Latinoamericanos intentan pronunciar la Z y la C como en España

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2016
  • Suscríbete a BBC Mundo vid.io/xqOx
    En América Latina, al escribir, distinguimos la C de la Z, pero al hablar, ambas se convierten en S. Esa diferencia en la pronunciación y su origen han intrigado a expertos e hispanohablantes en general y se ha tratado de explicar con diversas teorías. Las hipótesis mencionan desde un rey con ceceo hasta la influencia de las lenguas indígenas, pero ninguna de ellas se ha podido comprobar. Nosotros tampoco tenemos la respuesta, pero quisimos poner a prueba a varios compañeros y ver si realmente es fácil hablar como los españoles.
    Video producido por Carol Olona.

КОМЕНТАРІ • 624

  • @moore9645
    @moore9645 8 років тому +4016

    Jajaj muy bueno,
    ahora que intenten hablar como chilenos, repitan después de mi: ajfjakfjaksfka xD
    No se enojen, lo digo en buen rollo

    • @Nico_r08
      @Nico_r08 8 років тому +194

      decir la tr como ch es muy informal, y las s bueno, en muchos paises de latinoamerica ocurre lo mismo por influencia sevillana

  • @Viictoor05
    @Viictoor05 8 років тому +2641

    Amigos latinoaméricanos nosotros les entendemos, lo canarios aunque pertenezcamos a España, también pronunciamos la c y la z como una s, y aquí nos dicen que no sabemos hablar o nos confunden con una persona de Latinoamérica. Nuestro acento es muy parecido al Venezolano y al del norte de Colombia.

    • @ThePaganMegalith
      @ThePaganMegalith 8 років тому +154

      Me encanta el acento canario y de hecho también usan expresiónes que se usan en las antillas como guagua para referirse al autobus

    • @Verysa1989
      @Verysa1989 7 років тому +118

      Viictoor Yo soy Española nacida en Cataluña de padres Andaluces y me dicen bastante que mi accento es como de Canarias y a veces hasta de latinoamerica. Cada accento tiene su encanto🖒

    • @Viictoor05
      @Viictoor05 7 років тому +70

      Si y muchísimas, como has dicho: guagua(autobús), papas(patatas), fósforo(cerillas), cachucha(gorra) aunque está en desuso, chamarra(chaqueta) o emputarse(enfadarse) y así muchas más.

    • @Viictoor05
      @Viictoor05 7 років тому +23

      Verysa belly dance
      Suele pasar jajajajaja a mí me ocurre al revés, cuando me intentan imitar lo hacen con acento andaluz. Y como dices cada acento tiene su encanto, pero eso sí me gustan más los acentos del sur, como el andaluz y el canario, hablamos más dulce y no es tan duro como el acento del norte.

    • @ronyortega5200
      @ronyortega5200 7 років тому +62

      me gusta el acento canario

  • @mariachacon8578
    @mariachacon8578 6 років тому +1703

    Es una lástima que existan latinos que odian a los españoles y españoles que odien a los latinos. Me parece realmente precioso el español. Toda esa multitud de acentos, de palabras propias de cada país, la gente y su manera de ser... Todos tenemos algo en común y ese es nuestro idioma, algo muy preciado para una sociedad. Dejad las diferencias a un lado y respetad a los otros, porque creo que merece mucho la pena el poder llevar una bonita relación entre españoles, chilenos, uruguayos, argentinos, colombianos, mexicanos, venezolanos...

  • @estefanyandrade5932
    @estefanyandrade5932 7 років тому +1005

    Cada dialecto tiene su encanto.
    Un gran abrazo a España y mis hermanos latinoamericanos desde Ecuador ❤

  • @javiercalvo9911
    @javiercalvo9911 7 років тому +1977

    Es curioso que cuando los latinoamericanos pronuncian la C y la Z como los españoles, es bastante difícil de diferenciarlos con los españoles.

    • @joseangelgarciagarcia5365
      @joseangelgarciagarcia5365 7 років тому +78

      javier calvo A que si jaja

    • @alexmillan91
      @alexmillan91 7 років тому +356

      javier calvo eso he pensado yo, se les quita hasta el acento. Realmente curioso

    • @nahualcondor
      @nahualcondor 7 років тому +196

      Alejandro Millán López Soy mexicano y por juego leía textos con el acento español y el modo más fácil, rápido y eficiente de lograrlo es adoptar la entonación,el modo y el aire español. De lo contrario si quieres mantener tu acento diferenciando el ceceo te lastimas el aparato fónico.

  • @Ivansuperstone
    @Ivansuperstone 7 років тому +270

    Yo diría español de América y cuando digo América hablo de todo el continente no de Estados Unidos por que todos los nacidos en América somos americanos

  • @Forohardware
    @Forohardware 7 років тому +1666

    solo esa letra nos separa de tener el mismo acento. Hermoso, los Españoles y los Latinos somos hermanos! Un abrazo desde España

  • @marcoslj1313
    @marcoslj1313 7 років тому +139

    Soy español, y me acabo de dar cuenta de lo que cambia el acento por la pronunciacion de la z y la c xd. No sabia que iba a marcar tanta diferencia. Buen video, muy divertido!! ^^

  • @danielamrtg
    @danielamrtg 7 років тому +670

    Hablando asi parecen españoles de verdad 😂😂

  • @mitourbina
    @mitourbina 6 років тому +68

    0:44 El Iceberg (pronunciado literal) hace sentir a esta tía toda una española de la península. En Latinoamérica solemos decir Aisberg (tal cual suena en inglés)

  • @GamelutioN1
    @GamelutioN1 8 років тому +883

    Algunos de mis estudiantes de inglés aquí en Venezuela les cuesta pronunciar el sonido /θ/ (e.g. Think, three, throat, etc.) Seguro que a los españoles no les cuesta tanto.. :)

    • @tipodeincognito8199
      @tipodeincognito8199 7 років тому +618

      No tenemos problemas en eso pero el ingles se nos da bastante mal en general

  • @maxpower5391
    @maxpower5391 7 років тому +134

    que curioso se les quita el acento cuando hablan como nosotros jajaja interesante

  • @supahdupah1464
    @supahdupah1464 7 років тому +396

    Que curioso, cuando pronuncian como nosotros, se les va completamente su acento. Es como si nosotros no tuvieramos acento xDDD

  • @CristianGalindo_
    @CristianGalindo_ 7 років тому +29

    yo soy de la costa caribeña de colombia "barranquilla" cuando llegue a España me decían andaluz o canario por mi acento y me entendía mas hablando con un andaluz o con un canario lo que me impresiono bastante fue la cantidad de dialectos que usan en España que se utilizan mucho también en la costa colombiana.

