【中文字幕】Given「うらがわの存在」佐藤真冬(CV: 矢野奨吾)/反面的存在
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- 大家好^^
今天翻譯的是Given的新曲「うらがわの存在」,同樣由溫詞作詞作曲,發布於12月1日。台灣在12月10日將上映同名電影,不過其實這個在日本是特典OVA,只是在台灣變成電影了XD
片長將只有22分鐘,是Given劇場版未播出的立夏和真冬的故事。不知道大家看過預告了嗎~?還是已經搶先看了呢XD
這首歌翻譯起來不困難,但是是個非常有趣的體驗,因為歌詞有部分是對稱的排列,對於有點強迫症的人來說(例如我)感覺很舒服。
我想從預告中不難看出這次內容應該和真冬的過去還是脫不了關係,畢竟這個故事不論是哪一對CP都在現在與過去之間糾葛,也正是因為這樣所以迷人。在你的過去裡沒有我、在我的回憶裡也沒有你,這並不影響這之後的未來,但是很重要的是「如何」讓這件事不影響。
歌詞中唱到「所以我無法同理你的所有一切」,這句話聽起來有點傷人(還是只有我覺得?XD),但卻也是不爭的事實。每個人都是獨立的個體,所以即使是再怎麼親密的關係,百分之百了解對方應該都是不可能。在預告裡面真冬就說到「因為不懂所以才要確認」,我想大概就是這種心情吧。
在第一段歌詞是唱著「我對你」,後半段則是變成「你對我」,彼此不足的地方則「有你有我互補」,個人真的非常喜歡這種簡單卻又溫暖的安排🥰
其實整首歌聽下來,不難感覺真冬的成長,莫名有種感動到落淚的衝動。
真冬和立夏,一個靜如貓,一個動如狗(?),確實是如同反面的存在。聽著這首歌也忍不住讓我想到很多人會討論尋找伴侶的時候到底要找相似的人還是互補的人?
雖然這沒有一定的答案,不過看得出來他們這對是互補的啦XD
最後當然,作為Given的代言人(?),溫詞這次也藏了幾個彩蛋!
首先是 2:00 的地方開始出現的「春夏秋冬」之間主動與被動立場,鮮明地暗示了故事中四個人物的關聯性。
接著是在 2:59 處的電吉他旋律,再次出現了他們樂團歌的session的片段,直接讓人覺得好熟悉🥰
(連結: • Session / The Seasons )
馬上就要上映了,大家買好票了嗎!XD
果然如同漫畫劇情裡敘述的是甜甜的情歌 Given完整的理由不單只有故事 還有好聽又搭配劇情的歌曲 翻譯辛苦了~ 很期待下禮拜在大螢幕上再見到他們 最後小聲問問 不知道有沒有機會能翻譯センチミリメンタル新專輯的第八首歌 官推上說是原本的冬天的故事 但沒被採用 重新製作完成後 與冬天的故事有關連 很好奇 但自己實在無能為力…
推推推推+1+1+1
收到許願!!!🥰👍
うだるような夏が冬に焦がれるように 和 やわらかな春が秋を包む
那兩句真的🥺😭❤❤❤
(剛看完OVA 哭爆QQ)
超級驚艷!!🥺
好喜歡😍謝謝咲月的翻譯和製作~~~ 我要衝去看了!!
抓到野生妮奇
是妮奇XD!謝謝留言😍💕!!!
謝謝咲月的翻譯TAT 完全沒想到歌詞那麼甜 是given的歌中難得純粹表達戀愛喜悅的一首呢
春夏秋冬那幾句翻譯得太美麗了TTTTATTTT
謝謝喜歡🥰真冬越來越長大的感覺,令人開心又感慨!
聲優真的好強 整個雞皮疙瘩都起來了
真的💕很舒服卻又很有力量!
等到了!!!好快速,謝謝咲月~
回憶中的他與那段時光實在太美好...
看了預告,當真冬那句“時鐘一樣“說出來時,真的好讓人心疼呀嗚嗚....
((預告附上ua-cam.com/video/HkW1xC0L0Zw/v-deo.html
那邊真的好(;´༎ຶД༎ຶ`)看到的時候覺得喔賣尬⋯⋯💔🔪
太感動了!!
就算很短還是要去電影院看😂
我也想看🥺
謝謝咲月的翻譯! 出片辛苦啦❤️
這一次的歌還是一樣暖暖又虐虐(真的很GIVEN😭
話說片長真的好短( ˃̣̣̥o˂̣̣̥ ) 根本就是才剛坐下來就結束的感覺
但還是沒想到那麼快就可以再次看到他們出現在大螢幕......還是很開心!!!
