British Was Shocked By Word Differences Around The World (UK, Serbia, Poland, Sweden, Spain, Brazil)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 тра 2024
  • Today we invited 5 girls from the UK, Serbia, Poland, Sweden, Spain and Brazil and compare the words they use
    Hope you enjoy the video
    Also, please follow our pannels
    🇷🇸 Draga @draga__
    🇵🇱 Ania @ayliee_k
    🇬🇧 Lauren @lauren_ade
    🇸🇪 Cajsa @cajsadt
    🇪🇸 Sarah @saarakim_
    🇧🇷 Ana @anaruggi
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 1,3 тис.

  • @cema9451
    @cema9451 Рік тому +343

    In Serbian, Draga means "dear" or "beloved". She indeed lives up to her name. Ania is also a cutie, but it might be my Slavic bias. 🇷🇸❤️🇵🇱

    • @asdf3668
      @asdf3668 9 місяців тому +3

      same in serbian

  • @pomocnikompjuter8124
    @pomocnikompjuter8124 Рік тому +740

    Devojka koja predstavlja Srbiju ima odlicno znanje. Svaka cast svim devojkama, upoznavanje drugih kultura i naroda spaja ljude.

    • @rokomarkov3077
      @rokomarkov3077 Рік тому +10

      Da da su barem doveli u neke videe nekoga iz moje zemlje npr Hrvatske ili mozda Bosne

    • @mahirhodzic9941
      @mahirhodzic9941 10 місяців тому +25

      @@rokomarkov3077 zamisli lice ostalih izvan balkana kad bi culi rijeci na bosanskom, srpskom i hrvatskom...kao ooo identicno🤣bilo bi ih zanimljivo zbuniti

    • @rokomarkov3077
      @rokomarkov3077 10 місяців тому +2

      @@mahirhodzic9941 Da bas xd

    • @MarkoRanelovic-pf6br
      @MarkoRanelovic-pf6br 10 місяців тому +16

      ​@@rokomarkov3077učestvuju samo državotvorni narodi a ne veštački 😏

    • @rokomarkov3077
      @rokomarkov3077 10 місяців тому

      @@MarkoRanelovic-pf6br Ma jeli molin te

  • @koolsoc2938
    @koolsoc2938 11 місяців тому +664

    As a girl from Serbia, I really appreciate having someone else who is Serbian on these types of videos. I feel like Serbia doesn't get enough representation 😅
    This was so fun to watch

  • @roddbroward9876
    @roddbroward9876 Рік тому +1312

    The Serbian girl is quite cultured

    • @needatag
      @needatag Рік тому +7

      Oki

    • @funnyclownman
      @funnyclownman Рік тому +58

      Da jeste

    • @Lilly-hh9es
      @Lilly-hh9es Рік тому +283

      Well the west is lying to you, Serbian people are very educated and cultured

    • @jennischneiter4515
      @jennischneiter4515 Рік тому +27

      Just looks to me like a Serbian girl that grew up in Germany which is super common there

    • @eol251
      @eol251 11 місяців тому +4

      @@Lilly-hh9es true

  • @igornnsilva
    @igornnsilva Рік тому +830

    Sou um homem simples. Se tem brasileiro, eu assisto.

    • @user-cp2dk9dh2z
      @user-cp2dk9dh2z Рік тому +11

      voces dizem caminhao e nao camiao?

    • @gabrielneves2208
      @gabrielneves2208 Рік тому +34

      kkkk, eu também irmao. Tava vendo videos sobre buraco negro, mas como tinha Brazil no titulo do video eu fui conjurado aqui assim como você kkkk. Me teleportaram pra cá.

    • @igornnsilva
      @igornnsilva Рік тому +24

      @@user-cp2dk9dh2z exatamente. Dizemos caminhão.

    • @igornnsilva
      @igornnsilva Рік тому +4

      @@gabrielneves2208 kkkkkkkkkkkkk

    • @jandersonlima20
      @jandersonlima20 Рік тому +2

      Boa kk

  • @minnke
    @minnke Рік тому +1293

    Polish is the most interesting Slavic language to me (I'm Serbian)
    Brazilian girl is so pretty and floresta is such a beautiful sounding word! 😍

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Рік тому +54

      For me as a Pole, it seems to me that Polish is very nice and interesting, but probably the most distant from other Slavic languages, for example because we have many borrowings from German and French. For example word "walk" in many slavic languages is similar (ходить, ходати, hodati, chodiť), but in polish this is spacer (from German Spaziergang). But we can also say przechadzka (which is used when we want to say that it wasn't a long walk) which is similar to Czech Procházka.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Рік тому +23

      @@nadiaa15 We also have loanwords in Serbian, the largest number is from Greek due to our history with Rome/Byzantium. We often have several words for one thing, one Serbian/Slavic word and a loanword for example: "hiljada"(Greek) - "tisuća" (Serbian/Slavic); "talas" (Greek) - "val" (Serbian/Slavic); "poljana" (Serbian) - "livada" (Greek), ect. Word "kamion" from this video is from French.

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Рік тому +9

      @@amarillorose7810 Ooooh, it's interesting that you have both Serbian and Greek ones. We, if we have some borrowings, it's rather just that and we don't have our names for it.

