O-zone - Dragostea Din Tei (English) with Lyrics

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 2,8 тис.

  • @TheMadThresher
    @TheMadThresher 11 років тому +5656

    "When you leave my colours fade to grey" accurate translation or not, that line is perfect. It'll be in my proposal....whenever the hell that is...

    • @Equin0x_TTV
      @Equin0x_TTV 10 років тому +10

      ***** Lol

    • @IAmLynks
      @IAmLynks 10 років тому +245

      ***** Just with your gf "mi-ya hee" "what are you doing?" "mi-ya hoo" "stop it" "mi-ya haa" "mi-ya ha-ah"!

    • @TheMadThresher
      @TheMadThresher 9 років тому +67

      Sebastian Grimes If you record it, and it goes viral, just remember to give me a brief nod =). But, in all honesty, I'd be honored if someone actually used that method of proposing, thinking I had a part in it. Good luck =)

    • @TheMadThresher
      @TheMadThresher 9 років тому +5

      Sebastian Grimes Haha, still, best of luck!

    • @scottseymer8074
      @scottseymer8074 7 років тому +6

      You're totally right! :)

  • @bukkakebreeze2521
    @bukkakebreeze2521 10 років тому +4041

    To everyone who says this version sucks because it's not the real translation. If you try to sing the real translated lyrics to this it won't fit right and will sound horrible, when ever a song is translated into another language it's always messed with so it can get synced right.

    • @nick.marimba3032
      @nick.marimba3032 7 років тому +32

      Bukkake Breeze tru

    • @sharpsles8153
      @sharpsles8153 7 років тому +22

      Da, dar ai putea învăta limba română

    • @loib
      @loib 6 років тому +77

      i'd say it sucks only because its a bit inconsistent. the melody is a bit different, and not in the best way. + the ma-ia-hee part really reminds me of russian accent (im russian, but i feel like it doesn't fit here)

    • @neurotica5461
      @neurotica5461 6 років тому +27

      Bukkake Breeze you dont need to use the exact translation but the correct meanings
      it will fit

    • @neurotica5461
      @neurotica5461 6 років тому +10

      Bukkake Breeze and the numa numa part got replaced

  • @ssjharambe2336
    @ssjharambe2336 9 років тому +2061

    This song is not a parody. It's the english counterpart. Means its' not the english translation. lets just enjoy the music

  • @LordKinoda
    @LordKinoda 5 років тому +554

    This song is great in either language. Obviously they changed the lyrics to make it rhyme and fit better. Whenever I come back to listen to it I always play both back to back.

    • @salsaspartan7
      @salsaspartan7 3 роки тому +8

      I like you! 👍

    • @KanohiVahi
      @KanohiVahi Рік тому +8

      I came here searching for just the lyrics but little did I know I would get fully English- covered version. Especially one made so well. Definitely a cool surprise! This song brings me happiness and nostalgia ☺

    • @BREAK4BRAIN
      @BREAK4BRAIN Рік тому +2

      Same!!

    • @borntoclimb7116
      @borntoclimb7116 14 днів тому

      I love the original but i like the english Version more

  • @parzy_osu
    @parzy_osu 4 роки тому +1026

    Can we just take a moment to appreciate how much this actually sounds like the real song? They really nailed it.

    • @JacobNintendoNerd99
      @JacobNintendoNerd99 3 роки тому +74

      Same band

    • @malcolmmorin
      @malcolmmorin 2 роки тому +59

      Same writers and same instrumental, just a different singer.

    • @Craigy2818
      @Craigy2818 2 роки тому +49

      It is them... Lol

    • @Kimixkryfr
      @Kimixkryfr Рік тому +3

      on god man

    • @KanohiVahi
      @KanohiVahi Рік тому +10

      For real! I came here looking for just the lyrics but little did I know I would get fully English- covered version. And one that's so well made too!

  • @waxmilva5395
    @waxmilva5395 6 років тому +5445

    This was the Despacito back in the early 21st century

    • @xulnad
      @xulnad 5 років тому +287

      But not shit

    • @mynamewastaken9062
      @mynamewastaken9062 5 років тому +15

      @@xulnad what?