  • @Parrambusties
    @Parrambusties 6 років тому +47

    Un día intenté que un amigo ruso pronunciara "sencillez". Tardamos media hora en deshacerle el nudo en la lengua

  • @paco8175
    @paco8175 6 років тому +48

    me di cuenta enseguida del argento cuando dijo "che, esto no es tan dificil" jajaj

  • @isabelmartinez8185
    @isabelmartinez8185 7 років тому +319

    No entiendo esa rivalidad de los americanos con el Castellano, al final es la misma lengua. Da igual cómo se pronuncie, no seáis cavernícolas y ponedle un tono de humor al video. Yo soy española y me encantan los acentos americanos, algunos los imito bien. Hay que respetarse!
    Todos debemos estar orgullosos de nuestra lengua que es preciosa!

    • @Michael-jj4ol
      @Michael-jj4ol 7 років тому +7

      Pipa Pitas tienes razon :)

    • @luisalejandro3560
      @luisalejandro3560 7 років тому +25

      Si quiere respetar puede empezar por no generalizar a todos los Americanos, Gracias.

    • @isabelmartinez8185
      @isabelmartinez8185 7 років тому +37

      Luis Alejandro No se dé por aludido si no es su caso. Gracias.

    • @edhunter5603
      @edhunter5603 7 років тому +9

      Pipa Pitas Por que en América se llama idioma español, desde ahí ya hay diferencias entre el castellano de España y el español que se habla en caso toda América.

    • @isabelmartinez8185
      @isabelmartinez8185 7 років тому +27

      ed hunter Sigue siendo absurdo, y lo que menos entiendo es por qué insultan, no todos, pero sí muchos.

  • @victorius2006
    @victorius2006 7 років тому +28

    La inmensa mayoría de los latinoamericanos (por no decir todos) están peleados con el sonido /θ/... Pero no sólo en español, en cualquier idioma que tenga ese sonido lo pronunciarán mal, para un latinoamericano "Thank you" será: /tæŋk juː/ en vez de: /θæŋk juː/
    Y no hay que calentarse mucho la cabeza para saber por qué en latinoamérica se sesea, si los primeros españoles que fueron a latinoamérica eran en su inmensa mayoría andaluces y canarios y estos en su mayoría sesean es más que obvio que si tu "profesor" sesea pues tú aprendas ese idioma con el seseo (así que lo de "influencia de lenguas indígenas" carece de fundamento el problema venía de parte de los "profesores")... En todo caso habría que buscar la explicación de por qué el reajuste consonantico fue diferente entre el sur y el norte de España.

  • @gabrielvillar1787
    @gabrielvillar1787 7 років тому +38

    Jajajaja es increíble como suenan inmediatamente españoles cuando empiezan a pronunciar la C y la Z. Muy bien hecho!

  • @carlabosco6185
    @carlabosco6185 7 років тому +32

    Soy española, de las Islas Canarias, y la verdad es que aquí también nos cuesta pronunciar la "c" y la "z". Sin embargo, viviendo un añito o dos en la península se te pega. Digamos que como aquí estamos acostumbrados a escuchar el acento en la televisión, en la radio, así como también en los propios peninsulares que viven aquí en las islas, lo vemos completamente normal, pero como en el archipiélago estamos acostumbrados al seseo generalizado, no lo ponemos en práctica.

  • @miguelsalguero9950
    @miguelsalguero9950 7 років тому +66

    jajajja soy Español y me dio mucha gracia estáis echos unos craks latinos ajjaja

  • @alinalokita4844
    @alinalokita4844 6 років тому +35

    No es lo mismo irse de caza que irse de casa

  • @alexfeinmann7357
    @alexfeinmann7357 6 років тому +161

    ¿verdad que el español es precioso? un solo idioma ¡con tantos aromas distintos!

  • @mikyam2
    @mikyam2 7 років тому +222

    lo malo del seseo es que muchas de las palabras que usan no se entienden por ejemplo abrazame no es lo mismo que abrasame y asi hay muchas otras además que cuando las escriben dudan si van con c, z, s

    • @user-dj1up2hk6v
      @user-dj1up2hk6v 7 років тому +82

      mikyam2 por esa razón casi no se usan .
      en México es rarísimo o por lo menos yo jamás he
      escuchado decir " me abrase la lengua " ( excepto de un amigo español) cuando siempre decimos "me queme la lengua "

    • @mikyam2
      @mikyam2 7 років тому +30

      bueno ese era un ejemplo hay muchas otras que dan lugar a confusion

  • @ChemayLoki
    @ChemayLoki 7 років тому +167

    Es increíble cómo con tan solo pronunciar la C y la Z cambia todo el acento =O
    Soy madrileño y puedo asegurar que se convierte en puto acento español xD
    Interesante hallazgo.

  • @manueldelgadopadilla8152
    @manueldelgadopadilla8152 6 років тому +84

    +Paqui, que me voy de caza.
    - Hah cohío la eccopeta?
    +Muhé, que ettoy enfadao, pero tampoco eh pa matarte.