看過鳴鳥的短篇劇場的我表示哼哈哈哈哈哈哈哈(習慣了
真的很Given!!聽到真冬的歌聲就覺得很安心🥺❤
Boku no mitenai sonotoki ni mo
kimi no hibi wa tashika ni sonzai shite
boku kara wa mienai shiranai tokoro de
kimi wa nai teta no kamo shirenai
mune o eguru yona kanashi wakare o shita
kono sekai de bokura mata deatte iku
-me o miharu yona hoshikuzunara
aozora no naka demo hikatte iru
u ra ga wa no sonzai
bokura wa marukkiri chigau
dakara sono subete wakatte age rarenai
demo daijina sonzai
chigaukara sasae aeru
tarinai tokoro o kimi ga hamidashite kureru
boku no shiranai kimi no kako mo
kimi no shiranai boku no ima made mo
furetai to negau yona kanawanu omoi ga
kitto kono-saki o tsumuide ku
udaru yona natsu ga fuyu ni kogareru yo ni
yawaraka na haru ga aki o tsutsumu
buatsuku hirogaru amagumonara
aozora o kakushite iru dake
u ra ga wa no sonzai
2-ri wa marukkiri chigau
dakara korekara mo tabun mata surechigau
demo daijina sonzai
chigaukara itoshiku omou
tarinai tokoro o boku ga sashidashite ageru
kimi no mitenai sonotoki ni mo
boku no hibi wa tashika ni koko ni atte
kimi kara wa mienai shiranai toko demo
boku wa kimi o omoi iki teru
u ra ga wa no sonzai
bokura wa marukkiri chigau
dakara sono subete wakatte age rarenai
demo daijina sonzai
chigaukara sasae aeru
tarinai tokoro o kimi ga hamidashite kureru
boku ga sashidashite ageru
這次的翻譯也好棒...!!!
超驚訝地沒想到居然要上大螢幕!!代購預訂了日版漫畫七卷了www
看完翻譯版本的預告知道在講甚麼,才知道難怪這首歌詞這樣寫!!
最近漫畫的進度真的好令人心急x
玄純他們真的可以說是本作最順遂,沒有甚麼問題之類的組合了....
接下來就看演唱會了...!!!立夏加油啊啊啊
手會漸漸放開,但也會再度牽起,天明將至了啊
非常搭配預告的一首歌!!✨
終於等到您💕💕💕
搭配著中文歌詞對這首歌的愛又無限的上升了,整個起雞皮疙瘩!!!
已經進電影院觀賞,雖然很短但是全場一起看著高中組歡樂甜蜜的感覺非常好(雖然後面一直刀....)
不得不再次讚嘆温詞的強大,真的喜歡他到收了1st Album🥰
謝謝satsukiさん的翻譯,一如既往超級喜歡🤗
挖~覺得這張很值得收藏呀!歌曲好多!!!✨💕
終於等到咲月さん的翻譯了!(⸝⸝o̴̶̷᷄ o̴̶̷̥᷅⸝⸝)
這首真的超好聽❤️歌詞好棒( ; ᴗ ; )
跟之前的不一樣,比較正面的感覺🥺💕
看了聯映馬拉松❤️ 版主的翻譯用詞真的很美!雖然是甜甜的歌但還是有點微苦🥺
謝謝喜歡🥺💕我打算第二週去看XD
感謝翻譯~
這次電影的片長也太短ww但還是去看看好了
我在想要用藝fun券去看🤣
昨天許願今天出現,好幸福,感謝咲月大大❣️
然後就是,
溫詞大大這次的歌真的小揪大甜
咲月的歌詞翻譯的好好!!!!
好喜歡好喜歡那些彩蛋
但是就是
我這個學測生
無法看電影(;´༎ຶД༎ຶ`)
嗚嗚嗚考試加油呀!!!
但是電影只有20分鐘,偷偷看一下也許可以😂🤭😳
星期一下班能看到這樣的影片真是太療癒身心疲憊的社畜惹!謝謝您的翻譯🙏立夏媽媽很感動😹
真冬具有神奇的療癒功效,買一送一~XD
今天在電影院看了
雖然已經看過漫畫不知道幾遍了但是動畫化之後的感覺果然還是不一樣....
我真的要說他們這次做的動畫真的超好看...(淚目
最後的部分放了這首うらかわの存在
搭配上超美的ed畫面真的差點哭出來😭😭
而且還送了材質超好的海報嗚嗚嗚嗚
雖然只有22分鐘去電影院看聽起來好像有點虧
但是我跟我有身心障礙手冊(其實也沒什麼啦就她視力很不好,但大螢幕還是看得到東西w)的朋友去看只花了80塊感覺很賺哈哈哈哈
這次依舊感謝咲月的翻譯嗚嗚嗚😭/前陣子上高中真的超忙都沒時間滑YT... QQ
真的超讚!走出電影院的時候都覺得心裡暖暖的🥰
不知道是不是錯覺覺得這次動畫做得特別好XD 因為是特典嗎?!
結尾播出這首歌的時候覺得好像雨過天晴,心情都爽朗起來!!!每一幕也都超美的😭❤
也謝謝你的留言呀XD 高中課業比較重,好好加油呀👍累的時候就來一起聽歌吧!😉
@@satsuki4164
對啊果然不是錯覺吧!?這次動畫真的做得超好看的!那個畫面真的很噢噢噢噢
立夏的臉真的好好看(亂叫
@@kayaamagi9071 對!!!我很仔細欣賞他的藍色眼睛😍💕
救命歌詞好讚!!!!!!謝謝翻譯!!!