    • @user-ti3ie4tg1p
      @user-ti3ie4tg1p Рік тому +13

      ​​@@nadiaa15
      I am also from Serbia and the Polish language is very interesting. I live in the North in the province of Vojvodina (we also have a lot of German words). We say Hodati, but I also understand the words Špacirung and Špacirati or Špacir from my province. Of course I don't understand all the words from the north, because my family is originally from Kosovo and Metohija and now we live in Vojvodina, that's why I know some words from the north, some words I don't know.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Рік тому +4

      @@user-ti3ie4tg1p I'm not from Vojvodina, but in my area we sometimes use the word "štrapacirati"

  • @henri_ol
    @henri_ol Рік тому +392

    Oh yeah , last time i got sad that Ana Paula 🇧🇷 wasn't on the video , but now she finally joined the other ladies , first member from Serbia🇷🇸 and hope see more

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg Рік тому +1024

    As usual.. Brazilian Portuguese sounds way too beautiful. Lol.

    • @marzilingo1029
      @marzilingo1029 Рік тому +52

      Thank you for like my languege 🥰

    • @Zampierre
      @Zampierre Рік тому +12

      Thanks!

    • @miiiiiiss.universal241
      @miiiiiiss.universal241 Рік тому +37

      ​@@marzilingo1029 não acredito que você está agradecendo por isso....

    • @kassiog.6595
      @kassiog.6595 Рік тому +8

      ​@@miiiiiiss.universal241 é mai brasileiro falar que a língua dele que é ruim kkkkkk

    • @AleksanderTrips
      @AleksanderTrips Рік тому +24

      The brazilian girl is also beautiful

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 Рік тому +519

    Polish and Serbian are way more similar than people think when only listening languages. When you reading as Serb Polish you can understand almost all what written :)
    And Serbian to others sounds as Latin Slavic :) ))

    • @kjskkkkahe
      @kjskkkkahe Рік тому +5

      More like Greeco-Slavic to me (I am Tunusian)

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Рік тому +8

      @@kjskkkkahe maybe, they are in some extend our genetically relatives, we are mixed with them and they are our brothers and sisters too.
      For it we are like and respect each other veryyy much too. They are our the really The Best friends and by centuries alies too! We are very similar warmhearted people both :)

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Рік тому +3

      @@goranjovic3174 Полша призна Косово, така че...

    • @unknmanserbia2642
      @unknmanserbia2642 Рік тому +5

      Serb also use Cyrilic so we love russians also

    • @michalviktorin6758
      @michalviktorin6758 Рік тому +16

      Im Czech and we can understand many Serbians words with no problem. We also use letters like Č and others. I basically understand Serbian more easily than Polish.

  • @Dai_joy
    @Dai_joy Рік тому +119

    It seems Brazilian portuguese got more "wow" effect out of them. Interesting!

  • @cglcampos
    @cglcampos Рік тому +335

    Acho incrível que quando tem um brasileiro no vídeo consequentemente os comentários, na maioria das vezes, são na maior parte de Brasileiros 🇧🇷

  • @night7startm
    @night7startm Рік тому +323

    Give us more Dragaaa!!!! You're one of the very few channels that includes Serbia and most of my friends and my whole family watches you and always complains for more Draga! She's wonderful and so sweet and again, it's nice that we're being noticed :)

    • @user-ob1ts2py5k
      @user-ob1ts2py5k 8 місяців тому

      Iz would be Better if its Croatia 🇭🇷🇭🇷🇭🇷

    • @platinumc3ll
      @platinumc3ll 7 місяців тому +1

      @user-ob1ts2py5k it's fine. All the balkans should be represented. Each nation has something unique to share, which makes the balkans an interesting place to visit.

  • @Ice_V
    @Ice_V Рік тому +549

    I 'd like to see more Draga here in future🙃Свиђа ми се твој језик! Надам се да ћемо се поново видети овде♥️🇷🇸

    • @DavidMarkovic646
      @DavidMarkovic646 Рік тому +1

      Hwere are you from?

    • @Ice_V
      @Ice_V Рік тому +21

      @@DavidMarkovic646 Armenia

    • @m1lst3r89
      @m1lst3r89 Рік тому

      I hope that Dragana isn't occupied.

    • @fogottenhistory
      @fogottenhistory Рік тому +21

      ​@@Ice_Vlove to armenia from serbia🇷🇸♥️🇦🇲

    • @Ice_V
      @Ice_V Рік тому +16

      @@fogottenhistory Хвала! Исто и теби!♥️🇷🇸🤝

  • @novak5071
    @novak5071 9 місяців тому +33

    Draga said that she haven't lived in Serbia??? She speaks Serbian brilliantly (that's not the case with most of Serbian kids that grew up abroad),and she knows the tradition, but she also speaks English and German so fluent and she is nice to be listened! I have to say that people from Serbia speak foreign languages fluently and many of them without any accent (if you compare Draga with Polish and especially Spanish girl, you would see the difference). Also, Scandinavians speak English almost as their native language.

    • @ilijagarasanin-ce4hs
      @ilijagarasanin-ce4hs 8 місяців тому +4

      Serbian is mother of Indo-European language

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 5 місяців тому

      Ма какви не зна доста речи

  • @edevaldosouza1109
    @edevaldosouza1109 Рік тому +592

    In Brazil, there are also the word "bosque"= woods, but we usually say mata, vegetação.
    And Floresta= Forest, it's the same.

    • @gabrielv.4358
      @gabrielv.4358 Рік тому +4

      Verdade

    • @mr_max_carneiro7090
      @mr_max_carneiro7090 Рік тому +9

      Mato, selva

    • @Yostheou
      @Yostheou Рік тому +25

      No caso daquela imagem o correto seria "bosque" mesmo. E no inglês existe uma palavra mais específica para aquela imagem que é "Grove".

