Аркейн | Озвучение анимационного сериала

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 жов 2024
  • Хотите узнать, что думает о своей героине самая юная актриса озвучения из “Аркейна”? А о чем мечтает "голос" Силко? Актеры дубляжа рассказывают о себе и работе над сериалом.

КОМЕНТАРІ • 553

  • @Kithian
    @Kithian 2 роки тому +1537

    Актеру озвучки Виктора - отдельная благодарность.

    • @targonyt7258
      @targonyt7258 2 роки тому +15

      Виктор это Виктор

    • @markyzdesad7626
      @markyzdesad7626 2 роки тому +81

      Виктор, это просто нечто! Такой глубокий персонаж

    • @mary.cherry
      @mary.cherry 2 роки тому +14

      Гаврилин тоже шикарен!

    • @m1strachu
      @m1strachu 2 роки тому +27

      За то, что он показал персонажа по началу высокомерным, когда в оригинале герой был совершенно другим?

    • @h.e.x.a.g.0.n
      @h.e.x.a.g.0.n 2 роки тому +2

      Этот же актер озвучивал Мако в легенде о Корре

  • @R0lliM
    @R0lliM 2 роки тому +2144

    У Аркейна есть 1 минус - это колоссальная работа и ещё что-то похожее мы очень долго не увидим.

    • @dextertv5882
      @dextertv5882 2 роки тому +107

      6 лет как ни как делали)Как по мне таких мультфильмов очень мало;(

    • @Холод-з7ъ
      @Холод-з7ъ 2 роки тому +207

      Но оно того стоило. Уж лучше так, шедевр раз в десятилетие, чем сырую какашку каждый год.

    • @Lyutaev
      @Lyutaev 2 роки тому +106

      @@dextertv5882 спешу всех успокоить 😁 6 лет это переработка самого Лора, проработка сценария, персонажей, пробы рисовки самого мульта, да вообще куча дел, что бы все получилось отменно. Но сейчас лор готовый каноничный есть, сценарий у них явно не на один сезон, с рисовкой и дизайном персонажей определились. Так что ждём в следующем году)

    • @Lyutaev
      @Lyutaev 2 роки тому +32

      @@dextertv5882 Короче я чекнул в Гугл) Сопли утерли и ждём в 22м году , пока нагибаем в лолке, точим печеньки 😁

    • @tatarin6927
      @tatarin6927 2 роки тому +28

      @@Lyutaev Официально они анонсировали на 23 год и это будет продолжение истории сестёр

  • @DakotaMil
    @DakotaMil 2 роки тому +175

    Василиса огромная молодец, истерика Паундер на заводе это что-то, аж мурашки по коже.

  • @TheVladis77
    @TheVladis77 2 роки тому +679

    Актеру дубляжа Хеймера отдельный респект, его голос будто бы создан для озвучивания этого персонажа)

    • @crankypants8126
      @crankypants8126 2 роки тому +18

      Вроде он и озвучивал скин дроканолак Хеймердингер.

    • @ОтКВ
      @ОтКВ 2 роки тому +2

      Но всë равно Я бы хотела услышать голос Пупсеня из оригинальной озвучки. Хотя Я понимаю, что характер Хейма изменили.

  • @uu_gilgura
    @uu_gilgura 2 роки тому +377

    Отдельные аплодисменты озвучке Силко, Александр просто шедеврально его озвучил! Такой своеобразный Локи во вселенной лиги легенд

    • @musfic5004
      @musfic5004 2 роки тому +1

      чел мультик для детей озвучил

    • @rina_bloxy6669
      @rina_bloxy6669 Рік тому

      @@musfic5004 не для детей, он 16+

    • @musfic5004
      @musfic5004 Рік тому +1

      @@rina_bloxy6669 сериал 16+, но актёр озвучки озвучивал мультик

    • @ляляляляляляляля
      @ляляляляляляляля 2 місяці тому +1

      он героя испортил

  • @yunogasai649
    @yunogasai649 2 роки тому +383

    Человек, который озвучивает Виктора. Если ты это читаешь , знай, ты лучший

    • @iriskawai320
      @iriskawai320 2 роки тому +10

      даже не позвали((((((((((((((((((((

    • @Yidfisha
      @Yidfisha 2 роки тому +15

      Согласен, наравне с Силко отличнейшая озвучка.

