ニュアンスが全く違う中国語!【想/觉得/认为/以为】の使い分け方!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 62

  • @宮川政久
    @宮川政久 2 роки тому

    中国に長年駐在していました。全然ニュアンス理解していませんでした。より繊細に理解できれば、より中国の人が理解できます

  • @user-shito24mh
    @user-shito24mh Рік тому

    とても明快な解説で、よく理解できました。想は幅広く使えることもわかりました♪

  • @kobi727
    @kobi727 3 роки тому +3

    相変わらずわかりやすいです😂
    びび老师的教学视频还是一如既往的简单易懂!佩服

  • @たか-m9m2e
    @たか-m9m2e 3 роки тому

    分かりやすい。ありがとう😆💕✨伝わる❗

  • @馬踏
    @馬踏 3 роки тому

    5:00 占い師めっちゃわかりやすいw

  • @sharexicun5355
    @sharexicun5355 3 роки тому +1

    よくわかりました。
    微微老师の説明は本当にわかりやすい。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      share XiCunさん、コメントいただきありがとうございます!
      説明がわかりやすいと言っていただき本当に嬉しいです😆
      今度はどんな違いを紹介しようかしら...

  • @かず-p2r7w
    @かず-p2r7w 3 роки тому +5

    なかなか違いを覚えられなくて困っていました。今回、覚え方まで教えて下さって本当に感謝します。想像、感覚、認める、以前。漢字そのままだから、もう忘れようがありません。ありがとうございました。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      かずさん、コメントいただきありがとうございます!
      最後に【想像、感覚、認める、以前】でまとめて紹介すればよかったですね💦
      感謝のコメントは本当に嬉しいです😁

  • @elika6223
    @elika6223 2 роки тому +1

    こう言う動画をずっと待っていました!!!!
    中国語の同意義単語や動詞など、ニュアンスの違いを完全に理解して、完璧に使えるようになりたい!びび、感谢你!!😭❤️

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 роки тому +1

      これからも頑張って投稿しますね
      勉強頑張ってください🔥

    • @elika6223
      @elika6223 2 роки тому

      @@びびさんのポスト ずっと配信見続けます。今年は初めてのhskを受験して合格が目標。早くいつか中国に再び訪れて、友人達に会いたい
      我很想中国的朋友们

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 роки тому +1

      😊😊他们一定也很想念你

  • @川口修治-t2c
    @川口修治-t2c 10 місяців тому

    びびさんの一瞬一瞬の表情にほっこり。

  • @sadominhe
    @sadominhe 3 роки тому

    すごくわかりやすい説明ありがとうございます!

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому +1

      感謝のコメントありがとうございます😆
      次のモチベーションになりますね!

    • @sadominhe
      @sadominhe 3 роки тому

      私が運営しているブログにこの動画を埋め込んで紹介して、解説を一部文字起こしして紹介してもよいでしょうか。youtuberの紹介記事として書くつもりです。

  • @kenjinakano6581
    @kenjinakano6581 3 роки тому

    いつもありがとうございます!

  • @boziwang6109
    @boziwang6109 3 роки тому +3

    待ってました!知りたかったことが勉強できて嬉しいです。
    “以为”に関してはいろいろ勉強したり聞いたりして使い分けできていたのですが、他の三つは経験的なものからなんとなくこうだろうという感じで使っていました。特に“认为”は滅多に聞かないので実際には一、二度しか使ったことがありませんでした。

    • @boziwang6109
      @boziwang6109 3 роки тому

      びびさん跳舞じょうずですねー!リズム感が👍それにしてもこうやってみるとほんとほっそりしてスタイルよくて羨ましいです!
      体調が良くなってきたようで良かったです。
      私が住んでいる辺りもこのところ天気が良くて気持ちがいいですよ!

