【間違い頻出】手伝うの中国語の正しい使い分け方!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 вер 2024
  • #メンバーシップ#クイズとラジオでインプット#月末テストでアウトプット
    📜━🥄HSK6級・中検準1級向け🥄━📜
    中国語を溢れるまで耳に詰め込む
    【麻婆豆腐コース】
    🧑‍🎓━📜━ 👩‍🎓━📜━🧑‍🎓━📜━👩‍🎓━📜━🧑‍🎓
    💪🚀💪🚀メンバー増加中💪🚀s💪🚀
    / @user-sq4ih2uq9w
    🔰パソコンかAndroidの携帯でお試しください
    --------------UA-camで中国語学習--------------
    【中国語単語GYM】
    • 中国語単語GYM
    【基礎から学ぶ中国語講座】
    • 基礎から学ぶ中国語講座
    【ひたすら聞くだけ中国語講座】
    • ひたすら聞くだけ中国語講座
    【日常会話の耳トレクイズ集】
    • 日常会話の耳トレクイズ集
    ---------------UA-cam以外で中国語学習---------------
    【びびさんが作った中国語第1課~第26課のテキスト📚】
    note.com/bibi_...
    【中国語でTwitter🕊】
    / bibisan_weii
    ------------------プロフィール------------------
    名前:びび
    出身:重慶
    好きな食べ物:ラーメン🍜
    日本で訪れたところ:北海道/青森県/宮城県/山形県/東京都/京都府(次の旅行は九州や四国の予定)
    取り組んでいること:UA-camでの中国語先生/Twitterで中国語ツイート/中国で会社員

КОМЕНТАРІ • 41

  • @yinghua9745
    @yinghua9745 Рік тому +1

    ちょうど中国でヨガのレッスンを受けているので、参考になりました🎉✨

  • @mie956
    @mie956 8 місяців тому +1

    初めまして!
    説明がとてもわかりやすいので
    とても勉強になります👏
    ありがとうございます🙇
    私のレベルが低すぎて
    ひとつ分からなかったのが
    「他不想找别人帮忙」を
    日本語訳を隠して自分で訳すと
    「彼は他人を探すのを手伝いたくない」
    と間違えて訳してしまいました。
    「找」を求めるととるか、
    探すととるか、頭が混乱してます😵‍💫

  • @user-vt5vc5eb9c
    @user-vt5vc5eb9c Рік тому +2

    ビビさんこんにちは。
    いつもわかりやすい投稿をありがとうございます。
    私はヨガのインストラクターです。
    今回のヨガレッスンもとても嬉しかったです。
    台湾で指導させていただく機会がございますので
    こちらの動画を勉強して
    ぜひ使ってみたいと思います。😊❤

  • @user-watashiwo4649
    @user-watashiwo4649 Рік тому +2

    あまり意識せずに使い分けてましたが
    詳しく聞くと面白いですね

  • @syaketan
    @syaketan Рік тому +3

    その類似性にさえ気づいてなかったので、感謝

  • @NAHIPON
    @NAHIPON Рік тому +6

    びびさんの棒読みとお願いが可愛すぎて、思わずグッドボタン押しちゃったじゃないですか😂

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому +1

      啊哈哈哈哈哈哈谢谢您!
      真是不好意思😅☺️

  • @user-th3yp2fc3h
    @user-th3yp2fc3h Рік тому +3

    びび師匠お疲れ様です。
    単語の、動詞、名詞の使い分けありがたいです、
    この様なシリーズ今後もお願いいたします。

  • @boziwang6109
    @boziwang6109 Рік тому +4

    いつも同じような意味の単語のニュアンスの違いを教えていただけるので本当にありがたいです。
    谢谢你分享瑜伽动作方法。希望你通过瑜伽让身体和心灵都舒畅。

    • @boziwang6109
      @boziwang6109 Рік тому

      少し前のことだと思いますが台風の影響は如何でしたか?
      台風はやっぱり怖いですよね😰

  • @お節介じい
    @お節介じい Рік тому +2

    近义词の用法の解説、とても勉強になっています。これからもこのシリーズ、よろしくお願いします

  • @user-rx3fu3st3b
    @user-rx3fu3st3b Рік тому +1

    我以前学过汉语.不过,因为好久没用,所以我差不多忘了.现在我遇到bibi的频道,再开始学习中文.bibi帮助我提高汉语水平.太感谢您.

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому

      やびおうさん^_^
      谢谢您的评论!非常高兴能帮到您~今后也请多多支持~

  • @kawa2044
    @kawa2044 8 місяців тому

    自分で分かりやすいと言ってしまうびびさん、可愛すぎた😊GOODボタン押さずにはいられなかったです👍👍👍

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  8 місяців тому

      グッドありがとうございます😊

  • @gochidesu
    @gochidesu Рік тому

    びび老师はじめまして。一つ確認したいことがありコメントしました。
    帮帮忙の使い方の解説の時、"帮请/找 目的语 帮忙" 9:08 とありますが、例文は"她不想找别人帮忙" 9:11 となっています。
    解説は正しくは"想请/找 目的语 帮忙" でしょうか?