  • @Vorvorobei
    @Vorvorobei 2 роки тому +1336

    Ну, я посмотрел только первую серию и в оригинале и в озвучке и был в шоке от того, что наши сделали такой хороший дубляж. Впервые за долгое время буду смотреть что-то не в оригинале, моё почтение

    • @alexred4224
      @alexred4224 2 роки тому +4

      Смотря какая команда

    • @mistersturgeon8859
      @mistersturgeon8859 2 роки тому +30

      Ага, правда с переводом они обосрались.

    • @Sultankakto
      @Sultankakto 2 роки тому +12

      @@mistersturgeon8859 про момент с джинс и проклятием?

    • @mistersturgeon8859
      @mistersturgeon8859 2 роки тому +45

      @@Sultankakto ага. Ну и по мелочи, типа когда Вандер (или как его там) спокойно попросил детей выйти, и наша локализация - Пошли вон. Кек. Но Джинкс и Проклятье - это позорище

    • @shidaaaaaa
      @shidaaaaaa 2 роки тому +49

      @@mistersturgeon8859 а как еще перевести чтоб было понятно не знающим английский и уложиться в липсинк?

  • @Aleksius7
    @Aleksius7 2 роки тому +255

    Уважение и Почтение Актёрам, потому что это добросовестное и старательная работа. Честь ✊🏻 и Почёт 👍🏻

    • @MrKoton
      @MrKoton 2 роки тому +1

      И СЛАВА!

    • @Pravdolub
      @Pravdolub 2 роки тому

      аахахахахха вот насмешил

  • @lokiemine1925
    @lokiemine1925 2 роки тому +807

    Александр Гаврилин просто лучший голос для Силко как по мне

    • @leeseediystream7046
      @leeseediystream7046 2 роки тому +16

      Локи сыграл по моему просто

    • @lokiemine1925
      @lokiemine1925 2 роки тому +10

      @@leeseediystream7046 просто его голос как раз таки подходит под подобных злодеев

    • @mr.freeman5162
      @mr.freeman5162 2 роки тому

      @@leeseediystream7046 что за Локи?

    • @widzmien
      @widzmien 2 роки тому +1

      @@mr.freeman5162 Марвел , бог обмана и брат Тора

    • @widzmien
      @widzmien 2 роки тому +23

      @@leeseediystream7046 У Локи чуть иначе он звучит , здесь же конкретно ярость , ненависть и презрение

  • @bigwolf3110
    @bigwolf3110 2 роки тому +120

    Актеры отыграли на все 100% , огромный им респект за проделанную работу!)

  • @playmaker_lol
    @playmaker_lol 2 роки тому +381

    💜💜💜 Проделана просто колоссальная работа. Спасибо за нереальную озвучку! Это нечто)

    • @captainkraken8380
      @captainkraken8380 2 роки тому

      О, а можете сказать, будет ли видос про Ургота или в некст обзорах Аркейна что-то о нём? Интересный всё же персонаж, хотя понятное дело, он щас вроде как в Ноксусе палачом работает..
      Кстати, мне кажется, Заун как-то очень тесно связан с Билджвотером, они ведь не так уж и далеко друг от друга..

    • @mistersturgeon8859
      @mistersturgeon8859 2 роки тому

      @@captainkraken8380 Ургот не работает палачом в Ноксусе. Он был там палачом пока его не закинули в яму - тюрьму в Зауне.

  • @AlekseyVM
    @AlekseyVM 2 роки тому +27

    Дубляж вышел на твёрдую десятку из десяти!
    Спасибо всем актёрам озвучки! Вы передали самые искренние эмоции.
    В дубляже было оооочень приятно смотреть и слушать.
    Спасибо ещё раз!

    • @Pravdolub
      @Pravdolub 2 роки тому +1

      да уж, даже и такие индвиды встречаются на просторах интернета...

    • @jektiw4393
      @jektiw4393 2 роки тому

      Оригинал лучше

    • @nerevarin9134
      @nerevarin9134 2 роки тому

      @@jektiw4393 дубляж лучше

  • @ineedamiracle8072
    @ineedamiracle8072 2 роки тому +97

    Идеальная озвучка!! Просто настолько передают атмосферу в мульте, что аж мурашки! Особо сильно отпечаталась игра Паудер в конце 3 серии. Аж до слёз, как ребёнок проглатывает ком в горле, от осознания того, что натворила. Ребёнок гениален.