  • @RoseBerlitz
    @RoseBerlitz 7 років тому +362

    Veo comentarios de gente que parece que se piensa que les están obligando a hablar como en España y no es así O.o hay videos de Españoles intentado imitar el acento de otros países hispanohablantes y millones de videos de gente imitando acentos de diferentes países y no pasa nada, solo es para divertirse un rato. Nadie os está obligando ni a vosotros ni a los del video a cambiar permanentemente vuestra forma de hablar así que dejen de tomarse estas cosas enserio y divertiros un poco.

  • @kristinaperezdiukina1315
    @kristinaperezdiukina1315 6 років тому +29

    "Mis mejores amigos quieren caZarse" allí yo me partí de risa jajaja

  • @LuisMartinez-vv8zt
    @LuisMartinez-vv8zt 7 років тому +277

    todos hablan de america y nadie habla de los hermanos guineanos

  • @betilloncito
    @betilloncito 6 років тому +18

    0:44 esta chica tiene una voz excelente pa grabar cuentos infantiles en cassettes... la voz precisa pa dobalje al castellano de los cuentos de los hermanos grimm... bacano

  • @Ivansuperstone
    @Ivansuperstone 7 років тому +231

    Entonces el inglés de Estados Unidos no es inglés? Es dialecto del inglés ja ja ja. El inglés nació en Inglaterra como el español nació en España y eso nunca estuvo en discusión. Pero ambos son correctos y no hay verdaderos y falsos. Las dos formas de pronunciación son correctas y aceptadas, que no se use en tu país o en tu pueblo no quiere decir que no sea también correcto. Cuando uno viaja por el mundo te abre la mente y te das cuenta cuanto rico es el español y nos une no obstante existan personas con su dosis de racismo y complejo de superioridad.

    • @guille_garcia9311
      @guille_garcia9311 7 років тому +56

      ivan2510 soy de España, y estoy de acuerdo contigo al 100 %. Es cierto lo que tu dices de que no hay acentos y dialectos que sean correctos y otros que no lo sean, precisamente en la diferencia está la riqueza cultural que nos une a los millones de ciudadanos que hablamos el mismo idioma. Tienes mucha razón, viajar es el mejor antídoto frente al racismo y a la xenofobia, te abre la mucho la mente. Un saludo ivan2510

    • @volksbier7707
      @volksbier7707 7 років тому +21

      El idioma es el CASTELLANO. En España se habla el GALLEGO, CATALÁN, CASTELLANO Y EUSKERA ( Es el único idioma aborigen de España) El Inglés se habla en Inglaterra pero también en Escocia, Gales e Irlanda ( en los tres últimos también tienen un idioma aborigen: GAELICO

    • @volksbier7707
      @volksbier7707 7 років тому +15

      El Euskera es el idioma de los VASCOS el único idioma autóctono que se salvó de la Romanización, los demás incluido el Portugués son derivación del LATÍN ( o sea invasores) que trajeron los Romanos cuando invadieron toda Europa occidental ( menos gran parte de Alemania, Dinamarca y países nórdicos , etc.

    • @Ivansuperstone
      @Ivansuperstone 7 років тому +42

      VOLKS BIER Veamos en primer lugar qué dice el Diccionario panhispánico de dudas: español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español

    • @fannyrules5000
      @fannyrules5000 7 років тому +5

      Muy buen comentario.

  • @bloudcast4859
    @bloudcast4859 7 років тому +144

    Yo no entiendo cuando creen que decimos ''sh'' como en el 1:03, si ni si quiera se me ocurre una palabra en español que se pronuncie así.

    • @monicamp7513
      @monicamp7513 7 років тому +126

      Bloud Cast Jajajajajajajaja a mí me hace demasiada gracia xD TODOS mis amigos latinoamericanos imitan nuestro acento así, ni que fuéramos Rajoy xD

  • @aitorlopera1201
    @aitorlopera1201 7 років тому +10

    Si os parece que es complicado pronunciar el fonema "z" del castellano de España, tendríais que ver a mis alumnos (de orígen chino) cuando les intento enseñar a pronunciar "r", "rr", "j", "g" entre otras...
    Hablando desde mi experiencia, a aquellas personas que quieran aprender (porque he leído un par de comentarios que así lo decían) otro idioma o dialecto y tenga problemas con los diferentes fonemas que puedan encontrar ajenos a su lengua nativa, aunque lo parezca no es imposible, y tampoco tan difícil como nos parece al principio. Lo único que se necesita es interés y paciencia, el método es muy fácil, escuchar y repetir, como loros.
    Por cierto, a mi me encantan todos los acentos y variaciones del español, todos tienen su propio encanto, así como de los demás idiomas que entiendo, en mayor o menos medida. Para mi en la diferencia está el gusto.

  • @BicornioSPA
    @BicornioSPA 7 років тому +266

    La razón por la que los latinoamericanos sesean es porque los españoles que fueron procedían de regiones seseantes en su mayoría, como ciertas regiones andaluzas, canarias etc que es donde provenían principalmente los colonos y creo que eso les crea problemas al escribir, hace poco estaba leyendo una traducción de un vídeo hecho por un latinoamericano y escribía insistentemente cocer en vez de coser.
    Hay que tener mucho cuidado con esto, porque pronunciarlo es una cosa pero escribirlo es otra, lo se muy bien porque yo provengo de una región con seseo y yo personalmente seseo también así que se de lo que hablo, mucho cuidado a no escribir tal como se habla.

    • @emmax.
      @emmax. 7 років тому +47

      Lo mismo pasa con j/g (seguida de i y e), b/v, y/ll (contando con que el yeísmo es mayoritario) o la h. Las personas que cecean y sesean tienen un añadido más, pero ya está. La clave está en tener un mínimo de cultura, que es lo que nos hace a todos no escribir "uebos", "bolar","zanaoria" o "dige", que fonéticamente suenan igual a las palabras bien escritas.

    • @ZuGa1384
      @ZuGa1384 7 років тому +74

      Lamentablemente en América hay muchas personas que no escriben correctamente, parece que no aprendieron las reglas de las letras B, C, S, V y Z

  • @jhonatanx17
    @jhonatanx17 7 років тому +24

    yo siempre digo, que la pronunciación no importa, siempre y cuando sepas escribir la palabra correctamente.