    • @Ismaelz
      @Ismaelz Рік тому +9

      Arvoredo ou pomar (este mais específico para árvores frutíferas).

    • @brunovleals
      @brunovleals Рік тому +25

      Na verdade a maioria das pessoas fala essas palavras como sinônimos msm kkkkkk não sei em Portugal, mas no BR essa distinção é bem pouco sentida

  • @demiraqewtran-sc6td
    @demiraqewtran-sc6td Рік тому +43

    I am from Serbia❤🇷🇸 all the girls are beautiful!..i ova nasa prelepo prica Srpski!❤

  • @junniormattos1
    @junniormattos1 Рік тому +125

    Ana is the right person to represent Brazil 🙏🏾😊🇧🇷

  • @ktaedear
    @ktaedear Рік тому +209

    I am Brazilian, I'm happy to see another Brazilian representative in the video once again, the exchange between different cultures is important and interesting. 🇧🇷👋🏼

    • @Beupeu
      @Beupeu 11 місяців тому

      She looks like Cobie Smulders…

  • @DreamMarko
    @DreamMarko Рік тому +187

    Can we get Slavic girls to discuss different words and expressions? :)

  • @eduardoBR1991
    @eduardoBR1991 Рік тому +45

    Fun fact: sometimes people may confuse Portuguese with Russian, if they overhear it from afar. Portuguese has so many phonemes and a lot of them sound Slavic, me and my friend were asked if we were Russians by some English people when were in the UK, so I'm not that surprised that a Slavic language like Serbian might have couple lost words that sound the same.

    • @janslavik5284
      @janslavik5284 Рік тому +7

      Seems like if we combined Romanian vocabulary with Portuguese pronunciation we would get a new Slavic language into the family 😆

    • @bartekkostrzynski3976
      @bartekkostrzynski3976 11 місяців тому

      Lub Polski

    • @okay5332
      @okay5332 10 місяців тому +1

      I think this is much accurate when we talk about the Portugal Portuguese, because they really have similar pauses and throat sounds that Slavic languages. In Brazilian Portuguese we sound pretty smoothier when compared with Portugal Portuguese.

  • @munzekonzarupe
    @munzekonzarupe Рік тому +55

    Just to add some more info that Draga said about swimming suit. It's called "kupaći kostim" in Serbian and it comes from the verb "kupati se" like Draga said, but in Serbian there is a verb "banjati se" which is used in some parts of Serbia with the same meaning. And that's the same meaning and almost the same pronounciation as Spanish "baño" or Portugese "banho". From that word in Serbian is derived word "banja" for the spa. Interesting fact, isn't it!?

  • @v.vie2
    @v.vie2 8 місяців тому +10

    Love seeing someone represent my home town 🇷🇸❤️. Draga is such a beautiful and unique name.

    • @user-mq5uk4oq6e
      @user-mq5uk4oq6e 8 місяців тому

      TEYA DORA - DZANUM pleasee look this song

  • @TheCryonicsMusic
    @TheCryonicsMusic Рік тому +153

    Draga is the exemplary of what a woman should be! Completely love her and Serbia ❤

  • @triz8399
    @triz8399 Рік тому +186

    I see Brazil's flag I click 🇧🇷💗

  • @MaraMara89
    @MaraMara89 Рік тому +68

    In Poland we also are using "adidasy" for sport-shoes (polish: buty sportowe). It was taken from Adidas and came as general name for all brands. "Trampki" as Ania said is a word for convers-like shoes. There is also "tenisówki" (buty do tenisa/tenis' shoes) which can be used for converse-type shoes, but mostly shoes that are white and people would associate with tenis (for example ADIDAS Stan Smith shoes)

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Рік тому +4

      Polish is really confusing but there are some similarities with Bulgarian:
      ''adidasy'' whille be ''адидаски'' (adidaski)
      We have ''buty'' - ''боти'' (boti) but that means long shoes so for regular shoes will be ''обувки'' (obuvki) which comes from ''да обуя'' (da obuja) - to put on.
      Sport shoes usually here are ''спортни обувки'' (sportni obuvki), whille ''buty sportowe'' sounds really funny like ''боти на спортове'' (boti na sportove) - long shoes of sports, it doesn't sound right at all here.
      ''tenisówki'' here is ''тенис маратонки'' (tenis maratonki) which comes from marathon like shoes for marathon. We have ''тениски'' (teniski) but that means T-shirts.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Рік тому

      @Mira Szemys But is there a difference like between boti and obuvki here?

    • @woockash75
      @woockash75 Рік тому +1

      ​@@HeroManNick132obuwie means shoes in general e.g. it's used on signboards in shops (sklep z obuwiem means shoe shop), botki means booties, shoes for women, on heels, over ankle.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Рік тому

      @@woockash75 ''Sklep'' sounds like ''sklad'' which is storage in Bulgarian.
      And for some reason we have many words for shop like ''prodavnica'' (which Macedonians more use, while for us is an old word that exists in Bulgarian as well) and it comes from ''prodavam'' - to sell and ''ica'' as a place to sell stuff.
      Nowadays we mostly use an Arabic word, that was brought by French - ''magazin''
      And we have ''djukjan'' which is a word from Ottoman Turkish that is from Arabic as well which is more used as ''shop stand''
      And there were more words that don't come in my mind.

    • @woockash75
      @woockash75 Рік тому

      @@HeroManNick132 @HeroManNick132 Maybe these words sound similiar but they come from different sources. Sklep comes from old name for basement (piwnica, which comes from word piwo - beer), skład (sklad) is used only for shops with building materials - skład budowlany. We know word sprzedawać it also means to sell and in polish ending - ica as in bulgarian describes place. Magazyn is only used in meaning storage usually at the back of the store.