    • @AktaiDau
      @AktaiDau 2 роки тому +3

      Английская версия лучше передаёт

  • @Qin_Lee
    @Qin_Lee 2 роки тому +16

    Персонаж Виктора большую часть Аркейна находится в тени основного повествования. Тем не менее он сложный, очень глубокий и загадочный персонаж. Озвичивавший его актёр в нашем дублже заслуживает отдельной благодарности. Так прекрасно передал персонажа. Жаль не позвали на интервью. Прямо как оригинальный Виктор, интересный человек но в тени других)

  • @ОтКВ
    @ОтКВ 2 роки тому +27

    Нужно было показать Виктора. Я вообще удивлена, что ру-отделение решила по своему истолковать характер Виктора. В английской озвучке у него хилый дребнзжащий голос. Будто в Ру такие: Так блэт, он сас по внешности, сас по поступкам, значит и голос будет сасный. И этот голос по характеру персонажа больше подходит.

  • @AlpinWeb
    @AlpinWeb 2 роки тому +30

    За озвучку Силко, отдельное спасибо. Это было гениально!

  • @toryowl8258
    @toryowl8258 2 роки тому +15

    Как от озвучки всё-таки многое зависит. К примеру, Виктор: в оригинале и в дубляже - это два очень разных персонажа, вызывающие разный эмоциональный отклик.

  • @AndreySG
    @AndreySG 2 роки тому +20

    За Силко отдельная благодарность. Очень точное попадание в образ.

  • @helenacaelum
    @helenacaelum 2 роки тому +82

    я в шоке от того, что актер дубляжа Силко озвучивал Эдварда из Сумерек х)

    • @evilneko03
      @evilneko03 2 роки тому +6

      Еще он озвучивал Локи

    • @lazarus268
      @lazarus268 2 роки тому +2

      Ещё он Бэтмен

  • @helix4808
    @helix4808 2 роки тому +96

    Какой же у Гаврилина балдежный голос. Просто кайф для ушей.

  • @xagent
    @xagent Рік тому +10

    Могу представить насколько сложно было играть роль Паудер в конце 3 серии. Но актриса справилась на все 100. Мои аплодисменты.

  • @fallensxde111
    @fallensxde111 2 роки тому +50

    Эх, помню времена как смотрел анимехи от татьяной Абрамовой(на тот момент псевдоним Гамлетка Цезаревна) и Александра 9 неизвестного, а теперь ты видишь их уже в профессиональной сфере, приятно видеть, что актёры дубляжа начинающие можно сказать с низов, достигают таких высот

    • @EvildjAngel
      @EvildjAngel 2 роки тому

      Стооп, Гаврилин - это 9 неизвестный??

    • @fallensxde111
      @fallensxde111 2 роки тому

      @@EvildjAngel нет, 9 неизвестный это совсем другой человек, причем тут кстати гаврилин?

    • @EvildjAngel
      @EvildjAngel 2 роки тому

      @@fallensxde111а причем тут 9ый неизвестный?

    • @fallensxde111
      @fallensxde111 2 роки тому

      @@EvildjAngel притом, что 9 неизвестный и Гамлетка Цезаревна были можно сказать мини командой по озвучке аниме, тем более я слышал, что Гамлетка и 9ый учились в одном учебном заведении

  • @deb4ik
    @deb4ik 2 роки тому +152

    чё все пишут, "А ВЫ ТОЖЕ НЕ ЗНАЛИ??" алло ребята, вы когда в катку грузитесь хоть на надписи по середине экрана читайте, там столько всего понаписано интересного из лора игры, и как раз про джинксу там тоже сказано, про все её названия пушек

    • @Lucius42k
      @Lucius42k 2 роки тому +1

      Давай тогда с другой стороны. Что ты думаешь о теории что Вандер это Варвик.

    • @MrKoton
      @MrKoton 2 роки тому

      Не-а, Над Варвиком Синдж издевался...