    • @lilrice7865
      @lilrice7865 5 років тому +16

      Uno reverse card senpai
      Is that real reverse card senpai

    • @exoduscultist
      @exoduscultist 5 років тому +144

      Only difference is that i like dragostea din tei

    • @plazmica0323
      @plazmica0323 5 років тому +4

      Xulnad lmao good one

  • @jenni5104
    @jenni5104 4 роки тому +115

    This topped the charts all over the world in its original form. Which goes to show that music is truly universal. I didn't have a clue what they were singing but the song made me happy.

  • @TechNerd22
    @TechNerd22 6 років тому +1703

    Guys, O-Zone made the english version too. This isn't some other people singing it. The english version was made by the same people who made the romanian version
    Edit: Holy crap! 2 years later, 742 likes. Wow. I forgot this comment even existed.
    Edit 2: I'm not sure if this is even true. I made this comment when I was 10. I was probably like "sounds the same, probably made by the same people"

    • @theuglykwan
      @theuglykwan 5 років тому +91

      TechNerd22
      The original is sung by Dan Balan, Arsenie Todiras & Radu Sarbu.
      The English version is sung by Dan Balan & Lucas Prata.

    • @charlestheboy6953
      @charlestheboy6953 5 років тому +42

      @@KEVINDMASTAH Haha imagine not being multilingual

    • @cherry_soo7834
      @cherry_soo7834 5 років тому

      @@theuglykwan yes

    • @darthestar8791
      @darthestar8791 4 роки тому +2

      Dude! That's awesome! I was wondering if that was the case or not!

    • @LemonGrahm
      @LemonGrahm 4 роки тому +4

      Charles The boy I don’t have to imagine 😎 English and Spanish all I need

  • @TheFlyingZulu
    @TheFlyingZulu 5 років тому +2753

    Found the English version in 2019... anybody else?

  • @Jaehylda
    @Jaehylda 10 років тому +721

    Guys, it's NOT a translation. It's a different version of the song altogether. (I like both btw)

  • @homeofthemad3044
    @homeofthemad3044 9 років тому +5239

    the Romanian version is still better

    • @thewhitemage8763
      @thewhitemage8763 9 років тому +103

      Much better

    • @katie.kt24
      @katie.kt24 9 років тому +25

      +Home of the Mad
      true dat

    • @PeachOriginal
      @PeachOriginal 9 років тому +64

      +PoCoMa Is it really a parody? 'Cause to me it sounds like a normal translation/adaptation to english...

    • @constantineckhardt4284
      @constantineckhardt4284 9 років тому +35

      +PeachOriginal but its just a bad translation of the rumanian/moldovian lyrics... amd its not this dragostea din tei feeling

    • @constantineckhardt4284
      @constantineckhardt4284 9 років тому +6

      +Constantin Eckhardt and the just dont translate the numa iei... and the ma ia hi

  • @lunnyballoon2038
    @lunnyballoon2038 6 років тому +34

    Ah, I really like both versions. When I first heard the english one some time ago, though, I didn't think it would be O-Zone themselves. Feels good to know they indeed are.

    • @Umoddafokka
      @Umoddafokka 4 роки тому

      This is the real English translation of the song
      ua-cam.com/video/Apo_olVTtH8/v-deo.html

  • @thewitchhut63
    @thewitchhut63 2 роки тому +36

    It's October, 2022. I first heard this song on The Voice Global when Kataryna Begu (spelling?) did it for her blind audition. She did a slowed-down version. I fell in love with it instantly due to the lyrical way she sang numa numa iei. The Dan comes on the stage and does the entire song with her, still in the slower mode and in that deep voice that sent chills all over. Now I'm not only in love with the song, but this guy as well! Theeeeeeen, I learn that this song is actually a dance/pop song with a faster beat, lol. I will forever favor my first hearing of this song, but this dance-y version is quite catchy (and he looks like a baby in the video, lolol)! I went down one helluva rabbit hole finding the words only to learn that most of the English translations are different from the original lyrics due to the differences in languages. I like the lyrics in this particular video, but even though I don't speak or even understand a lick of Romanian, lol, I will forever love and sing that slowed-down version from The Voice, even if I don't know wtf I'm even singing, lolol.