  • @Vanessa-zf7xj
    @Vanessa-zf7xj 6 років тому +83

    Lo bueno de vivir en España es que mejoras muchísimo la ortografía! 👌Aún todavía me cuesta muchísimo la pronunciación entre la z y la s porque tengo problemas de dicción

  • @kaki4846
    @kaki4846 6 років тому +79

    ¡Qué bonito y divertido es nuestro idioma! A ver si aguna vez volvemos a ser la gran nación que un día fuimos, todos juntos.
    ¡Un gran abrazo a toda Hispanoamérica!

  • @ariesGTX
    @ariesGTX 7 років тому +13

    no importa el acento, lo importante es hacer llegar NUESTRO IDIOMA a todo el planeta

  • @gatekeeping8528
    @gatekeeping8528 7 років тому +476

    Ahora hablen como chilenos

  • @etrigueros
    @etrigueros 7 років тому +212

    El acento de la peninsula ayudaría mucho con la escritura en Latinoamérica.

  • @rosaliamarin5594
    @rosaliamarin5594 7 років тому +20

    muy graciosos todo 😂😂me ha encantado,y todos parecían eapañoles de verdad👍👍👍

  • @Felipe_AndresIL
    @Felipe_AndresIL 7 років тому +473

    Es hermoso el acento y dialecto español, no se qué les molesta a los hispanoamericanos, yo soy americano (no soy latino porqué eso lo inventaron), yo soy americano, sudamericano y chileno, pero amo el español de España y que viva la madre España!!.

    • @luthyndo3712
      @luthyndo3712 7 років тому +39

      82616562 Channel enrealidad Latinos somos de forma literal toda sudamerica y toda la parte occidental del mar mediterráneo 😜

    • @Felipe_AndresIL
      @Felipe_AndresIL 7 років тому +49

      Luthy xD Sí existiera "Latinoamérica" agregarían a los otros países o zonas dónde existen idiomas "latinos", el claro ejemplo es la zona este de Canadá, dónde se habla Francés, una supuesta lengua "Latina".

    • @trokotoo
      @trokotoo 7 років тому +16

      Luthy xD no. vosotros sois latinoamericanos, no latinos, latinos son los de europa

    • @joseangelgarciagarcia5365
      @joseangelgarciagarcia5365 7 років тому +9

      82616562 Channel Y que viva Chile! ;)

    • @Felipe_AndresIL
      @Felipe_AndresIL 7 років тому

      Jose Angel Garcia Garcia 😊

  • @ziixu
    @ziixu 8 років тому +743

    Siendo español esto es fácil jajaja

    • @alejogn4132
      @alejogn4132 7 років тому +45

      No es cosa del otro mundo ._. Soy colombiano.

    • @ziixu
      @ziixu 7 років тому +8

      xDD

  • @sandrasanchez7587
    @sandrasanchez7587 7 років тому +12

    soy española ole y ole os adoro geniaaaaaal

  • @ctvs
    @ctvs 7 років тому +26

    al parecer es más difícil de lo que parece.

  • @antoniobor3521
    @antoniobor3521 6 років тому +17

    A ver este comentario va para todos españoles y latinoamericanos, no existe "el mejor acento"!! el mejor acento es en el que cada uno se cría y se desarrolla desde siendo pequeño

  • @DanyXeneize24
    @DanyXeneize24 7 років тому +25

    Soy Argentino y cada acento tiene lo suyo,nadie tiene por que imitar a otro pais, el video está hecho de una manera divertida,saludos desde Buenos Aires....pd: mi abuela era de Castilla la vieja.

  • @polla2236
    @polla2236 6 років тому +23

    Incluso parece que sean españoles

  • @themercurialzelx9067
    @themercurialzelx9067 8 років тому +36

    Se ve tan fácil siendo español 😅

  • @jlestebanruiz
    @jlestebanruiz 7 років тому +9

    No solo es diferente el sonido z/s. Las "S" castellanas son más silbantes, suenan como un ligero silbido diferente a las "S" latinas, más suave, más cercanas a la "S" anglosajona. En España puedo distinguir a un extranjero a distancia (hispanohablante o no) solo por este sonido, incluso aunque no oiga lo que dicen. A la primera chica se le escucha pefectamente.

  • @goodaimshield1115
    @goodaimshield1115 7 років тому +46

    La verdad es que no entiendo que es tan difícil. La "z" y la "c" es el sonido /θ/. Si puedes pronunciarla en ingles en español es exactamente igual. La "s" es /s/, normal. De todas formas en general lo hacen bien, a algunos les suena un poco rara, pero se nota que es el fonema /θ/. Pobre los amigos que quieren cazarse XD. Beatriz ha clavado hasta el acento pijo XD Ahora, he notado que cuando los hispanoamericanos intentan imitar la pronunciación y acento español hacen una cosa muy rara con la "s" que no suena a la "s" española para nada, se parece mucho más a la "sh" inglesa, /ʃ/, que no existe en español, que a la "s" española, que es el mismo fonema que la "s" inglesa, osea, simplemente /s/. Dejad la s como está, la pronunciamos muy parecido a como la pronunciáis vosotros, es ligeramente diferente, pero se parece mucho más a la vuestra que a la que intentáis imitar.