  • @tiagorodrigues-vh7im
    @tiagorodrigues-vh7im Рік тому +63

    Mano, todo mundo fica maravilhado com o Português do Brasileiro, realmente é muito bonito!!!

  • @Zaanthat
    @Zaanthat Рік тому +54

    a fun fact: if there any brazilian content in a video( doesn't matter the language) we gonna show up and mark our presence ✌🏼🇧🇷.

  • @Zampierre
    @Zampierre Рік тому +54

    I'm Brazilian and I love this Brazilian girl, she is amazing!

  • @LuRecs
    @LuRecs 9 місяців тому +10

    About the surprise from the brazilian girl at the end: Serbian has actually a lot of loanwords from the romance languages, since the balkans were under the roman empire as well. Some nations didn't integrate them but Serbian has adapted even loanwords from the German, Greek and Turkish languages too.

    • @user-zv5fs3ik9r
      @user-zv5fs3ik9r 7 місяців тому +1

      Not quite. Serbian words are presented in all of those languages.

    • @SaleSale100
      @SaleSale100 7 місяців тому

      Yes, Kamion is French word, which we adopted in early XX century.

  • @ms28otavio
    @ms28otavio Рік тому +14

    I JUST LOVE HOW THESE FOREIGNS ARE SURPRISED TO NOTICE THAT SPANISH AND PORTUGUESE ARE VE RY DIFFERENT AND HOW BRAZILIAN PORTUGUESE IS UNIQUE! love these videos, with love from brazil

  • @starshocker
    @starshocker Рік тому +7

    Always love those videos where we can hear different vocabulary from around the world.

  • @tatianadelavegabracho4671
    @tatianadelavegabracho4671 9 місяців тому +5

    If the Serbian girl tried to speak Brazilian Portuguese, I'm sure she would do it with perfect intonation. The sound of the words is quite reminiscent of Portuguese.

    • @akiliandesign
      @akiliandesign 9 місяців тому +3

      Yeah Portuguese, Spanish and Italian are kinda easy to as Serbians cause we have simmilar sounds and mentality

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 5 місяців тому

      ​@@akiliandesignno ,not mentality but yes some sounds do sound similar

  • @angxlicxnajah.roblox
    @angxlicxnajah.roblox 9 місяців тому +3

    I'm happy there was Serbian, as a girl from Republic of Srpska! Love from here!

  • @Lumperator
    @Lumperator Рік тому +58

    Serbia, Poland 😍

  • @alexguedes8029
    @alexguedes8029 11 місяців тому +27

    Nossa tô maratona do os vídeos por causa da Ana... Ela fala tão bem inglês e português e tão fina e bonita amooooo o close

  • @evertondouglas9179
    @evertondouglas9179 Рік тому +53

    Incrível como um idioma conecta o mundo inteiro.

  • @dubmait
    @dubmait Рік тому +61

    Serbian has lots of latin influence

    • @gerryadams9868
      @gerryadams9868 Рік тому +6

      Well it’s in the balkans

    • @andyx6827
      @andyx6827 Рік тому +30

      Yeah, the ancient Romans told them how to say "truck", sure 😂

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Рік тому +19

      That's not so strange considering our geographic location and history with Rome / Byzantium and the Republic of Venice, plus our Latin-speaking neighbor Romania.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Рік тому +6

      @@andyx6827 "Kamion - truck, lorry" in Serbian comes from French.

    • @user-cz6do3vj7y
      @user-cz6do3vj7y Рік тому +11

      @@amarillorose7810 Honestly, we have Latin influence, but only bc of Roman Empire, def not bc of Romania or Republic of Venice.
      Serbian language even when it comes to grammar have Latin influence. Italian and Serbian are really similar grammatically.

  • @Original-croatianknight
    @Original-croatianknight Рік тому +29

    I'm an croatian and serbia and croatia speak the same language (serbo-croatian) so I really like draga

    • @ChillStepCat
      @ChillStepCat Рік тому +6

      Yes its true. Hopefully we get someone from Croatia in near future on this channel. Greetings brother from Serbia.

    • @Original-croatianknight
      @Original-croatianknight Рік тому +7

      @@ChillStepCat greetings from dalmatia my Slavic brother!

    • @andja9849
      @andja9849 Рік тому +2

      Srpsko /Hrvatski jezik.

    • @Original-croatianknight
      @Original-croatianknight Рік тому +1

      @@andja9849 da

    • @amnari8856
      @amnari8856 Рік тому +6

      I'm from Bosnia and Herzegovina, we also speak the same language with a few differences though 😃

  • @sailucabrasi9
    @sailucabrasi9 Рік тому +21

    Potato is called as batata in the Indian regional language Marathi, same as the portuguese.

  • @RudahXimenes
    @RudahXimenes Рік тому +10

    The Brazillian lady must've forgoten or maybe she doesn't use the word "Bosque" quite a lot, but it's a real word with the accurate meaning to "woods"

  • @George_Shonia
    @George_Shonia Рік тому +7

    Draga & Anna, so cuties

  • @kunegundabrunhildabrum-bru4306
    @kunegundabrunhildabrum-bru4306 Рік тому +23

    subtitles incorrect, Ania said "chrupki" (other word for chips) and in subtitles it is "frytki" which means "fries"

  • @tomatosoup5554
    @tomatosoup5554 Рік тому +28

    Little mistake! In polish we say "Chipsy", but no "Frytki" (mean fries). Ania say "Chrupki" ❤

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Рік тому

      Czy tylko ja częściej piszę czipsy, a nie chipsy? XD

    • @tomatosoup5554
      @tomatosoup5554 Рік тому

      @@nadiaa15 Wiesz co, zależy... Słowo "czipsy" przez "cz" jest spolszczeniem więc nie mam pojęcia czy już jest poprawne...
      Chips -> Chipsy -> Czipsy

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Рік тому +1

      @@tomatosoup5554 Właśnie z ciekawości zobaczyłam w sjp i oba są poprawne, ale częściej pisze się chipsy.