    • @Bojanleon-bt
      @Bojanleon-bt Рік тому +1

      when I was 20 I jumped on this song... I miss that day... :(

    • @borntoclimb7116
      @borntoclimb7116 14 днів тому

      Lol i hear this song since 2010

  • @stalliarus508
    @stalliarus508 5 років тому +111

    All memes aside, this is actually a great song in my opinion.

  • @TheMisterTroll02
    @TheMisterTroll02 8 років тому +866

    i watched the original music video and i did not imagine the song being about love

    • @Pastel_Iridescence
      @Pastel_Iridescence 8 років тому +65

      TheMisterTroll02 Yeah and the English rendition makes it sound a lot less happy in some form

    • @joshuaszymborski1058
      @joshuaszymborski1058 6 років тому +3

      I know right

    • @gaylonpoindexter3395
      @gaylonpoindexter3395 5 років тому +3

      It is

    • @jillianrodriguez594
      @jillianrodriguez594 5 років тому +27

      same here buddy, i used to play just dance 2018 with my brother . he loved the song because it had planes and ducks and a whole bunch of other stuff , now i know what the song is actually about and i still can't believe that it's about that.

    • @Garrett12362
      @Garrett12362 5 років тому +21

      This song has totally different lyrics for all the different languages it's in. I read that the Dutch version is about driving. So who knows!

  • @maxbecool
    @maxbecool 10 років тому +117

    I guess this song is 10 years old and people still like to hear this song guys this is great :)

    • @f4tyma
      @f4tyma 6 років тому

      Sinonchan actually it's like 4 years ago... just to tell you that

    • @Blue11Girl
      @Blue11Girl 6 років тому +5

      @@f4tyma the song is from around 2004...

    • @energyb005t4
      @energyb005t4 6 років тому

      same 14 yrs ago

    • @LightgreenLP
      @LightgreenLP 4 роки тому +5

      Hello. I'm from 5 years in the future. People still love this song.

    • @aaditjohn6903
      @aaditjohn6903 4 роки тому +2

      agreed

  • @pokeflora
    @pokeflora 11 років тому +36

    I know that it doesn't keep a perfect translation, but it keeps the same sentiments from the original song; though the words didn't translate all the way, but what it was supposed to convey (a clingy young man trying to hold on to his lover), translated rather well. I think this is actually one of the more faithful localizations of this song.

  • @jackrenaud6852
    @jackrenaud6852 4 роки тому +19

    I have to say I like the original but I like that I know what they are saying :) there are times when songs that get translated sound absolutely ridiculous but with this one, it is really beautiful :) Thank you for going through the effort of translating it!

  • @dapikafreak6340
    @dapikafreak6340 2 роки тому +10

    Love this song glad they did a English version so can understand how awesome lyrics this song has such a beautiful song

  • @darkstride_underscott8798
    @darkstride_underscott8798 8 років тому +1046

    I dont know why I like the romanian version better when I dont even understand it.

    • @mybutthasteeth1347
      @mybutthasteeth1347 8 років тому +3

      No, it's Romanian

    • @potatochan7515
      @potatochan7515 8 років тому +5

      +Maggie Kanapilly its romanian

    • @barkboingfloom
      @barkboingfloom 8 років тому +35

      Maybe because you don't have to think about the picture they're painting with the lyrics (pun well intended) and just enjoy the groove.

    • @corporalfailure
      @corporalfailure 8 років тому +13

      Because this isn't the real song actually translated

    • @williamdoan2525
      @williamdoan2525 7 років тому +2

      original, I think???

  • @reginabanda987
    @reginabanda987 9 років тому +769

    Finally, I know what he's saying.

    • @homeofthemad3044
      @homeofthemad3044 9 років тому +76

      +Regina Banda its not actually a direct translation from Romanian

    • @DarkBoy644
      @DarkBoy644 9 років тому +85

      +Home of the Mad Changes are always necessary when changing the language of a song in order to make it rhyme.