    • @fernandobuzoncalderon1840
      @fernandobuzoncalderon1840 7 років тому +7

      Soy andaluz. Fíjate bien como pronuncian muchas personas en Castilla y otras partes del norte la s. No llega a ser como la ch, pero muchos la pronuncian como una S que se aproxima a la ch. No suena una s silbante como la de América. Son muchos los que la pronuncian así. Parece como si quisieran dar más contundencia a lo que dicen, Te pondré varios ejemplos: el antiguo alcalde de La Coruña Paco Vázquez, el portavoz del PP en el Congreso Hernando, Carme Barceló de Punto Pelota, la presentadora de los telediarios del fin de semana que es guapísima, el mismo Pablo Iglesias etc, etc. No son casos aislados o que tengan alguna dificultad bucal como Rajoy, sino de una pronunciación propia, que para mi gusto afea la sibilante y dulce pronunciación del español

    • @goodaimshield1115
      @goodaimshield1115 7 років тому +16

      Yo soy extremeña, de Cáceres, mi familia es toda de Cáceres, excepto un abuelo que es de Cantabria, mis primos unos de Madrid, y otros del País vasco, y llevo ya 6 años viviendo en Asturias. No comparto tu opinión en absoluto. El 99% de la gente que me he encontrado pronuncia una s que no se parece en nada a la ch. No digo que haya personas que no lo hagan, pero no es generalizado en absoluto, al menos no en mi experiencia. La "S" española es silbante, exactamente el mismo fonema que la s inglesa. Es en hispanoamérica donde la "s" se "arrastra", se vuelve más "pesada", aunque tampoco ocurre igual en todos los sitios. De todas formas no hay mas que oir los que intentan cambiar la pronunciación de la "s" a una especie de "Sh" inglesa y los que imitan el acento español sin cambiar la pronunciación de la s. Los primeros suenan raros, no les suena natural en absoluto, bien porque la exageran o por lo que sea. Mientras los segundos, pronunciando la s como la pronuncian ellos normalmente, imitan el acento español a la perfección. Repito, la "s" castellana/española es mucho más cercana a la "s" hispanoamericana, que son variantes del mismo fonema, que de la "sh" inglesa, que es un fonema totalmente diferente que no existe en español. La s española y la s hispano americana son alófonos, la SH inglesa es un fonema completamente distinto.

    • @fernandobuzoncalderon1840
      @fernandobuzoncalderon1840 7 років тому +2

      Tengo amigos extranjeros (suecos, ingleses, etc) a los que les llamó la atención esa pronunciación de la s en muchos españoles. No digo que sea algo generalizado, pero si algo fácil de oír. Por ejemplo, cuando algunos madrileños hablan un poco chulesco pronuncian así la s. A mí, como andaluz me llama la atención ese sonido de la s, ya que estoy acostumbra a escuchar una infinidad de variantes de pronunciación de sonidos afines a la s y tengo un oído muy fino para distinguir la procedencia de un andaluz. No hay debate, entrevista, etc en televisión en que alguien no lo utilice. No he hecho ninguna estadista o estudio, pero tampoco estoy sordo. No digo que sea una sh inglesa sino que es una s que va tendiendo hacia ella por un estrechamiento entre la lengua y el paladar en vez de ser el estrechamiento entre los dientes. . Estuve escuchando Vaughan radio para aprender ingles y todos los profesores anglófonos oían lo mismo que yo, es decir, una s oscura, no tan sibilante. Ya que hablas de vascos, escucha al exministro Corcuera. Es curioso, porque no se restringe a una zona o región, sino que son muchos españoles los que hablan así.

    • @goodaimshield1115
      @goodaimshield1115 7 років тому +4

      Muchos españoles lo harán así, no te digo que no, pero la gran mayoría no la pronuncia así. Repito, la s española y la s hispanoamericana son ligeras variantes (alófonos) del mismo fonema /s/ (menos en el caso de Rajoy, lol). Puede que haya gente que pronuncie una s que tienda a la sh inglesa, pero sigue siendo el fonema /s/. El fonema /ʃ/ inglés, que se acerca a la "ch", y el cual imitan cuando tratan de imitar el español, no existe en castellano, y personalmente, no he conocido a nadie en persona que lo haga. Puede ser, como tu dices, que haya gente que tienda a hacer una /s/ más cercana a la /ʃ/, como algunos madrileños, pero sigue siendo /s/, con lo cual, sigue siendo mucho más cercana a la /s/ latinoamericana que a la que imitan ellos que es la /ʃ/ inglesa. Estudio inglés, estoy graduada en estudios ingleses y lenguas modernas, y la "s" normal del ingles (s sorda), como en silence, silly, soul, tiene exactamente la misma pronunciación que la "s" española, y por ende, latinoamericana, el sonido /s/, aunque en ciertas palabras, normalmente al inicio, sea más silbante. Lo siento, hablo por gente que he conocido, y el 99,9% de ellos pronunciaban claramente un fonema /s/, no un /ʃ/, que es lo que intentan imitar algunos. Y en este vídeo solo hay una persona que lo hace, y no de forma muy significativa,apenas se nota, los demás lo hacen muy bien, y esa chica tampoco lo exagera hasta el punto de chirriar, pero he notado en otros vídeos que si que lo hacen, y mucho, y simplemente están usando un sonido que no existe en castellano.

    • @fernandobuzoncalderon1840
      @fernandobuzoncalderon1840 7 років тому +2

      Nunca he dicho que sea una sh inglesa o que este muy cerca de ella. Está mucho más cerca de la s sibilante como dices. Pero ese fenómeno no lo encuentras nunca en América o en Canarias. Es tan llamativa para mí la s que usan los paisa de Medellín (Colombia),y que no logro imitar, como para ellos esa s en España. Ellos notan esa diferencia y la exageran cuando nos imitan. Además creen que es un rasgo muy español, cuando es una variante propia de algunos españoles. Te aconsejo que oigas a Paco Vázquez, que fue alcalde de La Coruña, creo. No tiene defecto en la boca como Rajoy y pronuncia demasiadamente exagerado esa s. Yo, como andaluz, siento con mucho agrado la pronunciación de todas las eses muy sibilantes. Suena dulce y sereno. Gracias por tus opiniones

  • @walterhernandez8623
    @walterhernandez8623 7 років тому +39

    Esa 'z' suena bonita

  • @lokifarbautilaufey
    @lokifarbautilaufey 8 років тому +19

    pues no se por que pero sonar suena maravilloso

  • @GabrielaGarcia-uy4fg
    @GabrielaGarcia-uy4fg 7 років тому +46

    Que hermoso es el acento español. Es como música para mis oidos.