    • @Lucius42k
      @Lucius42k 2 роки тому +3

      @@MrKoton Ну вот и труп бывшего бандита, которого не отпустило прошлое, даже нож был, извалявшегося в химикатах которые усиливают агрессию, выпуская внутреннего зверя. Варвик тоже пока не стал таким несколько раз на столе умирал. У него в воспоминаниях есть крик юной девушки. Плюс Варвик вроде защищает Вай.

    • @Lucius42k
      @Lucius42k 2 роки тому +3

      @@MrKoton Но когда он подчинился внутреннему зверю, его начали настигать проблески о минувшем. Он увидел отражение бородатого мужчины в глазах нищего, у которого он вырвал глотку. Этот мужчина выглядел хмурым и смутно знакомым. На его руках были шрамы. Когда же он решал перекусить каким-нибудь подгулявшим головорезом в темной аллее, блеск ножа порой заставлял его припомнить старый клинок, залитый кровью. Кровь, стекающая с клинка на руки. Стекающая с его рук на все, чего он касался. Иногда он вспоминал ту девушку.

    • @daniyarbaktiarov475
      @daniyarbaktiarov475 2 роки тому

      @@Lucius42k я думал это про Сораку

  • @doublev7178
    @doublev7178 2 роки тому +10

    Всем актерам дубляжа огромное почтение 🙏 Они сделали великолепную работу

  • @polvtorogo5568
    @polvtorogo5568 2 роки тому +27

    Какая же шикарная русская озвучка у Аркейна
    Спасибо!

    • @jektiw4393
      @jektiw4393 2 роки тому

      Оригинал лучше

    • @keegggann
      @keegggann 2 роки тому

      @@jektiw4393 это логично, но читать субтитры 3-4 часа, как то хуево

    • @nerevarin9134
      @nerevarin9134 2 роки тому

      @@jektiw4393 дубляж лучше

    • @jektiw4393
      @jektiw4393 2 роки тому

      @@keegggann дело не в субтитрах, а в интонации и произношение главных героев, в дубляже она сухая и неестественная, а в оригинале она идеальная. И я знаю английский. Так что субтитры вообще не проблема

  • @ЕвгенийФомин-я5л
    @ЕвгенийФомин-я5л 2 роки тому +7

    Вчера посмотрели. Низкий поклон актерам озвучки. Невероятно крутая работа

  • @pewpewboom
    @pewpewboom 2 роки тому +6

    Аркейн просто шедевр! Очень чувственный. 3 и 9 серии просто выжимают слёзы.

    • @АлишаБерен
      @АлишаБерен Рік тому

      Почитайте значение слова чувственный)

    • @pewpewboom
      @pewpewboom Рік тому

      @@АлишаБерен Для вас переносного смысла не существует?)

  • @MaestroGMV
    @MaestroGMV 2 роки тому +5

    Очень круто. Проделана колоссальная работа,и актерам дубляжа отдельный респект. Весь Аркейн с их озвучкой смотрелся на одном дыхании

  • @IIIepcTb
    @IIIepcTb 2 роки тому +2

    Было бы хорошо у видеть дубляж второго сезона этих актеров👍

  • @funnyguy7164
    @funnyguy7164 2 роки тому +8

    Шикарная работа актёров дубляжа! Помимо Вальца и Гаврилина я услышал и Татьяну Шитову 100%.
    Уж не знаю во сколько такая команда обошлась Риотам, но огромное им спасибо, благодаря ТАКОМУ дубляжа сериал смотрелся на одном дыхании...
    С нетерпением жду продолжения и об остальных мирах (честно говоря я ожидал, что каждый сезон будет о новом мире, а не оборвётся на полуслове...)

  • @fffkid777
    @fffkid777 2 роки тому +55

    Актёры озвучившие Силко и Виктора невероятны! Голоса подобранны лучше оригинала!)

    • @m1strachu
      @m1strachu 2 роки тому +1

      Жалко, только, Виктора отвратительно передали, как персонажа🥱

    • @m1strachu
      @m1strachu 2 роки тому +4

      @@Chizik9990 почти половину сериала Виктор звучал высокомерно в русской озвучке и лишь ко второй половине он "прогрессировал" и стал добрее. Создаётся впечатление роста персонажа как личности и это было бы круто, если бы это было к месту. В оригинальной озвучке Виктор намного более приятный в интонациях и нет этой напыщенности в звучании

    • @Kustelman_Kustovich
      @Kustelman_Kustovich 2 роки тому

      @@m1strachu Разве его предавали? Он же вроде сам на сцену выходить не ходил? Или я что то пропустил?

