 일단 깨끗한 PV가 눈이 편하다
와 시미유쿠 원곡!
노래좋다.
귀정화 되는 느낌이 든다.
정화를 떠나서 즐거움이 됨😀
😀😀
나 이거 초4때 벨소리였는데 ㅣㅋㅋㅋㅋ 노래 좋아서....
시유님과미쿠님 이시내요
미쿠가 보컬로이드중 가장 성능이 좋으니 미쿠 발음이 더 좋은게 당연한거임
나온지 10년이 넘엇는디 ㄷㄷㄷ 여전히
으아아아앙 노래 다운이 안되!@!@
근데요..미쿠가 갈짝 높은소리고 시유가 저음인가요?(맞눈지;)
김다빈 시유가크다고 시유덕친구에게 들었어요
미쿠같은게 미쿠 아닌게 시유
시미유쿠는 시유+미쿠 죠?
네 맞아여
미쳤다.. 이분이 원곡자셨어...??
안 좋아할 수 가 없는 콜라본데?
mr을..첨부파일론 인돼나요 ㅠㅠ
시유 일본어로발음하니까 은근좋은듯ㄷㄷ
저희가 미시유쿠 이곡을 개사해서 써도 될까요?고냥 유튜브 펠비 유튜브에도 올리려는데..
답변 부탁드릴께요!:D
가능하십니다!!
외국인들도 시유 좋아하다니ㅠㅠ 미쿠짱은 뭐.. 인기가 많아서 외국인들도 미쿠짱 좋아하지만
보컬로이드 많이봐요
Can ZZZ use this song?
I'll upload the lyrics
음.. 좀 전에 여기에 있는 니코동 주소로 들어가서 봤는 데 한국 코멘트좀 달지말라는 말이 처음부터 지나가네요....흐음...
왼쪽 캐릭터는 한국어.일어 영어 이상 가능합니다
시유는 영어 라이브러리 없어요.
오로지 한국어,일본어만 가능해요. 영어쓰는법은 그냥 조교할때 한국어 아님 일본어로 헬로 적어서 하는 콩글리쉬입니다.
크유 한국어는 다양한 발음을 표기할수있어서 그런것같아요!