  • @Chitchatpodcast.lourdes
    @Chitchatpodcast.lourdes 7 років тому +62

    Posta, aunque no parezca, es re difícil.
    A mí me encanta imitar a los españoles porque tienen un acento re lindo, pero sí, es difícil.

  • @AliciaCTore
    @AliciaCTore 7 років тому +24

    Parecen españoles pronunciando la "c" y "z" no se les nota acento jajaja😄😄

  • @teymase
    @teymase 7 років тому +15

    Pues a mi me gustan todos los acentos, los españoles y los americanos, en la variedad está el encanto y dejar de insultar y menospreciar a nadie deberíamos estar bien orgullosos de hablar una lengua tan bonita y una de las más habladas en el mundo en vez de lanzar dardos e insultos, que siente una vergüenza de leer ciertos comentarios de americanos contra españoles y de españoles contra americanos.

    • @m-k-37
      @m-k-37 7 років тому +1

      Mayte S. alfin alguien que hace la diferencia !

  • @nickmee8731
    @nickmee8731 7 років тому +11

    1:22 Fue el único en hacerlo bién.

  • @o.c.g.1688
    @o.c.g.1688 7 років тому +45

    Sería conveniente que habláramos así para evitar errores de gramática y comunicación. Pero libre albedrío...

  • @conan326
    @conan326 7 років тому +16

    Y OLÉ! que grande esa chica XDDD

  • @GeneralMerc
    @GeneralMerc 7 років тому +32

    Falta un acento que no se menciona mucho: El acento de Guinea Ecuatorial (unico pais africano hispanohablante), sin embargo es dificil encontrar videos de ecuatoguineanos mas que el del monigote dictador.

  • @JoseGSifontes
    @JoseGSifontes 7 років тому +145

    Podrá escucharse más elegante, pero no más inteligente, la inteligencia al hablar nada tiene que ver con el acento, el que es torpe para expresar una idea a través de la palabra lo es en cualquier idioma.

  • @alberto4254
    @alberto4254 5 років тому +22

    Si te das cuenta suenan como españoles cuando pronuncian bien el sonido z

  • @tobbyn.8810
    @tobbyn.8810 6 років тому +7

    Soy canadiense pero pronunciar todos con una s me dificulta porque me equivoco al escribir Pero diciendo la c y z no suena tan español en los latinos como dicen porque le faltan la s fuerte,hay parecería español.
    No entiendo porque los latinos(españoles) hablan biem en ingles y dicen palabras como think three pero no dicen corazón que contradictorio

  • @albertogonzalez5298
    @albertogonzalez5298 7 років тому +4

    WoW es impresionante como el dialecto cambia entre países el español original es el castellano y los acentos de los países latinos eran andaluces y de Canarias y como ha evolucionado tanto al pesar de los años q se nota la diferencia

  • @LG-km3wj
    @LG-km3wj 7 років тому +30

    Aaaaaaaaaleluyaaa!!!!! Un vídeo donde todos los hispanos se comentan con educación y respeto, .... muchas gracias a todos . Vuelvo a creer en los humanos.

  • @alejandrorocker907
    @alejandrorocker907 7 років тому +35

    aqui un ciudadano español, de valencia concretamente, da igual que acento usemos, el español es el idioma mas bonito de la tierra, saludos a toda sudamerica :)

    • @monicamp7513
      @monicamp7513 7 років тому +1

      Alejandro Rocker Visca Valėncia homeee!! xD y sí, lo bonito del español es la variedad, que en cada país hay varios acentos y eso lo hace precioso.

    • @alejandrorocker907
      @alejandrorocker907 7 років тому +2

      també es molt bonic el valencià ehh xD

    • @monicamp7513
      @monicamp7513 7 років тому +2

      Alejandro Rocker Clar, això no fa falta ni dir-ho! Jajaja

    • @fannyrules5000
      @fannyrules5000 7 років тому

      Molt cert

    • @victorius2006
      @victorius2006 7 років тому

      Alejandro Rocker Tú hablas catalán, ¿no? XD

  • @daniellondono6688
    @daniellondono6688 7 років тому +27

    Soy de Colombia y ese acento el de Madrid y el de andalucia me PONEN, me encanta todo el dia lo intento hacer

  • @EloyRedondo
    @EloyRedondo 7 років тому +5

    Este vídeo demuestra que los españoles no tenemos acento (excluyendo obviamente los propios de cada región de España), simplemente pronunciamos la z, c y s con sus correspondientes sonidos, ya que cuando leían las frases no se les distinguía (o muy ligeramente) su propio acento.

  • @missy2Lizzy
    @missy2Lizzy 7 років тому +33

    El castellano de España, es un español super limpio. Y es por eso que me encanta ser de León. Por que la pronunciación, el léxico, y en general , todo. Me parece el mas limpio por no decir puro y que me tachen de algo que no soy. Me siento orgullosa de hablar un idioma tan rico como es el castellano. Y no,no vamos diciendo olé cada vez que acabamos una frase. Hay un montón de dialectos y 3 idiomas mas en España. Entonces es muy normal oír diferencias , no solo en Latinoamérica, si no aquí. No es nada especial.

  • @paupuval
    @paupuval 7 років тому +9

    Es raro y guay a la vez q en cuanto empiezan a pronunciar la c y la z derrepente las sale hacento español.
    ANECDOTA: Me acuerdo cuando de pequeña estaba con mi mejor amiga y empezábamos a sesear y toda la clase estuvimos así una semana hasta que vino el profesor y nos regañó😂

  • @gameboyadvance45
    @gameboyadvance45 7 років тому +420

    Y la onda vital?