    • @homeofthemad3044
      @homeofthemad3044 9 років тому +42

      DarkBoy644 yes but they completely changed the song this is not a direct translation at all

    • @DarkBoy644
      @DarkBoy644 9 років тому +17

      Home of the Mad
      There are multiple interpretations of this song. Some people say the singer is her boyfriend and others say it's her dad. There's a lot of directions they could have gone with it, but the way they chose sounds good to my ears.

    • @homeofthemad3044
      @homeofthemad3044 9 років тому +19

      Hades644 no, i mean the words in english are completely different from romanian

  • @rileyfox3166
    @rileyfox3166 11 років тому +112

    HELP ME I CANT STOP WATCHING IT :D

  • @dimuntsuodemo3633
    @dimuntsuodemo3633 5 років тому +15

    Its been 10 years.. this will never die for me

  • @TheHumanDescensionist
    @TheHumanDescensionist 3 роки тому +10

    I miss this kind of lyric video
    The plain background (mostly green/blue) and the simple classic font and the 144p quality
    And the lightflair in top right/left color and the "thank you for watching" in the end.
    (This really brings back memories)

  • @lauriepenner350
    @lauriepenner350 3 роки тому +46

    When you translate a song from another language you have to make the choice of an accurate translation or one that sounds good in English, has a good rhyme scheme and syncs with the melody. Achieving both is very very hard. It's way easier just to write some totally new lyrics.

  • @EmeraldKelsi
    @EmeraldKelsi 9 років тому +279

    I keep looking at my door as I dance. That'd be awkward.

    • @johnluke7045
      @johnluke7045 9 років тому +3

      Lol

    • @niemens
      @niemens 8 років тому +1

      haha

    • @cramboi145
      @cramboi145 8 років тому +8

      I dared my friend to dance to this infront of his crush for $10 and he didnt decline

    • @emilycroos
      @emilycroos 8 років тому +1

      +Emerald Kelsi Yup...

    • @theinfraredgamer159
      @theinfraredgamer159 8 років тому +1

      numa numa hey. that sums up the song. just those 3 words.

  • @bridgermason8993
    @bridgermason8993 4 роки тому +4

    this was uploaded on my birthday

  • @xmusicx...6454
    @xmusicx...6454 3 роки тому +2

    Tnx lot man, I was searching for this :)

  • @aljochops5260
    @aljochops5260 3 роки тому +1

    It's the best attempt to a good translation that fits with the song, let's just enjoy it to the non Romanian speakers

  • @sebastiendube9487
    @sebastiendube9487 5 років тому +3

    You know... this video has been uploaded in 2010, we are in 2019. I was simply looking for an English version of the original song, I find this. Not expecting much at first, now I hear the lyrics and see them in English too... This is amazing! You guys didn't took a voiceover and called it a day, you literally translated the lyrics visually and vocally! Awesome!!!

  • @swinggirl5405
    @swinggirl5405 4 роки тому +6

    I love this!😀😁i love dragostea din tei but I never knew it was a love, romantic and so perfect in english!❤👍😊. Great job!

  • @SlavTiger
    @SlavTiger 8 років тому +69

    why cant i stop listening to this song?

    • @SlavTiger
      @SlavTiger 8 років тому +2

      must...resist....refresh....button

    • @emilycroos
      @emilycroos 8 років тому +1

      +Darian Kimberly | It's becoming contagious.

    • @theinfraredgamer159
      @theinfraredgamer159 8 років тому +1

      we're all contagious. nothing can stop it.

    • @butt3rblaz322
      @butt3rblaz322 8 років тому +1

      Because of mayahi mayahu mayaho mayahaha. (P.s. I am to lazy to do the right way)

    • @torihorne
      @torihorne 8 років тому

      Agreed!

  • @donutdude6918
    @donutdude6918 2 роки тому +7

    lowkey, i like this just as much as the original just for the fact that the lyrics are cooler and more impactful than the direct translation
    not to mention that the lyrics flow nicely

  • @constellationetoile8153
    @constellationetoile8153 6 років тому +110

    This song was such a meme but it's actually really deep and sweet.

