Muchas de esas preposiciones y palabras son directamente del griego antiguo o el καθαρεύουσα! Que interesante que todavía se utilizan en conversación formal y más culta.
Αγαπητέ Juan, να ξέρεις ότι αυτό που κάνεις να συστήνεις την ελληνική γλώσσα σε όλο τον ισπανόφωνο κόσμο είναι αξιέπαινο. Και το κάνεις μάλιστα καλύτερα από κάποιον με μητρική γλώσσα τα ελληνικά.
Que dolor de cabeza !!!!! Sueño con despertar un día y ya poder hablar griego, leerlo, escribirlo y entenderlo.... εντάξει, σιγά σιγά. Τι να κάνουμε; υπομονή. Ευχαριστώ δάσκαλε !
Hola aprendí y aprendo muchísimo con los videos. Quiero saber si en alguno está especificado como son los acentos por ejemplo en πολη que creo que no se escribe o en πολύ que lo ví escrito. No sé si me explico?
¡Hola, Cristian! En griego moderno hay una norma que dice que todas las palabras de más de una sílaba deben llevar acento (algunos monosílabos también, pero son excepciones). La palabra «πόλη» (ciudad) tiene más de una sílaba, así que debe llevar acento. Lo mismo ocurre con «πολύ» (muy). En el canal de UA-cam no hay ningún vídeo sobre la acentuación, pero en Academia Egeo sí tratamos el tema en profundidad (por si te interesa) :D
@@juanjofantoso Hola, no sé si Alexandre no se refiere a algún pasaje de Evangelio según san Marcos, en que dice algo como : "Jesús es Hijo de Dios" (υιος του θεου, sin el artículo "ο") y no "Jesús es el Hijo de Dios".
¡Hola! Los demostrativos que usamos en griego para algo que está cerca de nosotros son «αυτός/ή/ό» (para personas y objetos que estén cerca) y «τούτος/η/ο» (sólo para objetos o cosas que estén muy cerca). Cuando usamos uno de estos demostrativos, tenemos que mencionar después el artículo del sustantivo. Por tanto, "este libro" lo podríamos decir como «Αυτό το βιβλίο» o como «Τούτο το βιβλίο», según el matiz que queramos expresar.
Hola Juanjo! ¿Me puedes ayudar a traducir la siguiente frase al griego moderno y griego chipriota? Te lo agradecería mucho Mierda, aquí vamos otra vez. El peor lugar del mundo. Territorio de los Ballas de Rollin' Heights. No he representado a Grove Street en 5 años, pero a los Ballas no les importa una mierda.
«Να πάρει! Πάλι τα ίδια! Το χειρότερο μέρος στον κόσμο. Περιοχή των Μπάλας των Rollin' Heights. Δεν εκπροσωπούσα τη Συμμορία της Οδού Γκρόουβ για πέντε χρόνια. Αλλά οι Μπάλας χέστηκαν γι' αυτό!» Así es como aparece en el propio juego cuando le pones los subtítulos en griego (minuto 4:53): ua-cam.com/video/WgKIbQK6TnE/v-deo.html
En el vídeo menciono que la preposición «λόγω» se usa con la siguiente palabra en genitivo, no que «λόγω» sea el genitivo. En otra de las lecciones del curso avanzado (disponibles en Academia Egeo), hablamos más en detalle sobre el dativo y ahí mencionamos que, efectivamente, «λόγω» es un dativo.
Excelente, me gustaría que haga mas videos de griego moderno en youtube, son oro
Esta es una lección, efectivamente, de un griego κοινή o καθαρεύουσα para esta época. Excelente!
excelente juanpi, me suscribí. de todas las busquedas relacionadas con griego, me quedo con tu canal como el mejor para aprender
Gracias...mi alma es Griega, trabaje y viaje x muchas islas y lugares y el griego me es muy familiar....gracias x tus clases...muy ACTIVAS!!😉😜❤
Este video será muy útil para quienes se empeñen en leer los periódicos griegos, ya que los periodistas griegos no saben escribir como la gente habla.
Yo diría que es muy común utilizar todas esas palabras diariamente
Amo tus vídeos. Muy buen contenido para el idioma.
¡Mil gracias por esta nueva lección!
Muchas de esas preposiciones y palabras son directamente del griego antiguo o el καθαρεύουσα! Que interesante que todavía se utilizan en conversación formal y más culta.
Me gusta mucho tu contenido, saludos desde México.
Αγαπητέ Juan, να ξέρεις ότι αυτό που κάνεις να συστήνεις την ελληνική γλώσσα σε όλο τον ισπανόφωνο κόσμο είναι αξιέπαινο. Και το κάνεις μάλιστα καλύτερα από κάποιον με μητρική γλώσσα τα ελληνικά.
❤😂❤❤❤❤❤ calidad saludos bendiciones 👌😅
gracias eres de verdad un dios
*Excelente e interesante información.*
Excelente!