    • @gameboyadvance45
      @gameboyadvance45 7 років тому +52

      Miguel Martinez con don pepe y los globos

    • @gameboyadvance45
      @gameboyadvance45 7 років тому +48

      Miguel Martinez gohanda, la noche de las narices frías, Roberto estropajo ajajaja XD

    • @unchicollamadoham
      @unchicollamadoham 7 років тому +75

      gameboyadvance45 con homero está la onda vital

  • @emabersano708
    @emabersano708 6 років тому +12

    Alvaro es Argentino jaja ?
    Vamos Argentina !!

  • @_flagg
    @_flagg 7 років тому +3

    A mí lo que me parece lamentable es que algunos escriban "nasión" en lugar de "nación", por ejemplo. No se escribe como se pronuncia.

  • @smileone5060
    @smileone5060 7 років тому +370

    No se ustedes,Peroooo yo Amoooo el acento Español,hay Dios me derriten el alma con su Hermosaaa tonaditaaaaa

  • @menganitoguorever1727
    @menganitoguorever1727 7 років тому +7

    Todos lo hicieron muy bien, un vídeo muy simpático. (Al revés es muy fácil)

  • @aa11175
    @aa11175 7 років тому +4

    Es facil pronunciar la zeta en latinoamerica, solo que ya estamos acostumbrados a pronunciar mucho la "s". Pero algunas palabras se quedaron en la memoria y hay ciertas palabras que aun suenan como en España, por ejemplo se escucha decir "doce (12)" ej: "son las doze". Aunque de todas maneras me gusta mas el acento latinoamericano.

  • @xx-juliovs-xx2044
    @xx-juliovs-xx2044 7 років тому +3

    Sería bueno pronunciar el fonema interdental.

  • @MrChimama
    @MrChimama 7 років тому +57

    yo me reí mucho cuando un amigo español me dijo que el no tenía acento jajjaaj yo le dije en buenos aires yo tampoco lo tengo jajaj

    • @fernandobuzoncalderon1840
      @fernandobuzoncalderon1840 7 років тому +24

      Llevas toda la razón. No hay una pronunciación que sea la correcta. Lo que sí se puede afirmar es que hay pronunciaciones que se aproximan más o menos a lo que está escrito. Personalmente, creo que la que más se acerca a lo que está escrito se da en ciertas partes de España. Te lo dice un andaluz que está entre los que menos se aproxima a lo escrito. Muchos españoles creen que su pronunciación es la correcta por esta similitud entre lo escrito y lo hablado, pero eso no quiere decir que no tengan su propio acento. Confunden las dos cosas. Gracias a esa diversidad de acentos podemos algunos disfrutar de vuestro simpático acento argentino que a un andaluz suena muy cercano

  • @katyrosssanz2732
    @katyrosssanz2732 8 років тому +27

    Ja, ja, ja, me he reído mucho ^^ Para mí parece tan fácil... pero para aquellos que no estén acostumbrados obviamente les va a costar pronunciar así :P

    • @alejogn4132
      @alejogn4132 7 років тому +6

      A mí no, no sé por qué piensan que es algo del otro mundo.

  • @joseantoniogomez3403
    @joseantoniogomez3403 7 років тому +45

    Por lo que veo en muchos comentarios de iberoamericanos, debido a que sesean, es decir, la c suave y la z la pronuncian como s, de ahí que escriban mal muchas palabras, ya que las escriben como la dicen. Por ejemplo, ha ser, en vez de hacer; casería, en vez de cacería, proseder en vez de proceder. Pero es normal, si deseas, es inevitable muchas veces que escribas la palabra como la dices. Por eso, a mi entender, el castellano de España es más puro, al menos en aquellas comunidades autónomas que no tenemos seseo.

    • @followyourideas
      @followyourideas 7 років тому +15

      En esas comunidades también se cometen errores como pronunciar las d finales como y, el uso del laismo pero obviamente que el español de castilla es el más puro ya que es de donde se originó.

    • @MsJuanito55
      @MsJuanito55 7 років тому +9

      El castellano tuyo es peninsular (porque tu forma y acento solo se usa alla) y el mio es castellano americano y global porque en el mundo mundial saben que el espanol es el idioma de Latinoamerica.

    • @joseantoniogomez3403
      @joseantoniogomez3403 7 років тому +19

      Pero que absurdez!! ¿Y que tiene que ver que sea el idioma de la mayoría de países de Iberoamérica para que se hable mejor o peor?. Ah, y también todo el mundo mundial (expresión que tu has escrito, y que es incorrecta y es una redundancia, ya que si aludes al mundo no puedes poner seguidamente mundial) sabe que el español o castellano, procede de España y no de los países iberoamericanos.

    • @guidoylosfreaks
      @guidoylosfreaks 7 років тому +12

      Followyourideas (Aikido Shodokan) el español actual es multicéntrico y se originó del español medieval. En ningún lugar es más puro que en otro.

    • @aymaraorg
      @aymaraorg 7 років тому +6

      No es más puro o menos puro. Simplemente ocurre que es una variedad privilegiada por la ortografía. Si Latinoamérica se hubiese independizado 100 años antes, cuando no existía la Academia, quizá habría una distancia menor entre la ortografía y la pronunciación americana.

  • @jorgesantillan2032
    @jorgesantillan2032 7 років тому +2

    en el video sale al inicio un Peruano que antes salia en television a donde voy en el caso de Peru tenemos 47 lenguas vivas con Castellano Quechua y Aimara y todas sus variantes incluidas entonces el castellano segun la region tiene influencias excepto en Lima y alrededores pero eso lo enriquece estamos en otro continente imposible hablar como en España

  • @adrianacayetano
    @adrianacayetano 7 років тому +377

    si si burlense españolitos pero ustedes no saben ese sentimiento de frustración que uno tiene en el colegio a la hora del dictado cuando la maestra pronuncia igual la Z, C y la S y tú no sabes q carajo esta diciendo y tienes que memorizar la michi ortografia toda tu vida escolar !! 😢😢😢😢 cuando uno no sabes si está diciendo caza de cazar o casa de tu hogar 😢😢😢😢😢😢😢😢😢

    • @unchicollamadoham
      @unchicollamadoham 7 років тому +71

      Adry C. Nadie se burla! Cada dialecto tiene su encanto! Las faltas ortográficas se acaban corrigiendo! Si habláramos como los portugueses no tendríamos problemas para diferencias la b de la v, 😩😩

    • @goodaimshield1115
      @goodaimshield1115 7 років тому +118

      Los que más se burlan del acento español son precisamente los hispanoamericanos, lol, no al contrario. A mi me parece que ambas pronunciaciones son correctas, pero siempre me he preguntado, viendo comentarios en Internet, si el hecho de que muchos hispanohablantes confundan de forma tan repetida las ces y las zetas con las eses tiene que ver con que ellos no distinguen entre los dos fonemas diferentes. Supongo que es así, y creo que lo peor del español americano es precisamente eso, no que porque suene mal, si no porque puede llevar a muchas confusiones a la hora de escribir.