  • @milka2333
    @milka2333 2 роки тому +51

    Когда твой краш стал силко ;)
    Очень удивлялась сцен Джинкс и силко тип ааааа там 3-6 серия это капец... Это самый лучший сериал, можно ли назвать глобальным или мировым? Хочу себе Силко забрать)))

  • @Stasinass
    @Stasinass 2 роки тому +3

    Оооо, голос Силко - его адаптация мне очень понравилаась

  • @DarkdalV
    @DarkdalV 2 роки тому +4

    Низкий поклон команде локализации и озвучивания!
    Вы подарили нам не образ шедевра, а настоящий шэдевр в первозданном качестве!

  • @helenkruglova1571
    @helenkruglova1571 2 роки тому +66

    Такой очешуенный каст актёров нашего дубляжа, а вот для повзрослевшей Джинкс вообще не попали - ощущение, что актриса не старается и не пытается понять персонажа.

  • @shayden1c577
    @shayden1c577 2 роки тому +17

    Именно из за ограничений русских звукрзапизувующих студий где нельзя ходить или сделать что то другое
    Невозможно выдать теже эмоции , что и оригинальные актеры озвучки, у которых в свое время есть эта возможность
    Впринципе это происходит с каждым прозведением

  • @snowman7195
    @snowman7195 2 роки тому +1

    Озвучка Силко и Виктора просто порвали всех!!!

  • @dmitrii8298
    @dmitrii8298 2 роки тому +9

    Ребята, великолепная работа! Вы такой кайф подарили русскому зрителю. Большое спасибо

  • @Fukawa_D
    @Fukawa_D 2 роки тому +2

    Я, как любитель смотреть в оригинале, один раз посмотрела в дубляже и дубляж действительно шикарный! Я прям в восторге от работы. Некоторые мелочи утратились, как например акцен Виктора, но голоса всех актеров очень подходящие. Так что все безумные молодцы. И перевод оказался достойным.

    • @bambithedestroyer
      @bambithedestroyer 3 дні тому

      Боже, я думала, я одна в оригинале слышу его акцент. Я нашла тебя, супер человечек!!!!

  • @zhopakaramelnaya926
    @zhopakaramelnaya926 2 роки тому +6

    Дубляж превосходен. Спасибо и низкий поклон за Силко!

  • @Tryanik
    @Tryanik 2 роки тому +20

    Специально смотрел с субтитрами, чтоб не упускать различных идиом и деталей. Теперь стало интересно, что в дубляже😁
    Особенно учитывая то, что все хвалят дубляж.
    В итоге у нас: Классная графика, прописанные персонажи, офигенный сюжет, саундтрек, а теперь ещё и дубляж офигенный!
    У Аркейна всё прекрасно идёт. Надеюсь, что финал не разочарует, этот сериал подаёт большие надежды

    • @BikerLobster
      @BikerLobster 2 роки тому +2

      Открою тебе секрет: русский дубляж довольно часто звучит намного лучше, чем оригинал, особенно в кино, где голливудские актёры часто говорят так, как будто набрали в рот говна. Тут Данила Козловский недавно для Нетфликса сериал про Чернобыль снял, где озвучил как раз в этой самой голливудской манере, за что его выстебал Бэдкомедиан, даже не зная того, что в Голливуде чуть ли не все фильмы так озвучивают. Так что ради чего и стоит смотреть оригиналы, так это ради непереводимой игры слов, но уж никак не ради актёрской игры.

    • @IshiGanOrig
      @IshiGanOrig 2 роки тому +4

      @@BikerLobster спасибо, давно такой хуйни не читал.

    • @Spectre4490
      @Spectre4490 2 роки тому +4

      @@BikerLobster Аркейн в оригинале лучше, очень много мелких деталей, которые теряются в дубляже

  • @ruslan4193
    @ruslan4193 2 роки тому +20

    озвучка топ, проделаная нереальная работа, спасибо вам! :)

  • @Catsfather92
    @Catsfather92 2 роки тому +22

    Безупречные актеры. Спасибо что начали относиться настолько серьезно к работе, как в своё время Близзард.