Que dolor de cabeza !!!!! Sueño con despertar un día y ya poder hablar griego, leerlo, escribirlo y entenderlo.... εντάξει, σιγά σιγά.
Τι να κάνουμε; υπομονή.
Ευχαριστώ δάσκαλε !
Juano tu sabes algo del apellido crisosto en griego o si es tiene una Raíz griega o no ayúdame por favor...gracias
Χρυσόστομος = boca de oro (OroBoca)
Gracias mil recordando cuando mi mitera y yaya platicaba y discutían Gracuass
Hola aprendí y aprendo muchísimo con los videos. Quiero saber si en alguno está especificado como son los acentos por ejemplo en πολη que creo que no se escribe o en πολύ que lo ví escrito. No sé si me explico?
¡Hola, Cristian! En griego moderno hay una norma que dice que todas las palabras de más de una sílaba deben llevar acento (algunos monosílabos también, pero son excepciones).
La palabra «πόλη» (ciudad) tiene más de una sílaba, así que debe llevar acento. Lo mismo ocurre con «πολύ» (muy).
En el canal de UA-cam no hay ningún vídeo sobre la acentuación, pero en Academia Egeo sí tratamos el tema en profundidad (por si te interesa) :D
También estudiaste griego antiguo? Los parecidos son bastante curiosos e interesantes
¡Hola, jefe! ¿Pudieras alguna vez hablar sobre el sustantivo anartro y el atributo del sujeto? Σας ευχαριστώ!
Καλησπέρα! No estoy seguro de a qué te refieres exactamente 🤔
@@juanjofantoso Hola, no sé si Alexandre no se refiere a algún pasaje de Evangelio según san Marcos, en que dice algo como : "Jesús es Hijo de Dios" (υιος του θεου, sin el artículo "ο") y no "Jesús es el Hijo de Dios".
επι τάπητος sobre el tapete, me estoy enganchando a este idioma a mis casi 60 tacos… a ver si aprendo y cuando me jubile de premio a Grecia. Ευχαριστώ
At 15:50 shouldn't it be : την ανεργία των νέων ;
True that, my mistake 🤣 It should be in the accusative case since it "receives" the action from the verb.
@@juanjofantoso I'm a native Greek speaker that doesn't know Spanish but I still like watching your videos!!!
Juanjo, una pregunta, tengo entendido que en griego no hay diferencia entre por ejemplo: Este libro y ese libro
Pero, como se díria en griego ?
¡Hola! Los demostrativos que usamos en griego para algo que está cerca de nosotros son «αυτός/ή/ό» (para personas y objetos que estén cerca) y «τούτος/η/ο» (sólo para objetos o cosas que estén muy cerca).
Cuando usamos uno de estos demostrativos, tenemos que mencionar después el artículo del sustantivo. Por tanto, "este libro" lo podríamos decir como «Αυτό το βιβλίο» o como «Τούτο το βιβλίο», según el matiz que queramos expresar.
@@juanjofantoso Gracias 👍👍👍
Guapísimo
Πολύ ωραία!
Κύριε Καθηγητά, τα σέβη μου!
Interesante el griego
Juanjo, que significaría
Και αυτή θύμωσε μαζί του
"Y ella se enfadó con él".
Hola Juanjo! ¿Me puedes ayudar a traducir la siguiente frase al griego moderno y griego chipriota? Te lo agradecería mucho
Mierda, aquí vamos otra vez. El peor lugar del mundo. Territorio de los Ballas de Rollin' Heights. No he representado a Grove Street en 5 años, pero a los Ballas no les importa una mierda.
«Να πάρει! Πάλι τα ίδια! Το χειρότερο μέρος στον κόσμο. Περιοχή των Μπάλας των Rollin' Heights. Δεν εκπροσωπούσα τη Συμμορία της Οδού Γκρόουβ για πέντε χρόνια. Αλλά οι Μπάλας χέστηκαν γι' αυτό!»
Así es como aparece en el propio juego cuando le pones los subtítulos en griego (minuto 4:53): ua-cam.com/video/WgKIbQK6TnE/v-deo.html
No sería el genitivo de λόγος más bien λόγου; Yo juraba que λόγω era el dativo en el griego antiguo que se había perdido en el δημοτική.
En el vídeo menciono que la preposición «λόγω» se usa con la siguiente palabra en genitivo, no que «λόγω» sea el genitivo. En otra de las lecciones del curso avanzado (disponibles en Academia Egeo), hablamos más en detalle sobre el dativo y ahí mencionamos que, efectivamente, «λόγω» es un dativo.
Por favor adoptame
😂❤😂❤😂❤😂❤😢😢😢🎉🎉🎉😮😮
Eso negro que traes en tu rostro es tu barba natural, o es tu tapabocas para el COVID-19?
Se llaman pelarracos pacos....jejeje
@@flouserve
Pelarracos pacos??
@@josecosino257 Frases hechas....
Has pensado en ser modelo??? Serias el más guapo e inteligente de la época....quizás esté enamorada