Honestly, the fact that the Chinese version even had some of the CN VAs take part in it actually makes it all the more meaningful, it's as though the characters themselves are saying these things, like "Thank you for meeting me" and "I'll see you again". I kinda wished the English version had included some of the EN VAs too.
@@cinnabar_Sag Aftra is striking certain companies because of unethical use of AI, while Hoyo is not the one on strike the VA company Formosa is, that's why EN VA's are absent.
The CN version hits so close to home because having the Archons tell me 'thank you for meeting me' really had me in tears. This is honestly the best version. I also love how they got the singer for White Night for this. XD
2:54 huhu you can hear the archons 😭 but Miao Jiang’s (Venti) melodic voice is overempowered and PengBo’s (Zhongli) deep distinct voice makes them what you can hear the most 😭 i can’t believe Venti and Zhongli’s voices together are harmonious. PengBo should sing often
That’s probably because it’s the original version. I speak Chinese and English pretty fluently and know a little bit of Japanese. From what I can tell, the Chinese version is the original language the lyrics were written in, while the others were mostly translations crammed into syllable counts. The Chinese version seems to be most natural in terms of pronunciation (specifically of the EMphasis vs emPHAsis and tone variety) as well as word flow. On the other hand, the English and Japanese versions have little phrases here there that are just like a little off / unnatural to a native speaker. That language translation quirk does make the other versions a little more awkward to listen to. (((I should point out, though, that this is actually just speculation based my understanding of the three languages, and I’m nowhere near native speaker level in Japanese.))) Also, knowing the Chinese VAs are part of the song also helps a ton to make it feel special. I don’t know if the other versions have their respective VAs take part, but I don’t think I’ve heard anything about that at least. Of course, at the end of the day, there are fantastic voices behind each one (I already knew of all three singers prior their respective collabs with Hoyo. (I know Jason Zhang also did the Chinese version of White Night.)) and the nostalgia factor behind all are equally potent.
@@silverwings920 Yeah I had to guess that cuz the English didn't hit as well in terms of emphasis and made it really distracting (to me). I'm glad I'm finally listening to the CN version cuz 1) I play in CN (tryna learn mandarin) and 2) just generally prefer whatever language it's originally in. Though Jason Zhang hasn't crossed my Spotify yet, I love the CN VAs' singing voices. Ah just wish there was an easier way to watch the original livestream in CN cuz I don't have a bilibili account (and am trying to avoid it).
The thing is... I love Faouzia. She is probably my favorite Western singer and my jaw dropped when I saw she'd done a song for genshin. She did a fabulous job. That said, I've heard her own songs too many times and for some reason this one did not hit me like the ones she wrote. It's beautiful, yes, but I don't think it showed off the full range of her talent or the emotion she can channel through her voice. Anyways that said I do feel the CN version more. And while my bias is the KR dub for genshin I do tend to feel that the CN (naturally) is the most true to the heart of the game. It's no wonder this version hits different. It really is a masterpiece. (Just my random thoughts, sorry for the rambling)
I actually cannot express how genuinely criminaly underated this channel and video actually is and this world and community actually genuinely needs more people actually like you in this world and damm ❤😂🎉.
aside from cn VAs joining in with this song, i think it's also pretty cool that while the en and jp versions are in the same key, the chinese version is not
@@piterzuryel Generally it's harder to get JP VA to do extra things, as every new additional request needs to go through their agency. This is why you don't see as many JP VA working in fanwork in general, as their voices are technically owned by their agency, they cannot lend it out even as a personal hobby or favor
Now that explains. The english lyrics flow doesn't feel smooth to me. I think this is originally conceived from a chinese songwriting perspective then gets translated into English and perhaps other languages as well. There's a distinct difference between the english lyrics flow in this song compared to Robin's songs in HSR. Robin's english lyrics flow felt a whole lot better.
im still sad that they didnt make a KR version because its hard to translate this over 😭😭 but the English lyrics does have some decent parts going, there's a cover made by Ipan Ch. who used both English and JP best parts and it is amazing
All of CN VA parts 2:54
Their harmony are so beautiful ❤️
Honestly, the fact that the Chinese version even had some of the CN VAs take part in it actually makes it all the more meaningful, it's as though the characters themselves are saying these things, like "Thank you for meeting me" and "I'll see you again". I kinda wished the English version had included some of the EN VAs too.
yes same feeling
iirc EN VA’s are still on strike that’s why they can’t get them to do this.
@@deance997 Ah, that's a fair point
@@deance997 strike? 👀 was there some tea sis? do tell?👀👀👀
@@cinnabar_Sag Aftra is striking certain companies because of unethical use of AI, while Hoyo is not the one on strike the VA company Formosa is, that's why EN VA's are absent.
The CN version hits so close to home because having the Archons tell me 'thank you for meeting me' really had me in tears. This is honestly the best version. I also love how they got the singer for White Night for this. XD
Yea, Zhang Jie's voice is rlly good
2:54 huhu you can hear the archons 😭 but Miao Jiang’s (Venti) melodic voice is overempowered and PengBo’s (Zhongli) deep distinct voice makes them what you can hear the most 😭 i can’t believe Venti and Zhongli’s voices together are harmonious. PengBo should sing often
I literally cried the first time I hear this song. All the other version is all great, but chinese just hit different for some reason 😭😢
Agree 😭
That’s probably because it’s the original version. I speak Chinese and English pretty fluently and know a little bit of Japanese. From what I can tell, the Chinese version is the original language the lyrics were written in, while the others were mostly translations crammed into syllable counts. The Chinese version seems to be most natural in terms of pronunciation (specifically of the EMphasis vs emPHAsis and tone variety) as well as word flow. On the other hand, the English and Japanese versions have little phrases here there that are just like a little off / unnatural to a native speaker. That language translation quirk does make the other versions a little more awkward to listen to. (((I should point out, though, that this is actually just speculation based my understanding of the three languages, and I’m nowhere near native speaker level in Japanese.)))