  • @андрейтрегубов-х2я
    @андрейтрегубов-х2я 2 роки тому +6

    это легендарный сериал просто шедеврально !!! аплодирую создателям!!!

  • @applejass209
    @applejass209 2 роки тому +3

    Блин, спасибо за работу)
    Русский голос Силко моя любоофффф прям 😍😆🤌🏻

  • @TheSletY
    @TheSletY 2 роки тому +7

    А кто же озвучивал Джинкс? И да, мой любимый дублёр это дублёр Вай. Шикарный голос под такого героя

    • @danfil2207
      @danfil2207 2 роки тому +2

      Джинкс озвучила Дарья Фролова.

  • @Emildjo
    @Emildjo 2 роки тому +7

    Пистолет «Чпокер» ахах. Рофл от локализации оценил) А сериал и правда шикарный)

  • @kopernik7130
    @kopernik7130 2 роки тому +3

    Гаврилин просто топ, он идеально подходит ко всем своим работам.
    2021 спасибо тебе за Arcane и ещё за Arkane))

  • @jortlewortle
    @jortlewortle 2 роки тому +4

    Спасибо вам всем за такой прекрасный анимационный сериал! 10 из 10.

  • @ШтурмовикИмперский-ц2д

    Всем большое спасибо за проделанную работу. Очень приятные вечера провел с этим сериалом. ✌

  • @GoodGameSGGS
    @GoodGameSGGS 2 роки тому +14

    Большое спасибо за ваш труд ❤️

  • @ОльгаШаповалова-д9к

    Александр Гаврилин везде преуспел!
    Куда ни пойди, везде слышишь его голос и мгновенно узнаёшь.

  • @meificageek8130
    @meificageek8130 2 роки тому

    Вот как мне теперь пересматривать сцены с Силко, я ж теперь там буду слышать голос Локи

  • @МЕГАПАПКА-ь9м
    @МЕГАПАПКА-ь9м 2 роки тому

    Заставляют Пересмотреть Аркеин. ( ТРЕТИЙ РАЗ)

  • @AndreySG
    @AndreySG 2 роки тому +1

    Да и в целом спасибо всем актёрам дубляжа. Очень крутая работа проделана. И надеюсь это еще не конец

  • @WTFStark
    @WTFStark 2 роки тому

    Спасибо нашим актерам, они молодцы, а аркейн шедевр

  • @ЭдмонДантес-ж1т
    @ЭдмонДантес-ж1т 2 роки тому +2

    Спасибо за качественную озвучку!

  • @MipsiMips
    @MipsiMips 2 роки тому +5

    Так здорово! Тоже мечтаю однажды озвучить сериал или игру.

  • @reeviart
    @reeviart 2 роки тому +1

    Захотелось пересмотреть в дубляже, спасибо)

  • @Probablyhere-ki9gi
    @Probablyhere-ki9gi 2 роки тому +1

    Спасибо вам большое вы все делаете очень хорошую озвучку, смотреть Аркейн с вашим дубляжом было просто наслаждение

  • @olezha8269
    @olezha8269 2 роки тому +6

    Не смотрел в озвучке, но видел (слышал) кусками и в этом видео: мое почтение! Очень качественно!
    Только один момент немного как то выбивается, что Силко (по этому видео) чересчур экспрессивный получается, тогда как в оригинале его голос гораздо более сдержанный и оттого ещё более зловещий.
    Поправьте, если не прав. Ноу хейтеры, всем любовь ахах

    • @Chamelleonaire
      @Chamelleonaire 2 роки тому +1

      Силко очень хорошо озвучен. Попадание.

    • @olezha8269
      @olezha8269 2 роки тому

      @@Chamelleonaire 🤷🏻‍♂️

    • @xTigressStylex
      @xTigressStylex 2 роки тому +2

      Насчёт Силко согласна по большей части, причём для Гаврилина это не впервой - «пережимать» персонажа)
      Плюс в том, что, кто не смотрит оригинал, очень полюбит дубляж, поскольку у Гаврилина всё таки узнаваемый и харизматичный голос.

    • @Chamelleonaire
      @Chamelleonaire 2 роки тому

      @@xTigressStylex даже после оригинала очень хорошо отыграл. Ему в принципе идут такие персонажи, очень гармонично звучат.