  • @Izg_Nech
    @Izg_Nech 7 років тому +5

    Que guay. Realmente en España se pronuncia de muchas maneras. Pero todos nos entendemos. :D

  • @KhristianRMA
    @KhristianRMA 7 років тому +2

    Buenisimo! Me ha encantado el tono de humor del vídeo. Un abrazo para todos los latinos desde España, y no lo intentéis en vuestras casas jejej ;)

  • @alemap2409
    @alemap2409 6 років тому +3

    Ese no es Martín del noticiero de Latina?

  • @jeanpierrepascual5785
    @jeanpierrepascual5785 7 років тому

    como se llama el actor al inicio del video?

  • @franhdez1686
    @franhdez1686 6 років тому +2

    Eso pasa,pero que digan vidéo en lugar de vídeo,una cosa es la pronunciacion y otra poner tildes donde no van...

  • @ainhoahernancortes6876
    @ainhoahernancortes6876 7 років тому +5

    Lo curioso es que cuando hablan en inglés les encantan pronunciar la Th.

  • @RAQSO007
    @RAQSO007 6 років тому +7

    Q jodido :( , el problema es cuando aprendes otro idioma, en Brasil me costaba pronunciar el verbo dizer y ahora q estoy en Francia pues bueno hay q diferenciar bien entre la s y la Z , entre la V y la B porque si no pues no comprenden

  • @rackudr1348
    @rackudr1348 7 років тому +6

    Cuando eres andaluz y te cuesta jajaja

  • @wadisjosecastromedina4383
    @wadisjosecastromedina4383 7 років тому +104

    Yo soy colombiano, latioamericano y creo que la pronunciación de España es la correcta, no es posible que la c, s, z suenen lo mismo, son tres letras distintas, obviamente no deberían sonar igual.

    • @yerolynalvaradoalvarez3656
      @yerolynalvaradoalvarez3656 7 років тому +17

      Wadis Jose Castro Medina no creo eso que dice ;) también en la misma España existe el "seseo" en algunos lugares.

    • @luisalejandro3560
      @luisalejandro3560 7 років тому +16

      entonces que pasa en esos casos como: (v,b), (y,ll) y el uso de la h ?

    • @wadisjosecastromedina4383
      @wadisjosecastromedina4383 7 років тому +24

      Luis Alejandro, también se hacían con un sonido distinto, uno labial, el otro labiodental, eso en el español de antes, en el actual se ha perdido la correcta pronunciación.

    • @luisalejandro3560
      @luisalejandro3560 7 років тому +12

      Nunca he escuchado a un español diciendo distinto los ejemplos que di lo tuyo ya es hablar por habla y GEROLYN tienes razón los canarios y andaluces hablan prácticamente igual a nosotros y si mi querido compatriota Wadis Jose la mayoría de nuestros conquistadores eran precisamente canarios y andaluces de ahí porque nosotros no pronunciamos igual que los castellanos.

    • @wadisjosecastromedina4383
      @wadisjosecastromedina4383 7 років тому +5

      Luis Alejandro, los españoles actuales perdieron esa pronunciación. Lo de los conquistadores es conocido por todos.

  • @joanmuse
    @joanmuse 7 років тому +7

    A mi de Sudámerica me encanta el acento argentino

  • @facundomagallanes2207
    @facundomagallanes2207 7 років тому +34

    ami me gusta el acento que tienen los españoles, me puesto pensar que me gustaría ave nacido en España solo por el acento xd

  • @ivanf.8489
    @ivanf.8489 7 років тому +13

    xD
    woow, parecen españoles y todo.

  • @cooperdaw
    @cooperdaw 6 років тому +1

    Que pronuncien con la c/z no es problema, en zonas de Andalucía ocurre también. El problema viene cuando, al menos en las rrss los ves escribir como pronuncian: "insendio" "senar" "sambullirse".

  • @alvaronavarrete2636
    @alvaronavarrete2636 7 років тому +8

    0:49 ja!😂😂😂

  • @aymaraorg
    @aymaraorg 7 років тому +3

    Por lo que se desprende del vídeo, el problema no es la pronunciación de /θ/ -algo que es bastante simple-. El problema es CÓMO distribuir ese sonido y hacerlo convivir con /s/, que también existe en el castellano peninsular central. Ahí está la dificultad: que no son todo /θ/, sino también hay /s/.

    • @ddtt74
      @ddtt74 7 років тому +7

      Es que son dos sonidos distintos. Por ejemplo, "preciso" en Castilla se pronuncia como se escribe. En Latinoamérica se pronuncia Presiso. Me preguento como pronuncia un latinoamericano el signo del zodiaco "Piscis" ¿pisis? ¿pis-sis?

    • @DafneMarchesan
      @DafneMarchesan 7 років тому +1

      ddtt 74 pisis

  • @migueelBMW
    @migueelBMW 7 років тому +3

    pues lo hacen muy bien!!!

  •  7 років тому +3

    No hace falta que sean latinoamericanos, a los andaluces yo creo que les cuesta aún más, es lo bonito de la diversidad, que en cada lugar le pongan su toque jeje