  • @Dyatlas
    @Dyatlas 4 роки тому +88

    Imma get these bois to sing this at my wedding

  • @agresthetic
    @agresthetic 5 років тому +12

    Can we admit this song has become underrated? And this song is too short for my liking

  • @freyascott2409
    @freyascott2409 4 роки тому +64

    Pov: your bored in quarantine and all you listen too is miya hee

  • @dankmemequeen9581
    @dankmemequeen9581 Рік тому +2

    11 out of 10, thank you for making this

  • @Natt4Natt
    @Natt4Natt 3 роки тому +9

    "When you leave my colors fade to gray" that has a deep meaning

  • @steerdbubble879
    @steerdbubble879 8 років тому +62

    Ugh the nostalgia is killing me

  • @jaredjosephsongheng372
    @jaredjosephsongheng372 2 роки тому +5

    I still can't get over how this is meant to be a Romantic Song....

  • @Tanzim-Kazi
    @Tanzim-Kazi 7 років тому +293

    *Unpopular opinion:* I think this is better.

  • @el015a
    @el015a 4 роки тому +74

    This so always makes me cry
    -
    -
    -
    2020 anyone?

    • @rynkashy-kunamv9771
      @rynkashy-kunamv9771 4 роки тому +2

      This make me cry because its a bad translation, the original is better

    • @Zecxrity
      @Zecxrity 4 роки тому +2

      Ye

    • @boatchips7820
      @boatchips7820 4 роки тому +3

      @@rynkashy-kunamv9771 Its not a translation, O-Zone created it as the english counterpart and *sung it aswell*, so stop being a little bitch because it isnt the same song as the Romanian version

    • @powershockk
      @powershockk 4 роки тому +1

      Oof

    • @rynkashy-kunamv9771
      @rynkashy-kunamv9771 4 роки тому +2

      @@boatchips7820 dont be so salty i just like the romanian Version because im romanian

  • @friendlyskies3109
    @friendlyskies3109 10 місяців тому +1

    I never get tired of this!

  • @c_jades
    @c_jades 7 років тому +13

    It's great to know now, what they meant when they sung this song, so I can further enjoy the romanian version with this meaning in my mind.

  • @JudgePlaysRoblox
    @JudgePlaysRoblox 3 роки тому +24

    This song sounds as fresh as it did 18 years ago

  • @VariousPond
    @VariousPond 4 роки тому +11

    This is nostalgic as hell.

    • @madjestyy
      @madjestyy 3 роки тому

      Emotional at the same time

  • @mathiasdaniels7838
    @mathiasdaniels7838 5 років тому

    Thank you for titling the track properly.

  • @Redpops
    @Redpops 5 років тому +5

    Honestly, I like both versions lol. Thanks mom for playing this song to me when I was in first grade!

    • @Umoddafokka
      @Umoddafokka 4 роки тому

      This is the real English translation of the song
      ua-cam.com/video/Apo_olVTtH8/v-deo.html

  • @estherthebester
    @estherthebester 4 роки тому +55

    when your song slaps in two languages
    (i know it’s not exactly like the other one, but whatever)

  • @logansluckycluckers457
    @logansluckycluckers457 8 років тому +502

    I like the Romanian version better, honestly xD

  • @awhnook
    @awhnook 9 років тому +205

    My-Ya-That
    My-Ya-Was
    My-Ya-Awesome

  • @REactiFYhere
    @REactiFYhere 3 роки тому +10

    Idc whether it is english or romanian... I always chill to this music 🔥🔥

  • @AllYellowJoshua
    @AllYellowJoshua 5 років тому +8

    1:40 I've the last years since 2008 thinking the lyrics where pants when it is paints all this time, any resident evil fan will know this reference.

  • @xaviermurray5270
    @xaviermurray5270 3 роки тому +14

    This isn't on Spotify and im angry about it. Banger! Was hoping to sing this at karaoke

    • @toe_grips
      @toe_grips Рік тому

      Check again brother.