  • @JeroAPB
    @JeroAPB 2 роки тому +2

    Жду в следующих сериях актуальных актёров дубляжа

  • @LovePizzaGames
    @LovePizzaGames 2 роки тому +3

    сериал топ!) озвучка очень порадовала голосами!) проделана шикарная работа!)

  • @lapkalapka3185
    @lapkalapka3185 2 роки тому +3

    Только в оригинале её оружие называется pow pow, и вай называет её в игре тоже pow pow - сокращение от Powder, имени джинкс

  • @saidjarrah963
    @saidjarrah963 2 роки тому +16

    Согласен что сам дубляж может и норм в каких то местах, но вод перевод конечно путает много чего. Я благодарен за озвучку и что взяли голоса из Лиги , но оригинал с сабами все таки больше понравился. Особенно это было заметно в конце 3 серии , где очень важны били эмоции и правильный текст, но... и эмоции не дожаты и текст передает в дубляже не то, что хотят на английском.... жаль. Все равно огромное спасибо Рито и Рито Ру за труды. На несколько голов качество сериала выше , чем сериал по Доте. Не только в графике, но и в сюжете, подаче , режиссуре и операторской работе....

    • @mr.freeman5162
      @mr.freeman5162 2 роки тому

      Ну сам смотри, я пытался, но на сабах перевод ещё хуже

    • @krempay4ik371
      @krempay4ik371 2 роки тому

      лол, ща бы сравнивать аниме и мульт по графике. Шиза, понимаю.

    • @botcamper5064
      @botcamper5064 2 роки тому +4

      @@krempay4ik371 Весь кекec в том что главным аргументом дотеров всегда было то что лига анимешная)

  • @chesteris777
    @chesteris777 2 роки тому

    Благодарю вас за видео)

  • @ЕвгенийВедерников-к1з

    Отличная работа. Вай, имхо, сыграна сильнее, чем в оригинале.

  • @ГасТраболс
    @ГасТраболс 2 роки тому +1

    Ну блииин! :))) Я за Jinx сюда зашел :)
    А за видео спсибо - дооо! :)

  • @krassiuskurio
    @krassiuskurio 2 роки тому +3

    Все актеры шикарно справились с задачей, только единственное что разнится с оригиналом, это перепады голоса Джинкс

  • @anutaliseckaya4392
    @anutaliseckaya4392 2 роки тому +1

    Спасибо огромное за озвучку ) Как я рыдала в конце третьей серии 😭😭😭😭

  • @АндрейСипин-ь7э
    @АндрейСипин-ь7э 2 роки тому +4

    3:05 как хитро не писать вопрос, но дать ответ) озвучка вышла шикарной под стать божественному визуалу)

  • @kanistook
    @kanistook 2 роки тому +3

    Узнала Гаврилина моментально из-за озвучки Мако💜

  • @АлибекСайлаубеков-х2щ

    Спасибо вам большое за шикарную озвучку !

  • @norton4074
    @norton4074 2 роки тому

    Спасибо ребятам за проделанную работу, вы молодцы👏

  • @honeycupcake2765
    @honeycupcake2765 2 роки тому +2

    Русская озвучка просто потрясающая! Ох, я так ждала Аркейн и он не разочаровал 🤩 скорее бы второй сезон ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @nekroozzz
    @nekroozzz 7 місяців тому +5

    Хочется верить, что второй сезон будет дублирован на русский язык с уже знакомыми голосами😅

  • @shtempel
    @shtempel 2 роки тому

    Какие все красивые и талантливые

  • @stacy_grafal
    @stacy_grafal 2 роки тому

    Это ж надо было перевести «Pow Pow», как «Пыщ Пыщ», лол)

  • @kostia7777777
    @kostia7777777 2 роки тому +5

    Ваши голоса - это услада для ушей! Огромное спасибо за труд!

  • @Nick-u2i
    @Nick-u2i 2 роки тому +7

    В оригинале пиздаче звучит)))

  • @R0lliM
    @R0lliM 2 роки тому +1

    Рад за Гамлетку, на главную роль взяли такой чудесный голос.

  • @ВячеславШтательман-ъ7ф

    Наши большие молодцы , озвучка потрясающая.