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      ぼじさん、コメントありがとうございます!
      ぼじさんの感覚通り“认为”はかなり強いニュアンスなのであまり使われることはありません。
      スタイルが良いなんて🙌
      ぜひ散歩などして、運動してみてください😉

  • @koki-ep4jz
    @koki-ep4jz 3 роки тому +2

    私は觉得を使いまくってます。
    想,认为,以为を使い分けられたら、もう中国人ですね!頑張ります。
    我会努力的!你的动画太好了!谢谢☺️

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому +1

      松田綱紀 さん、いつもコメントありがとうございます!
      是非違いを意識しながら聞き分けたり話分けたりしてみてくださいね💪
      一起加油吧👍

  • @なぎゆう-c3p
    @なぎゆう-c3p 3 роки тому

    bibiさん、健身操は楽しそうですね。
    日常も見せてくれて、ありがとうございます😊

  • @跳跳兔子
    @跳跳兔子 3 роки тому +2

    びびさん、今週もありがとうございます!
    それぞれの動詞のニュアンスの違いがよく分かりました。
    特に想と觉得の違いが、私にはとても分かりやすくて良かったです😊
    これからも宜しくお願いします!

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      跳跳兔子さん、コメントありがとうございます!
      想と觉得の違いが最も大事なところなので、そこの違いが伝わったのはよかったです😁
      こちらこそよろしくお願いいたします!

    • @fuckingJapanese5907
      @fuckingJapanese5907 Рік тому

      想が過去の情報を元に觉得は今の情報をもとにしているんでしょ?それじゃ、朝ごはんが残っているのって今の情報なのではないでしょうか?朝ごはんが残っているのを見て、あなたはご飯を食べていないと思うって今の情報をもとにしていませんか?
      あと、会ってなくても、人の話を聞いて、彼はいい人だと思うのも、その瞬間に思っているのだから、今の情報をもとにしていますよね。だったら だったらどっちとも觉得でも違和感ないとおもっちゃうんですけど、なにがどうおかしいのですか?イマイチピンとこないんですが😅

  • @K-xb5pf
    @K-xb5pf 3 роки тому

    なるほど、こんな違いがあったなんて!勉強になります。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому +1

      P Kさんコメントありがとうございます!
      奥様にも意識しながら使ってみてください😉

  • @minomino8879
    @minomino8879 2 роки тому

    很有趣的舞蹈。我很喜欢❤

  • @チャンネル移行しました-e1l

    谢谢びびはん💕

  • @西蓮寺HIGASHI
    @西蓮寺HIGASHI 3 роки тому

    びび師匠お疲れさまです
    びび師匠、思うの使い方勉強になりますね、ニュアンスの違いのシリーズいいですね!

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому +1

      西蓮寺東端 さん、コメントありがとうございます。
      思うにもいろんな種類があるので、必見です!

  • @shanshang_05
    @shanshang_05 3 роки тому +6

    いつもびびさんのお仕事がなんなのか気になります😂

  • @hellblau0000
    @hellblau0000 3 роки тому

    认为和以为的差异才明白了
    我一直以为“天津饭”是中国菜←这样可以吧

  • @nobitaryo
    @nobitaryo 3 роки тому +1

    びびさんは日本語にも精通しているので、説明がわかりやすいです。
    ダンスの動画は、先日Twitterにあがってた写真のときのですね🥰

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому +1

      のびた りょうさん、コメントいただきありがとうございます!
      そうです、Twitterのやつです😁

  • @NAHIPON
    @NAHIPON 3 роки тому

    「认为」堅苦しいとは思ってましたが、うざめなんですねwww
    ニュアンスの違い、ほんとに助かります!ありがとうございます
    ニュアンスシリーズ増えていくとうれしいです

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      NAHIPONさん、コメントありがとうございます。
      その通り難しい言い方をしてる感じがしてウザめなんです笑
      ニュアンスシリーズは今後も増やしていく予定ですが、NAHIPONさんは何か気になるニュアンスの違いなどはありますか?

  • @項-e3d
    @項-e3d 3 роки тому +3

    日本語さらに上手くなってますね、噛まないし発音がさらによくなってますね👍
    你的日语很好 发音非常好
    请来日本

  • @hisa1517
    @hisa1517 3 роки тому

    最後のお話がいつも気になります。風邪には気をつけてね〜

  • @konton55
    @konton55 3 роки тому +4

    💝💝💝びびさんのお話を聞いて、戦国策「借虎威」
    「以為畏狐也」 のニュアンスが、あらためてよく分かりました。思わぬところにつながるものですね(*^^*)

  • @recoreco4703
    @recoreco4703 3 роки тому +1

    すご〜くわかりやすい解説!!いつも本当にありがとうございます。
    それもそうですが!それより何より、びびさん、踊るのがめちゃくちゃ上手ですね〜!!!
    すごいです。今回はそっちに釘づけでした(笑)