    • @xaviermurray5270
      @xaviermurray5270 Рік тому

      @@toe_grips found it on google but unavailable in my country 😭

    • @yarr_bro
      @yarr_bro Рік тому +1

      @@toe_grips tried finding it, couldn’t, the OG’s still the goat but it’d be nice to throw this one every once awhile

    • @baby_poggies
      @baby_poggies Рік тому

      @@yarr_broit’s there

  • @uraniumbolt7594
    @uraniumbolt7594 3 роки тому +3

    These man said that he sold his strings to make music, his songs, and his DREAMS to buy PAINT to match the color of his love. If that isn't one of the most god damn romantic things ive ever heard before.

  • @lynxneige3470
    @lynxneige3470 5 років тому +5

    I watched this video 7 months after it came out...
    9 years later and here I am, getting this recommended to me and here I am, 16 years old. I had gotten this video because it was the audio of a Sonic video.

  • @derricksorenson6854
    @derricksorenson6854 Рік тому +1

    What a masterpiece of a translation.

  • @FallenActual
    @FallenActual 3 роки тому +10

    I feel like if O-zone got more recognition in the U.S. and did an English cover it would have caught on more and hit the billboard 100's no doubt. Wish they would come back. this was a weird time in the early 2000's with the CGI and what not but it was the best.

  • @farrukhahmed3479
    @farrukhahmed3479 5 років тому +16

    This is the *Despacito* of the 20th century! ✅😣The nostalgia is real- brings back so many memories 😭

    • @jaytrain06
      @jaytrain06 4 роки тому

      You just stole that from another comment, dipnut

    • @embodiment_of_autism
      @embodiment_of_autism 4 роки тому

      And despacito is the worst song out there. So don’t compare dragostea din tei (an actual master piece) to despacito!!

    • @Imran-iwnl-Haider
      @Imran-iwnl-Haider 3 роки тому

      @@embodiment_of_autism indeed

    • @areyouwelldoyouhavebrainda2023
      @areyouwelldoyouhavebrainda2023 3 роки тому +1

      But, like, this song was released in 2003 ._.

    • @ju2tunknown
      @ju2tunknown 3 роки тому +2

      This man just said 20th century lmaoooo
      Also, stolen

  • @captain9110
    @captain9110 5 років тому +11

    3:15 best part in my OPINION

  • @jigbizzer
    @jigbizzer 4 роки тому +14

    Who could have predicted this was an art lesson

  • @kyleduong2530
    @kyleduong2530 3 роки тому +1

    Everyone chill, I’m pretty sure this is the English version done by one of the original band member. Just enjoy the lyrics.

  • @Weebabuu
    @Weebabuu 5 років тому +1

    To everyone criticising the song for not having direct translations for the lyrics
    1- the song would sound horrible as the actual lyrics wouldn't line up with the beat,
    2- a translators job isn't to directly translate it, it's to make the song sound natural in the English language and to make it rhyme as well

  • @cinedetodotipo5548
    @cinedetodotipo5548 3 роки тому +12

    Why the 1:16 part is not in the original version, it's too good

    • @Kylem6875
      @Kylem6875 Рік тому +1

      I prefer this part over the original to be honest

  • @zoelittle205
    @zoelittle205 9 років тому +13

    this song is so addictive

  • @waheedqazi5790
    @waheedqazi5790 5 років тому +43

    REALS TRANSLATION
    Ma-IA hii
    Ma-IA Huu
    Ma-ia Hoo
    Ma-ia haha
    Halo, Hi, it's me, a h
    And please, my love, receive happiness.
    Hello, Hello, it's me, Picasso.
    I gave you a deep and I'm sturdy
    But you know, I'm not asking you for anything.
    You want to go, but you're not taking me,
    You're not taking me, you're not taking me.
    Your face and the love of Linden
    I remember your eyes.
    You want to leave but you don't take me,
    You're not taking me, you're not taking me.
    Your face and the love of Linden
    I remember your eyes.
    I'll call you, tell you, how I feel, now
    Hello, My love Is me, happiness.
    Hello, hello, sulverasi i, Picasso
    I gave you a beep and I'm sturdy
    But you know, I'm not asking you for anything.
    You want to leave but you don't take me,
    You're not taking me, you're not taking me.
    Your face and the love of Linden
    I remember your eyes.
    You want to leave but you don't take me,
    You're not taking me, you're not taking me.
    Your face and the love of Linden
    I remember your eyes.
    Ma-IA hii
    Ma-IA Huu
    Ma-ia Hoo
    Ma-ia haha
    You want to leave but you don't take me,
    You're not taking me, you're not taking me.
    Your face and the love of Linden
    I remember your eyes.
    You want to leave but you don't take me,
    You're not taking me, you're not taking me.
    Your face and the love of Linden
    I remember your eyes.