  • @mousey6370
    @mousey6370 2 роки тому +1

    Отличный сериал и озвучка, огромное спасибо, господа и дамы)

  • @dangername6996
    @dangername6996 2 роки тому +5

    Очень часто последние года 3 смотрю сериалы и фильмы в оригинале. Но Аркейн смотрю в дубляже, т.к. даже при сравнении с оригиналом дубляж эмоциональней. Очень качественная работа!

  • @matveyuvarovskiy3569
    @matveyuvarovskiy3569 2 роки тому +4

    Андрей Вальц кстати ещё лысого озвучивает😎👍

  • @MuhammadMMMM75
    @MuhammadMMMM75 2 роки тому

    Тот кто вандера озвучивал, очень чётко получилось

  • @dblpo4ka_rip
    @dblpo4ka_rip 2 роки тому

    Отличная озвучка. Отличный сериал.

  • @angry6044
    @angry6044 2 роки тому

    Все ваши голоса просто отменные)))

  • @Alexandriaimys
    @Alexandriaimys 2 роки тому +1

    Очень круто озвучили:)

  • @СерёгаДинамит-г2щ
    @СерёгаДинамит-г2щ 2 роки тому +10

    Конечно, озвучка неплохая, но всё равно смотрю ссубтитрами, ибо есть некоторая игра слов в сериале.
    Например, Вай называет сестру Jinx, что значит насчастье. В русском дубляже же просто сказали несчастье, когда мы в игре называем героиню Jinx, а не Несчастье.

    • @asterr8206
      @asterr8206 2 роки тому +8

      А как должно было быть? На русском сказать "ты моя джинкс"?

  • @KentCrozby
    @KentCrozby 2 роки тому +2

    Прошу простить меня и моё скромное мнение, но Силко очень смахивает на Ивана Охлобыстина, внешне. )) Я, смотря на него, постоянно голос Охлобыстина представлял. Думаю, это было бы топ!
    Мой любимый персонаж Джинкс (Паудер). Я наблюдал её от детской психологической травмы, до резвившегося нестабильного безумия. Я жалел её всегда, от детской неуклюжести до полного безумия. Я плакал от эмоций на её мультяшном лице. «Каждый хочет стать моим врагом» ;)

  • @antonlozi4038
    @antonlozi4038 2 роки тому +2

    Спасибо. Отличная работа.

  • @СергейСмирноа-к6з
    @СергейСмирноа-к6з 2 роки тому +22

    Джинкс херовато озвучена. Я имею ввиду именно уже взрослую Джинкс - не хватает некоторой безуминки в голосе.

  • @vintage8315
    @vintage8315 2 роки тому

    Ей, вам спасибо)

  • @EVChan-kn7xj
    @EVChan-kn7xj 2 роки тому

    Вы большие молодцы)

  • @Watcher-os3su
    @Watcher-os3su 2 роки тому +2

    Пересматривая фильмы в оригинале, понял, что российский дубляж местами эффектнее и очень подходяще под роль персонажа. Вызывает даже где-то больше эмоций. Тут уже можно сказать, что становится делом вкуса. Очень приятно когда получается и хороший дубляж, и оригинал. А когда и фильм/сериал понравился, то пересмотреть как-нибудь в другой раз в оригинальной озвучке или дубляже это одно удовольствие. 👌

  • @antihopeless806
    @antihopeless806 2 роки тому

    Тоже хотел бы быть актером дубляжа :с

  • @anthroplastic
    @anthroplastic 2 роки тому

    отличная работа актеров, 5+

  • @Draven_SIV
    @Draven_SIV 2 роки тому +11

    Ну это был непростительный и разрушительный фейл переводить jinx в первом акте. Зачем было переводить это слово в сцене в лифте, где Майло её впервые так обозначил - я не понял. Там по смыслу всего диалога и тона было понятно, что это означает что-то неприятное. Оставили бы так - типо заунинский диалект. В конце концов, вставили бы перевод слова. Не умерли бы зрители, прочитав одну строчку определения. А так получается важнейший эпизод в финале 3 серии загублен. Именно там произошло рождение Jinx, как имени (прозвища) и как новой личности (персонажа) , но русский зритель этого не знает. В нашей версии она назвала себя так, просто...Потому что. И эхо этого косяка слышится в конце 6 эпизода от Вай, потом сама же Джинкс в финале сезона это проговаривает.

  • @padma7775
    @padma7775 2 роки тому

    Гениальная озвучка. Просто топ