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      Reco Recoさん、コメントいただきありがとうございます!
      解説褒めていただき、踊りまで上手いと言ってくださりありがとうございます!!
      本編の方も集中してくださいね笑

  • @utubokkuru
    @utubokkuru 3 роки тому +1

    微微老师,谢谢🙏我还只是用“想”和“觉得”,这个以后,验“以为“和“认为,总之写中文啊😉

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому +1

      好啊!你现在还只是用“想”和“觉得”,从这之后准备也用“以为”和“认为”是吗😊
      反正多多练习是没错的~加油加油!

  • @お節介じい
    @お節介じい 3 роки тому

    UA-camのコメント等で、ある問題に対して自分の意見を述べる時、私は我认为〜〜を使います。我看〜〜もよく使いますよ。他人に意見を求める時、你看怎么样もよく聞きますね。

  • @Jジュンコ-k2y
    @Jジュンコ-k2y 3 роки тому +1

    想と觉得の違いが何となく「あやふや」でした😆
    今回の動画でニュアンスの違いがよくわかりました(^o^)/ありがとうございます🙏
    会社のイベントの為に皆さんが一生懸命取り組んでいる様子が素敵ですね。
    昔は日本でも似た様な習慣がありましたが、最近はあまりなくなってしまいました💧
    中国の方々は、人と人の距離が近い感じがして少し羨ましいです😊
    又、色んな事をエネルギッシュにこなすびびさんがとても眩しく感じます✨
    これから日々寒くなりますが、風邪に気をつけて頑張って下さいませね🤗💪

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      Jジュンコさーん!今回もコメントありがとうございます!
      違いが伝わってよかったです。
      私の会社は結構イベントに本気ですね笑
      なのでいろんな思い出ができて楽しいです!
      是非中国に来た際は、エネルギッシュな空気を感じてみてくださいね👍
      Jジュンコさんもこれからの季節、体に気をつけてくださいね😁

  • @山口寛-l1q
    @山口寛-l1q 3 роки тому

    なるほど、これほど整然とした説明は初めて聞きました。想はどうしても「したい」という意味を色濃くイメージしてしまうので、「思う」という意味ではあまり使っていませんでした。「占い師みたい・・・」の部分の説明は、会心でした。   風邪よくなってよかったですね、安心しました。
    そうそう、ウルトラマンの何とかビームの格好がかっこよかった(≧▽≦)

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      山口寛さん、コメントいただきありがとうございます!
      想の「したい」の使い方は来週の動画になると思いますので、お楽しみに😉
      風邪の心配までしていただき、感謝です🙇‍♀️
      これから寒くなるので寛さんもお体に気をつけて!

  • @kyoushindoukou1888
    @kyoushindoukou1888 3 роки тому

    我想你一定累了。让我翻译就会变成【私はあなたがきっと疲れていると思う】、这样不对吧

  • @s_kon9294
    @s_kon9294 3 роки тому

    体操の動画を見てたら、ウルトラマンがやっていた動作が入っていて面白かったです。
    ウルトラマンは、こどもの頃見てた懐かしいアニメです😊
    想の使い方は、「我想去中国」くらいの認識でした。でも、その使い方は、次回の動画とおっしゃていたので楽しみにしておきます😊
    びびさんノートの「想」の使い方…
    想不起来了…
    年々、「我想不起来了呀。😅」この言葉を多く使うようになってきているように思います〜😅

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      さすが!実はウルトラマンの音楽で体操していました。ウルトラマンは私子供の頃にとても流行っていましたよ☺️

  • @アカリ-r5f
    @アカリ-r5f 3 роки тому

    例えば、びひ先生を日本人だと思ってたけど、中国人だった場合は以為で大丈夫ですか?

    • @adoaten2301
      @adoaten2301 3 роки тому +1

      大丈夫です。→→我以为老师是日本人呢,原来是中国人啊。

  • @userhide88072
    @userhide88072 3 роки тому

    大変わかりやすかったです。いらすとやの使い方がうまいですね。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  3 роки тому

      userhide88072さん、コメントありがとうございます。
      わかりやすく伝わったようでよかったです!
      編集まで褒めていただきありがとうございます😆