    • @TheInkPitOx
      @TheInkPitOx 3 місяці тому

      This version is most definitely better

  • @GROGUFATHERFOUNDLING
    @GROGUFATHERFOUNDLING 6 місяців тому +1

  • @aniket4303
    @aniket4303 2 місяці тому +1

    This is much more beautiful then original one.

  • @FlubberBands
    @FlubberBands 8 років тому +22

    this song is so sad? I thought it'd be happier

    • @andyi7297
      @andyi7297 8 років тому +2

      Flubber Bands it is actually

    • @shiny_446
      @shiny_446 5 років тому

      It basically says to a person u want to leave and u are not taking me with u

  • @barbarali3110
    @barbarali3110 2 роки тому +3

    1:50 Still listening again and again in Oct. 2022

  • @SlayerLetsplays-hw6xx
    @SlayerLetsplays-hw6xx 8 років тому +20

    SO CATCHY!!!

  • @allinoneal4540
    @allinoneal4540 3 роки тому

    Thank you for making the English version! My son love this song and wants to learn it but was hard in Romanian.

  • @stud10s38
    @stud10s38 4 роки тому +2

    This is crazy, it is 2020 and this video was launched in 2010 and I still love this song

  • @blasticq
    @blasticq 3 роки тому +35

    English translation:
    Hello, hello, it's me, an outlaw
    And please, my love, receive happiness
    Hello, hello, it's Picasso
    I gave you a beep, and I'm strong
    But you must know I'm asking nothing
    You want to leave but not me, you don't take me
    Don't take me, don't take me, don't take me, don't take me
    Your face and the love under the linden tree
    I remember your eyes
    You want to leave but not me, you don't take me
    Don't take me, don't take me, don't take me, don't take me
    Your face and the love under the linden tree
    I remember your eyes
    I'll call you to tell you how I feel now
    Hello, my love, it's me, happiness
    Hello, hello, it's me again, Picasso
    I gave you a beep, and I'm strong
    But you must know I'm asking nothing
    You want to leave but not me, you don't take me
    Don't take me, don't take me, don't take me, don't take me
    Your face and the love under the linden tree
    I remember your eyes
    You want to leave but not me, you don't take me
    Don't take me, don't take me, don't take me, don't take me
    Your face and the love under the linden tree
    I remember your eyes
    You want to leave but not me, you don't take me
    Don't take me, don't take me, don't take me, don't take me
    Your face and the love under the linden tree
    I remember your eyes
    You want to leave but not me, you don't take me
    Don't take me, don't take me, don't take me, don't take me
    Your face and the love under the linden tree
    I remember your eyes

    • @marcusosborne6123
      @marcusosborne6123 2 роки тому +7

      So this is the literal translation I assume. Does this make more sense in Romanian or is it equally nonsensical?

    • @notyourbusiness4254
      @notyourbusiness4254 2 роки тому +3

      @@marcusosborne6123 just as nonsensical

    • @millimeter2008
      @millimeter2008 2 роки тому +1

      @@notyourbusiness4254 your gonna need to translate the lyrics and make a rhythm similar to the song, it is better to make new lyrics haha

    • @adriana-istrate
      @adriana-istrate Рік тому

      ​​@@marcusosborne6123It does make sense in Romanian.

