The word "first" is very familiar and is often used in speeches by famous people. After presenting a general conclusion at the beginning, they proceed to explain specific examples, reasons, benefits, and so on in an orderly manner. This approach makes their speeches easy to understand and persuasive. I believe such logical expressions in English are highly effective and admirable.
firstは、置く場所で意味が変わってしまう、そういう意味では曖昧な単語だとも言えますね。 I met her first. 彼女にあったのは俺が先だよ。 こういう曖昧な単語を目にして、「ややこしい、めんどくさい」と感じるのと「おお、面白い、へえ何で」 と疑問に思う人、感覚は人それぞれですが、後者の方が伸びしろがありますね。 出来ない人ほど、how toを聞きたがりますが、一番大事なのはmindsetですね。
本日もご視聴ありがとうございます!
今回解説した、「最初/まず」を表す英語の違いについてご感想や気づきなどコメントでお待ちしております✨
【公式LINE】もぜひチェックしてください!
line.me/ti/p/%40900maahp
at firstの反意語がat lastと考えると理解しやすいと思います。
コメントありがとうございます。なるほどです^^
The word "first" is very familiar and is often used in speeches by famous people. After presenting a general conclusion at the beginning, they proceed to explain specific examples, reasons, benefits, and so on in an orderly manner. This approach makes their speeches easy to understand and persuasive. I believe such logical expressions in English are highly effective and admirable.
At first 🧑🍼 but now 🧑⚕️イングリッシュドクター😮
コメントありがとうございます(笑)
firstは、置く場所で意味が変わってしまう、そういう意味では曖昧な単語だとも言えますね。
I met her first. 彼女にあったのは俺が先だよ。
こういう曖昧な単語を目にして、「ややこしい、めんどくさい」と感じるのと「おお、面白い、へえ何で」
と疑問に思う人、感覚は人それぞれですが、後者の方が伸びしろがありますね。
出来ない人ほど、how toを聞きたがりますが、一番大事なのはmindsetですね。
コメントありがとうございます。その例もおもしろいですね^^