    • @leep7136
      @leep7136 Рік тому

      ​@@nadiaa15 ja chyba też

  • @AK-mf1bo
    @AK-mf1bo Рік тому +17

    Time to bring in the Polish grandma

  • @monikavandenovic4387
    @monikavandenovic4387 Рік тому +5

    Kisses to all from Serbia 🇷🇸 😘

  • @cpt.flamer7184
    @cpt.flamer7184 Рік тому +138

    Slavic languages are similair and people speaking different Slavic languges can kind of understand each other, but there is a lot words that sound the same but mean something completely different or sometimes even something opposite ;p
    A few examples:
    "godina" in many Slavic languages means "a year" but in Polish it means "an hour"
    "listopad" in Croatian means october but in Polish it means november xD literally it is something like "the fall of leaves" so i guess in Croatia autumn comes quicker ;p
    "čerstvý chléb"/"czerstwy chleb" (the same pronounciation) in Polish means old bread that is already dry and hard, but in Czech it means fresh, just baked bread xD
    "šukat"/"szukać" (same pronounciation) in Polish means "to look for" but in Czech it's... "to f*ck" xD
    And many many others that may make the conversation funny or confusing ;p

    • @lanzsibelius
      @lanzsibelius Рік тому +9

      Your last example reminded me a very funny example in spanish: the verb "cachar" means "to catch", but in Ecuador it also means "to understand" depending on context, people commonly use the frase "¿me cachas?" which means "do you understand me?"... but in Peru "cachar" is a slang for "to f*ck", so "¿me cachas?" would mean "do you fuck me?" 🤣🤣🤣🤣

    • @GdzieJestNemo
      @GdzieJestNemo Рік тому +2

      it's same for most language families

    • @nadiaa15
      @nadiaa15 Рік тому +5

      Tak samo spacer jest z niemieckiego (Spaziergang), a u reszty hodati, chodit' itd., ale po czesku jest procházka co jest podobne do naszej przechadzki. I co do miesięcy to po czesku maj to květen, a u nas to przecież inny miesiąc lol

    • @worldclassyoutuber2085
      @worldclassyoutuber2085 Рік тому +2

      @@nadiaa15 Nie musimy mówić niemiecko pochodnego słowa "spacer" bez problemu można powiedzieć po polsku: idę pochodzić, idę przejść się, idę połazić, idę na przechadzkę, i jest też słowo dreptać

    • @charko4191
      @charko4191 Рік тому +1

      yeah I was really confused about that when I visited Croatia

  • @vuca5480
    @vuca5480 8 місяців тому +2

    i love how the Serbian girl was invested whenever the Polish girl spoke, that's that slavic love much love to Poland from Serbia 🇷🇸❤🇵🇱

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 5 місяців тому +1

      I don't like poland at all,I am shocked than any Serb does ,I feel no connection with them

    • @vuca5480
      @vuca5480 5 місяців тому

      @@SRBOMBONICA86 Well our people quite are fond of each other.. even through history. Did you know that some of the most famed Polish warriors and knights in 1200-1400s knows as Winged Hussars, were mainly Serbian people who fled from ottoman rule?

  • @gabrielv.4358
    @gabrielv.4358 Рік тому +33

    Awesome to see the Brazilian and other Languages explaining the inner words in their languages.

    • @gabrielv.4358
      @gabrielv.4358 Рік тому +4

      Really cool that woods in Portuguese means literally " woods" lol. Madeiras, Woods.
      Bosque in Portuguese means "A small area with trees"

    • @gabrielv.4358
      @gabrielv.4358 Рік тому

      Last wagon means último vagão

    • @somersault4762
      @somersault4762 Рік тому

      @@gabrielv.4358 Last in Swedish and German is not the same meaning as in English. It has two meanings. Either burden or in this context just weight or load.

  • @feliciakorvisdorvis5909
    @feliciakorvisdorvis5909 Рік тому +11

    Serbia & Sweden here❤

  • @Ian-ev8xq
    @Ian-ev8xq 11 місяців тому +3

    Ania is so beautiful! I like her modesty. ❤

  • @SplitteR2B
    @SplitteR2B Рік тому +23

    I love this group! Please include them in more videos.😀Also I love the fact that you included Serbian girl, since it's quite a rare sight in this type of videos.

  • @slobodanratkovic44
    @slobodanratkovic44 Рік тому +5

    Hello from Serbia 🇷🇸🇷🇸🇷🇸

  • @vukasinmileusnic2481
    @vukasinmileusnic2481 Рік тому +25

    Les for Woods or Forest is also used in Serbian, although it is a more archaic form. My grandparents, one Serb from what is today Croatia, other from Northern Serbia, both used the word.
    And a Serbian word for hazelnut tree is les or leska or lešnik.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Рік тому +14

      Exactly, we also have towns, villages and monasteries that contain "Les and Leš" in their names, such as Leskovac, Lesnovo, Lešak, etc.