Also, knowing the Chinese VAs are part of the song also helps a ton to make it feel special. I don’t know if the other versions have their respective VAs take part, but I don’t think I’ve heard anything about that at least.
Of course, at the end of the day, there are fantastic voices behind each one (I already knew of all three singers prior their respective collabs with Hoyo. (I know Jason Zhang also did the Chinese version of White Night.)) and the nostalgia factor behind all are equally potent.
i cry every time i listen to it with a video, looking at the characters and reading the lyrics omg. i’m way too attached to this game😭😭
@@silverwings920 Yeah I had to guess that cuz the English didn't hit as well in terms of emphasis and made it really distracting (to me). I'm glad I'm finally listening to the CN version cuz 1) I play in CN (tryna learn mandarin) and 2) just generally prefer whatever language it's originally in. Though Jason Zhang hasn't crossed my Spotify yet, I love the CN VAs' singing voices. Ah just wish there was an easier way to watch the original livestream in CN cuz I don't have a bilibili account (and am trying to avoid it).
It's probably because all the other anniversary songs were so good in Chinese. The other song was Paimon and archons singing to us about our journey.
The CN “Passing Memories” blows the EN one right outta the water! I love how they added the VA for it!
the CN Archons VA singing wins.
Well the Strike for the EN VA’s are happening, shame we couldn't get this. I support the VA’s though.
The thing is... I love Faouzia. She is probably my favorite Western singer and my jaw dropped when I saw she'd done a song for genshin. She did a fabulous job. That said, I've heard her own songs too many times and for some reason this one did not hit me like the ones she wrote. It's beautiful, yes, but I don't think it showed off the full range of her talent or the emotion she can channel through her voice.
Anyways that said I do feel the CN version more. And while my bias is the KR dub for genshin I do tend to feel that the CN (naturally) is the most true to the heart of the game. It's no wonder this version hits different. It really is a masterpiece. (Just my random thoughts, sorry for the rambling)
Nah, both are equally good
I actually cannot express how genuinely criminaly underated this channel and video actually is and this world and community actually genuinely needs more people actually like you in this world and damm ❤😂🎉.
Thank you for your kind words ❤️❤️❤️
2:54太好聽啦!❤❤
Doing the great work, thanks a lot for uploading, the lyrics really hits in the feel 😭💕 I’m so glad I tried Cn voice back then
You're welcome 😊❤
it's just like the characters are real, love this concept
also it'd be awesome for someone to maybe animate this? putting aether over jason
it's already an animated music video on genshin's own account
@@20127461 no i meant the characters singing. but idk what i meant by that either so lol
I even cry while watching it.
Thank your for taking part in our journey
We will never forget you.
THANK YOU SO MUCH FOR THIS, I've been waiting for this and see their line, oh my god really thank you
emmm i wanna correct a mistake, 2:43 自由托住我,the correct translation is The freedom lifts me up :) but still thank u for you sharing!
Thank you for the correction, I will add the English CC for this❤️
做的非常棒~ 油管的miHoYo需要这样的视频~ 张杰非常优秀 世界级的~
Poor tsaritsa not included yet in this version 😂
She's busy collecting gnosis😂
Ángeles y Arcontes cantando dios mío esto es lo mejor Uwu
Nice job bro 👍
Thanks ❤️
oh nah 😭😭this one is so much better and for what bro.
this new jason leak is FIRE🔥🔥🔥🔥
ARCHONS I LOVE YOUUUUUUUU
We will meet~
WAAAAAA this song is so darned majestic.
My one year annjversary of getting into genshkn
is good!!!!!
好听
aside from cn VAs joining in with this song, i think it's also pretty cool that while the en and jp versions are in the same key, the chinese version is not
Yeah, I think they are adjusting the singer's voice, jp va using jp ver which is by Mika Nakashima (female key) while CN using male key
Как будто Итер поет эту песню :")
0.75 speed still hard to sing the fastest part of the song 😅
Same here, it's so fast!! Still if you put it at 0.25x speed you can hear Jason pronouncing every single character he's so good 😭
Jason Zhang's articulation is top-notch in China❤
Is the CN version the only one with the archon voices? This is so good!!!
Yes, I think En va would do that too but they're currently on strike
@@yxelixi how about jp?
@@piterzuryel I don't know about jp va, maybe they're too busy with others job
@@piterzuryel Generally it's harder to get JP VA to do extra things, as every new additional request needs to go through their agency.
This is why you don't see as many JP VA working in fanwork in general, as their voices are technically owned by their agency, they cannot lend it out even as a personal hobby or favor
no, but there is a cover of Hotaru(Lumine) and Sora(Aether)'s Character voice that is posted in HoyoFair. you should check it out
Now that explains. The english lyrics flow doesn't feel smooth to me. I think this is originally conceived from a chinese songwriting perspective then gets translated into English and perhaps other languages as well.
There's a distinct difference between the english lyrics flow in this song compared to Robin's songs in HSR. Robin's english lyrics flow felt a whole lot better.
im still sad that they didnt make a KR version because its hard to translate this over 😭😭
but the English lyrics does have some decent parts going, there's a cover made by Ipan Ch. who used both English and JP best parts and it is amazing
中文版也不顺畅 歌词念得特别快 😂听着有点奇怪
wow~