  • @jiang6583
    @jiang6583 Рік тому +2

    老师讲得好清楚呀👍

  • @kD-fv9sg
    @kD-fv9sg Рік тому

    とても勉強になりました。動画をありがとう

  • @nkdc-ch1226
    @nkdc-ch1226 Рік тому

    勉強になりました!この間会社の同僚に 请帮忙我可以吗?と言ったばかりなのですが、間違っていたことを指摘されず、危うく一生間違った使い方をするところでした。感谢老师。※細かくてすみませんが、ヨガのところ星期五が火曜になってます~

  • @user-zs8gx5vk7d
    @user-zs8gx5vk7d Рік тому

    通过瑜伽学习中文,我开心😊谢谢老师。

  • @user-ry2jw5rl4f
    @user-ry2jw5rl4f Рік тому

    びび様、いつも分かり易い動画ありがとうございます!
    今回のActual Chineseでも出て来た「适合」ですが、品詞の異なる「合适」とごっちゃごちゃになってしまいます(泣)
    「适合」と「合适」の特集を組んでくれたら、ありがたいです。お願いします⛄

  • @laoxiong8490
    @laoxiong8490 Рік тому

    你的视频帮助我学习汉语。今天的话题是个我很想知道的。谢谢。

  • @JV1080JD990
    @JV1080JD990 Рік тому

    最近「您需要帮忙吗?」と言う文を学んだのですが、帮忙は名詞だと思っていました。帮助だけが名刺として使えるのですね。

  • @user-xm8xo6xr6m
    @user-xm8xo6xr6m Рік тому

    我帮妈妈买东西に「お母さんの代わりに買い物に行く」ニュアンスがあることは、中国人と話す中で何となく感じていました。やはりそうなのですね。また、Actual Chineseはとても良いヒアリングの教材です。特に、中国人の自然な速さの発話で弱く軽くなる音(例えば大家の家、自己の己など)。これは自分がスピーキングで速く話す時の技術として応用出来ます。

  • @user-po7pz1vr5n
    @user-po7pz1vr5n Рік тому

    似ているシリーズは分かりやすいです。特に、微妙なニュアンスの違の説明。
    いままで勉強した本には出てなかった。

  • @nobitaryo
    @nobitaryo Рік тому

    「帮帮忙」は「アンパンマン」と覚えると覚えやすいかも 笑
    お引越しされたのですか?とても素敵なお部屋ですね!👍

    • @nobitaryo
      @nobitaryo Рік тому

      あれ? 前からこの部屋になってたんですね?失礼しました。
      最近、びびさんの動画のお知らせが表示されないのでおかしいと思ってました。
      UA-camの設定の仕方を見直します。

  • @user-zp8it5ob8s
    @user-zp8it5ob8s Рік тому

    とても分かりやすかったです(*^^*) 「惹事」の意味には驚きました。悪い意味なんですね。

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому +1

      そうなんですよー
      どうもありがとうございました😊

  • @animalssleepVideo
    @animalssleepVideo Рік тому

    ありがとうございます!びび先生はどこの出身ですか?中国でも出身により訛りがあると聞いたのですが、びびさんは標準的ですか?😳🤍

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому +1

      私は重慶出身なんですが学校は東北の方だったので、比較的訛りはない方かなと思いますよ😊

    • @animalssleepVideo
      @animalssleepVideo Рік тому +1

      @@user-sq4ih2uq9w なるほど!北の方の方が巻き舌が強いと聞いたので納得です!ありがとうございます😊

  • @maza_okinawa
    @maza_okinawa Рік тому

    觉得比我的日文比较好👍

  • @user-pj3xn4zq8z
    @user-pj3xn4zq8z Рік тому

    Hello,瑜伽老师。嘻嘻。这视频的11:06左右的日语翻译有点儿奇怪。
    "周一到周五"是"月曜日から火曜日"?"周五"是"金曜日"对吧?
    是我的错吗?
    你可能辛苦。做瑜伽,你好好休息。

  • @user-lp6gu5dm2y
    @user-lp6gu5dm2y Рік тому

    今、僕がハマっているのは「Actual Chinese」ですなぜなら…これを見ていると中国語での言い表し型が分かるからですなので、これからも動画制作大変でしょうが宜しくお願いします。

  • @跳跳兔子
    @跳跳兔子 Рік тому

    谢谢你,bibi-san,感谢你为我们做的一切
    我在房间里做力量锻练,但瑜伽也很好!
    我很难专注于你的视频,因为我很关心你的T恤上的标志💦💦
    我看到你有一个叫 "華人青年 "的品牌。 我在这方面也学到了很多😊😊😊