    • @bobeczek01
      @bobeczek01 Рік тому

      In Polish more common in use is "las" and smaller one "lasek" but more archaic would be "bór/bory" - some places have that in the name ex. "Bory Tucholskie" means Tuchola woodland

    • @bobeczek01
      @bobeczek01 Рік тому +1

      And hazel nut is "orzech laskowy"

    • @vukasinmileusnic2481
      @vukasinmileusnic2481 Рік тому +2

      @@bobeczek01 Bor is Serbian word for pine tree, and we have it in our toponyms as well, in same or similar context

  • @Ambar42
    @Ambar42 Рік тому +6

    The Serbian girl's German is crazy good.

    • @romantriller9880
      @romantriller9880 Рік тому

      I guess she grew up in Germany, just moved to South Korea, so that's why she's fluent in German.

    • @Ambar42
      @Ambar42 Рік тому

      @@romantriller9880 Maybe.

  • @eugeniaoliveira7962
    @eugeniaoliveira7962 Рік тому +28

    Very good! I really like Ana's participation🇧🇷.

  • @alinemacedo9878
    @alinemacedo9878 7 місяців тому +1

    The Sweden word kastrull is similar to caçarola which is also pot in Portuguese but isn’t as commonly used as panela

  • @wavi_DXM
    @wavi_DXM Рік тому +7

    Nice and entertaining video. Greetings from Poland y'all! ❤

  • @dudinhafillmann7190
    @dudinhafillmann7190 11 місяців тому +9

    Ana representing the Brazilian country in the most funny and strong way🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @Nicole-iz7sc
    @Nicole-iz7sc 10 місяців тому +7

    Eu adorei Ana. Eu sou uma canadense morando no Brasil e ela representa os brasileiros e sua língua de uma forma excelente. Ela é tão legal. Eu adorei ver todos os vídeos em que ela aparece. ☺
    I love Ana. I'm a Canadian living in Brazil and she represents the people in Brazil and her language in an excellent way. She is so nice. I love watching all the videos she is in.☺
    As outras mulheres também são incríveis☺
    The other ladies are amazing too☺

  • @BigIZeezy
    @BigIZeezy Рік тому +18

    not only kamion but serbian got some other latin words like pantalone wich is pants

  • @hellazein
    @hellazein Рік тому +50

    I'm serbian learning Spanish, I was quite surprised by the similar grammar they both have and handful of the same words, like avion, biblioteca. A phrase like 'give me' is pretty similar, 'dame mi' and 'daj mi'. Makes learning more exciting 😆 amazing video as always!

    • @nitishsaxena1372
      @nitishsaxena1372 Рік тому +4

      Woah qué interesante!

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Рік тому +7

      En realidad, "give me" se traduce como "Dame". "Dame mi" se traduce como "Give me my"

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain Рік тому +6

      Those words just have Ancient Greek roots.

    • @hellazein
      @hellazein Рік тому +1

      @@BlackHoleSpain yes just interesting how these roots travelled so far but other languages in between don't have it or it's another variety of roots

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Рік тому +2

      @@BlackHoleSpain "Biblioteca" is from Greek, but "avión" is the augmentative of "ave", and "dame" and "daj mi" are cognates going all the way back to PIE.

  • @adamw.3409
    @adamw.3409 Рік тому +43

    5:55 in Poland we usually call this kind of shoes „adidasy”, regardless the brand :) „trampki” to me is more like flat, tennis shoes.. I mean, like Converse ones: made of fabric + rubber sole + rubber at the very front protecting your toes.

  • @thamiestella2366
    @thamiestella2366 Рік тому +10

    Até agora surpresa com a similaridade da palavra caminhão entre Brasil/Espanha e a Sérvia.

  • @rubensaraujobarboza1308
    @rubensaraujobarboza1308 Рік тому +6

    I'm from Brazil and love this chanel.❤

  • @Bartosz_LoQ
    @Bartosz_LoQ Рік тому +3

    Not gonna lie - most Poles will call trainers like those "adidasy". Even if they are New Balance, Nike or any other ones. 😅

  • @ManuelRuiz-xi7bt
    @ManuelRuiz-xi7bt Рік тому +8

    Finally an episode that didn't have 50 errors in the captions and that didn't use only Greek words like 'photo' to 'demonstrate' similarities. Nice!

  • @London_Tipton
    @London_Tipton Рік тому +2

    In Polish we would rather say "Strój kąpielowy" and not "kostium". That sounds like someone translated it literally from english

    • @skymar8817
      @skymar8817 5 місяців тому

      I've heard both, it probably depends on the region

  • @kitsukitsunia
    @kitsukitsunia Рік тому +64

    Ania Didn't say frytki (the question about potato chips), she said chrupki, which now means mostly corn-starch based kind-of-chips

