Kenze Neke - BOGHES DE PEDRA
Вставка
- Опубліковано 17 вер 2024
- Testo in Sardo (Lyrics in Sardinian Language):
Boghes de pedra nos ammentan gherra,
boghes de pedra nos ammentan terra
terra ifusta de sambene, terra ifusta.
Sambene ki su tempus no at mai firmadu,
pedras ammuntonadas no l'ammentan
terra ifusta de sambene, terra ifusta.
Trumas de isperanzia e libertade,
disizos de bramare cun boghe 'e tronu
disizos surcan s'istoria
de custa terra semper aversada.
Boghes de pedra naran:
"est ora de vivere in paghe".
Imponente massicciu e ammiradu
fisti unu tempus o Nuraghe antigu.
Dai vieros e vortes Sardos abitadu,
semper prontos a cumbatter s'inimigu,
a gualdia, a difesa e s'amigu.
Oje ses dai tottus abbandonadu,
in mesu a frascas tottu 'n 'intrigu
isfedendhe su tempu inclemente.
Arrea solenne ciclopicu Nuraghe
incompresu, impoltante e glorioso.
Traduzione (Translation in Italian):
VOCI DI PIETRA
Voci di pietra ci ricordano la guerra,
voci di pietra ci ricordano la terra
terra intrisa di sangue, terra intrisa.
Sangue che il tempo non ha mai fermato,
pietre ammucchiate ce lo ricordano
terra intrisa di sangue, terra intrisa.
Branchi di cavalli di speranza e libertà,
desideri di con voce di tuono
desideri solcano la storia
di questa terra sempre avversata.
Voci di pietra dicono:
"è ora di vivere in pace".
Imponente massiccio e ammirato
fosti un tempo, nuraghe antico.
Dai fieri e forti sardi abitato,
sempre pronti a combattere il nemico
a guardia, a difesa dell'amico,
in mezzo all'intrico della vegetazione
ti sta disfacendo il tempo inclemente.
Fermo, solenne, ciclopico Nuraghe
incompreso, importante e glorioso.
------fotografie tratte da Flickr-----