好喜歡在無法同理那段的心得 感覺看了你的想法有種說不出的釋然 因為這部的每對都愛得好深所以才痛吧
謝謝咲月的翻譯!在妳這邊聽了好多首歌,也很喜歡妳的翻譯,充滿詩意又能表達出作品的含意!這首是我在GIVEN裡的最愛,每次聽都覺得感動到快哭出來了,尤其搭配妳的歌詞翻譯,讓我好像看到真冬作詞時的心境了,還有好多夏冬相處的畫面!妳翻譯的歌詞真的會讓我想一看再看,請妳一定要繼續多翻譯>//
嗚嗚,等到了🙇謝謝咲月🌹
超愛💕😭謝謝咲月!!!
不會~😍✨
🥺好溫柔的歌
溫柔又好聽~🥰
超愛GIVEN(;´༎ຶД༎ຶ`)
有聽到session 的彩蛋!!(*¯︶¯*)❤️❤️温詞好讚🥰
其實我超喜歡session🥰
這首好好聽~ 謝謝 ❤
这首听的我很感动啊啊啊啊❤爱given❤想到由纪还是会忍不住流泪😭
嗚嗚嗚裡面最洋蔥的一對呀😭💔
今天拿到了漫畫了!!!看完的感想是,沒想到,明明在漫畫裡只是短短帶過去了,說CAC沒拿下,然而動畫裡居然,還特別演出了兩人上台的畫面,是不是可以期待一下二期的可能wwww畢竟二期的話有一部份會是柊和玄的劇情
以及在動畫播完主題曲後的小彩蛋太可愛啦XDDD
彩蛋超好笑XDDD 我笑到眼淚快掉下來!!!好開心能有種搞笑收尾,心情超好的🤩
期待二期+1
希望會有新歌
很好奇玄柊那樂隊的曲風會是怎樣的
另外演玄、柊的舞台劇演員也很帥
翻得好棒!(超棒!!!我不懂日文可是就是很喜歡!)
謝謝🥰💕
最喜歡咲月的翻譯了❤️
謝謝喜歡🥰💕
好快!!!❤️❤️❤️
感謝翻譯,好光速啊🙂
不會😍想要快點讓大家知道意思!!好歌分享呀💕
太好聽了~~歌聲超溫柔的!
趕快趁去看電影之前瘋狂重複聽這首歌
希望到時候看電影的時候情緒帶入可以更強🤭
哈哈哈XD 聽說這次好像也是在片尾播放~😳
@@satsuki4164
對啊 我以為是插曲😂
還好“夜晚即將天明”也聽很多次
一樣可以帶入
而且還是真冬的清唱
帶入感up up up上升
ギヴン超喜歡!謝謝你的翻譯
不客氣🥰💕
😭😭😭❤️❤️❤️謝謝咲月😢😢😢😢
OMG新歌!!
YES新歌!!🤩
高速!!!!!!!!
可以翻译King Gnu - 一途 吗?感谢
已經翻好啦😉💕
想請問 之前是不是有做過はなしのつづき這首的翻譯?
今天偶然聽到這首歌感覺好耳熟,想說記得是在這邊聽到的,就跑來想看翻譯,但是是不是刪掉了QQ?
您好~可以查看頻道社群的地方,有相關內容喔☺️
@@satsuki4164 喔喔喔瞭解了 感謝你~
我以後會多關注你社群貼文的w
我雖然理解每個創作者對版權都有不同看法,但說實話如果中間沒有人做二創(包括翻譯、翻唱、寫同人本之類的),作品被分享而觸及的範圍一定會有限
就是覺得能理解センチミリメンタル他們的想法,但如果沒有你翻譯他們的歌我並不會接觸到他們的創作(除了given的歌),更不會知道他們最近出專輯、甚至不會考慮要不要買(._.)
所以在觀看者角度,心理真的也是滿矛盾的(/_;),會很希望你分享更多你聽過的喜歡的歌並翻譯(尤其那種都沒人翻譯的歌QQ),但又擔心你吃版權
我想目前最好的做法就是像你現在這樣,把會吃版權的歌曲翻譯放在社群,但難點就是不知道到底哪些會吃版權哪些不會(/_;)只能說辛苦了
也感謝你一直做這些翻譯ヾ(*´∀`*)ノ
@@louislin8997 謝謝支持😭💕
這真的蠻困難的😔尤其經歷上一個頻道被停權也覺得這實在是有風險😂
希望可以順利找到好方法,在那之前可能會多多使用社群貼文分享,謝謝你的留言,覺得好開心好感動🥺😭
新年快樂💖
Hanashinotuzukiy怎麼不見了
請問昨日有看到您有翻譯一首也是為了given創作,但未被採用,歌詞與冬天的故事的那首,歌名叫做什麼呢?因為昨天來不及記起來😭😭