    • @remogrud1271
      @remogrud1271 Рік тому +5

      Racja. Mam nadzieję, że pojawi się możliwość tłumacza bo napisałem to po polsku

  • @JorgeMartinez-bv3ww
    @JorgeMartinez-bv3ww Рік тому +10

    What amazes me is that the Spanish girl, maybe is not making connections between words.
    Chips - Batatinha (Bra) - sounds, also, like Patatita, but in some areas of spain, the diminutive can be made with ita (in this case), ina, iña, illa. So Patatiña (that sounds the closest to Brazilian) it could be in Galicia (who speaks Gallego, a language similar to Portuguese and Spanish), or in Asturias (next to Galicia) Patatina.
    Forest - In spanish is definitelly Bosque, of course she is completely right, BUT ... The guards of the forest (guardias del bosque) are called "Guardas Forestales" (which is the same thing as Forest. Most likely Forest is a word of Latin/greek origin).
    Trainers - In Spain it has a few names, as well. Zapatillas is the generic one (which comes, from Zapato + illa (the diminutive I've mentioned before)), but then you have Bambas (like she said), Deportivas (also a generic word for Sportive, less generic than Zapatillas, but more generic than Bambas), Tenis (is often called in the south of spain), Playeras in the very north of Spain. Zapato is for a regular shoe (nobody calls a training shoe Zapato. Zapatillas can be inside the Zapato category, but no one calls it that way. I think maybe she felt a bit nervous (completely understandable) and she didn't focus on the task at hand).
    Pot - Yes, in Spanish, is called Olla, but ... I would say, Cazuela might even be more common. I think Kastrul and Cazuela are very very close, and I wouldn't be surprise if they had common roots. In english, they don't use this word for the container (like pot) but for the type dish "Casserole", but is sounds also like Cazuela (specially because you can call Cazuela, with another name, "Cacerola" which is a "diminutive?" of Cazuela, and sounds exactly like "Casserole". Panela sounds a little bit like Paella (paella is how many people call the dish, but ... IN REALLITY paella is actually the container, is like a huge, flat "pan") Which brings us to "Panela" => "Pan" ( I don't know about this one, but quite often, languages are influenced by each other).

  • @FanFictionneer
    @FanFictionneer Рік тому +16

    'bosque'
    Me: *laughs in Flemish*
    'Bos' is a Dutch/Flemish word for 'forest', and 'ke' is used in Flemish (Belgian Dutch) slang to call something small, so 'boske' would be a small forest or even just a bush. The pronunciation even matches the Spanish quite well!

    • @berlindude75
      @berlindude75 Рік тому +5

      Probably dates back to the time when Flanders was part of the Spanish Netherlands (i.e. contemporary Belgium).

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Рік тому

      @@berlindude75 According to Wiktionary, it was borrowed from Frankish before Spanish was a distinct language. Frankish is closely related to Old Dutch.

    • @FanFictionneer
      @FanFictionneer Рік тому +1

      @@berlindude75 Possible, though the current Netherlands also says ´bos´. They were Spanish at one point too.

    • @dri_him
      @dri_him Рік тому +3

      Buske in swedish means "bush". Think it has the same origin as yours, just different meaning.

    • @Yostheou
      @Yostheou Рік тому

      We also have "bosque" in Brazil, which reffers to a "grove" - a valley with trees, not to dense and completely covered by wilderness like "floresta".

  • @migteleco
    @migteleco Рік тому +71

    Hola!
    In Spain we also say "patatillas" for the potato chips that come in a bag, quite similar to the "batatinhas" that the brasilian girl said.
    "Patatas fritas" (fried potatos) can also be applied to the above, like the spanish girl said, but is usually used when you fried the potatos in a pan, with olive oil, of course. 😄

    • @Paulo37580
      @Paulo37580 Рік тому +2

      Cool.

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 Рік тому +14

      Same in portuguese, batata frita is when you fry it in a pan

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Рік тому +3

      Yo nunca he escuchado la palabra "patatilla". Yo siempre le digo "patatas fritas"

    • @migteleco
      @migteleco Рік тому +4

      @@ivanovichdelfin8797 Pues en Galicia al menos es lo típico: "una bolsa de patatillas"

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Рік тому

      @Fran Medellín ...

  • @konstantinakockagjorgjiosk6902
    @konstantinakockagjorgjiosk6902 9 місяців тому +2

    I'm macedonian and serbian because my grandma is from serbia so 🇲🇰🇷🇸❤

  • @valberss
    @valberss Рік тому +53

    mais videos com a Ana por favor.😍

  • @dusanpantic792
    @dusanpantic792 Рік тому +4

    Polish girl is very pretty and beautiful. Serbian girl too. And I am Serbian. 😎

  • @IEthereaI
    @IEthereaI Рік тому +12

    Hello to Serbia from your Macedonian brothers 🇲🇰🇷🇸💞
    Also to our slavic broski Poland 🇵🇱 🤗

    • @IEthereaI
      @IEthereaI 10 місяців тому +1

      @@DoingSnuffForSerbianGlory Kid go to sleep it's past your time 😂

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 9 місяців тому

      @@IEthereaI Жалки предатели сте ми! Защо толкова мразите нас и словенците?

    • @user-qs1rn9wx1y
      @user-qs1rn9wx1y 8 місяців тому

      im from serbija

    • @user-qs1rn9wx1y
      @user-qs1rn9wx1y 8 місяців тому

      this is from serbia hello from serbis cao and this trci jelen kroz sumu

    • @user-qs1rn9wx1y
      @user-qs1rn9wx1y 8 місяців тому

      i dont speek englesh good ,and i knou too speek englesh litle

  • @soleilfemme
    @soleilfemme 10 місяців тому

    This is really great video!!! Thanks for representing Serbia for us 🫶🏼✌🏼🥰

  • @luadeluas
    @luadeluas Рік тому +75

    I love Ana representing our Brasil ❤

  • @korneliaia1820
    @korneliaia1820 Рік тому +45

    1:34 She said "chrupki" not "frytki", "frytki" means fries

  • @Shmoofy
    @Shmoofy 9 місяців тому +2

    IDEA: The ending should always be participants say “Goodbye” in their language at the same time. Goes along with video theme and can cause giggles, since it confuses all of us/them 😂

  • @alexandref5100
    @alexandref5100 11 місяців тому +3

    They are shocked when the Brazilian woman says "caminhão", as most countries in the world do not usually pronounce this vocal "ão", for many it is new. Brazilian Portuguese has a lot of vocals.

  • @rafaeloliveira4561
    @rafaeloliveira4561 Рік тому +11

    O português sempre chama mais atenção kk

  • @mariaheloysa2802
    @mariaheloysa2802 Рік тому +44

    Sou apenas uma camponesa comum, se eu vejo 🇧🇷 eu clico! ❤

    • @raider3628
      @raider3628 Рік тому +1

      Fds! Ninguém quer saber poha

    • @HOBAPOMA
      @HOBAPOMA Рік тому +1

      Camponesa?
      Aí vê mora no meio de SP capital kkkk

  • @vtr.Lisboa
    @vtr.Lisboa Рік тому +41

    In Brazil, we also use the word "bosque".
    Floresta = Forest
    Bosque = Woods
    I'm happy to see Ana again. I like her.

    • @josuecardozo7257
      @josuecardozo7257 Рік тому

      Acho que na verdade woods seria mata, não? Tipo 'ele entrou na mata e não saiu mais'.

    • @viniciusl.7759
      @viniciusl.7759 Рік тому +1

      @@josuecardozo7257 Mata a gente usa quando se relaciona com mata fechada, um espaço fechado. Bosque é quando há um campo aberto com árvores, um local de fácil acesso.

  • @MarcusPereiraRJ
    @MarcusPereiraRJ Рік тому +13

    There is the (old fashioned) word "traje de banho" in Portuguese, too

  • @RodrigoSilva-hw7fd
    @RodrigoSilva-hw7fd Рік тому +4

    The Brazilian girl looks like Robin Scherbatsky from the series How I Met Your Mother
    Ps: eu sou brasileiro tbmm 🇧🇷

  • @MrTheLionKkiller
    @MrTheLionKkiller Рік тому +6

    "bosque" também é muito usado no português aqui do Brasil , floresta geralmente é pra lugares bem grande , bosque já é um lugar bem menor .

  • @maraluciaduclosduclos7496
    @maraluciaduclosduclos7496 Рік тому +1

    That's It!! I love all kinds of potatoes. It's delicious.

  • @ytalomello9152
    @ytalomello9152 Рік тому +11

    It's so fast, i could pass the hole day watching 😅 I love u Ana ❤

  • @Enki457
    @Enki457 Рік тому +6

    There is also a polish word for trainers with "tenis" - tenisówki

  • @otheseus
    @otheseus Рік тому +6

    5:47 In that case I would also call it "Bosque", it's not a dense forest so in my opinion it wouldn't be a Forest. Generally, the Forest is a closed vegetation without human interference, different from the Bosque, which can also be called Park or Parque due to the movement of humans and even buildings and camps...
    But then it goes by region, right. Brazil is gigantic and not all region use the same words

    • @micktrindade
      @micktrindade Рік тому

      Sim, porque aqui no Brasil não tem um ecossistema como esse que foi mostrado, se tiver tem que ser chamado de parque, lá pode ser floresta porque não tem uma grande biodiversidade como aqui.

  • @katarinask139
    @katarinask139 10 місяців тому +1

    Funny is that the Swedish girl said kastrol, we also call it like that in Slovak, I wouldn't understand the Serbian and Polish one at all😂😂kamion as well

  • @pakkas_studios
    @pakkas_studios Рік тому +4

    Portugal:
    Chips --> "Batatas Fritas"
    Swimsuit --> "Biquini" or "Fato de banho"
    Woods --> "Bosque" or "Floresta"
    Shoes --> "Sapatos" or "Ténis"
    Pot --> "Panela" or "Tacho"
    Lorry --> "Camião"

  • @colinafobe2152
    @colinafobe2152 Рік тому +8

    kamion/lorry/truck in Serbian came from French

  • @tuomollo
    @tuomollo Рік тому +5

    Ania said 'chrupki', not 'frytki'. Frytki means french fries. Chrupki usually stands for corn crisps (Cheetos etc.)

  • @drawer..
    @drawer.. 7 місяців тому

    They are all very kind and interesting. 👍 Im from serbia 🇷🇸

  • @fabiannicoles
    @fabiannicoles Рік тому +8

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Potato Chips : Keripik Kentang 🥔
    (Keripik Means Chips and Kentang Means Potato)
    2. Swimsuit : Bikini/Baju Renang 👙
    (Baju Means Clothes and Renang Means Swimming)
    3. Forest : Hutan 🌳🌲
    4. Trainers : Kets, Sneaker, or Sepatu 👟
    5. Pot : Panci 🍲
    6. Truck : Truk 🚛
    Camion I used this word when I worked in Zara Indonesia and when, an item or Goods coming at midnight we called it ah come on camion (makin tired face 😫)
    I use the word Comida too for Break time usualy when i work in Zara 😅

  • @gmgabrielmilan
    @gmgabrielmilan Рік тому +8

    I love vids with Ana 💚💛

  • @jdewald2498
    @jdewald2498 2 місяці тому

    In German:
    Chips/Crisps: (Kartoffel-)Chips
    Swim Suit: Schwimm-/Badeanzug, Tankini, Badehose or Bikini
    Woods/Forest: Wald
    Trainers: Turn-/Sportschuhe, Sneaker or Hallenschuhe
    Pot: (Koch-)Topf
    Lorry/Truck: Lastwagen (as Draga said), Laster or Brummi

  • @ultimate_president
    @ultimate_president Рік тому +1

    Thanks for the content

  • @2dimitropolis370
    @2dimitropolis370 Рік тому +12

    Serbia❤