  • @katrinakfrancis
    @katrinakfrancis 5 років тому +3

    Many songs that are translated have lyrics that have been changed to still fit with the music which can change the meaning. Also there are words in other languages that do not exist in some languages which also makes translations tricky. (I also like the remade English lyrics. )
    This song was originally in Romanian or Italian. A close translation is;
    Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-haa Ma-ia-ha-ha (x4)
    Hello, hi, it's me, an outlaw,
    and please, my love, accept happiness.
    Hello, hello, it's me, Picasso,
    I gave you a call and I'm neat,
    But you must know I'm asking you nothing.
    Chorus:
    You want to go but you don't, you don't take me with you
    You don't, you don't take me with you, you don't, you don't, you don't take me with you
    Your face and the love under the linden tree
    remind me of your eyes (x 2)
    I gave you a call, to tell you what I feel now.
    Hello, my love, it's me, happiness.
    Hello, hello, it's me again, Picasso,
    I gave you a call and I'm neat
    But you must know I'm asking you nothing.
    Chorus:
    You want to go but you don't, you don't take me with you
    You don't, you don't take me with you, you don't, you don't, you don't take me with you
    Your face and the love under the linden tree
    remind me your eyes (x 2)
    Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-haa Ma-ia-ha-ha (x 4)
    Chorus:
    You want to go but you don't, you don't take me with you
    You don't, you don't take me with you, you don't, you don't, you don't take me with you
    Your face and the love under the linden tree
    remind me of your eyes (x 2)

  • @Y3LL0WT13
    @Y3LL0WT13 3 роки тому +5

    the fact that i put this on loop with Avril Lavigne about to play says something

  • @HanDongAe
    @HanDongAe 6 років тому

    thank for this English version now I know the meaning of the song ori ver...

  • @Shikoyan_x
    @Shikoyan_x 7 місяців тому

    THANK YOU SO MUCH FOR THIS💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙

  • @loveablelala
    @loveablelala 5 років тому +13

    Can I just say I love this song? And the English translation is surprisingly cohesive. Still prefer the original though

  • @taehyungscrispyhair4997
    @taehyungscrispyhair4997 5 років тому +93

    Both versions are good but the romanian version is better cz it had numa numa xD

  • @AsianAntman
    @AsianAntman 2 роки тому +7

    numa numa compromise lyrics
    Alo! Salut!
    Sunt eu, un haiduc!
    Și te rog, iubirea mea
    Primește fericirea
    Alo! Alo!
    Sunt eu, Picasso!
    Ți-am dat beep, și sunt voinic
    Dar să știi, nu-ți cer nimic
    Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei
    Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu mă iei
    Chipul tău și dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tăi
    Vrei sa pleci dar nu mă, nu mă iei
    Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu mă iei
    Chipul tău și dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tăi
    I sold my strings
    My songs, and dreams
    And I bought some paints
    To match the colors of my love
    Hello, hello
    It-It's me again, Picasso
    I will spray my words of love
    With your name on every wall
    When you leave, my colors fade to gray
    Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu mă iei
    Every word of love I used to say
    Now I paint it every day
    When you leave, my colors fade to gray
    Hey, little lover, stay or all my colors fade away
    Every word of love I used to say
    Now I paint it every day
    Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei
    Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu mă iei
    Chipul tău și dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tăi
    When you leave, my colors fade to gray
    Hey, little lover, stay or all my colors fade away
    Every word of love I used to say
    Now I paint it every day

  • @megrehmfit
    @megrehmfit 9 місяців тому +1

    I haven’t heard this version for 14 years and still know all the words 😂 this is why my brain can’t retain new things; it’s full of song lyrics and movie quotes

  • @Lisette0821
    @Lisette0821 2 роки тому +1

    When you leave my colors fade to Grey. That line made me fall in love with this song again 😍

  • @anpo4121
    @anpo4121 3 роки тому +4

    This song is sung in multiple languages, my guess is 35+ different languages, each version is has a different meaning than the original. The original is the best.

  • @מרוםלוי-פ8כ
    @מרוםלוי-פ8כ 8 місяців тому +3

    Great transalation❤😂🎉😢😮😅😊

  • @FASTERBOLT87
    @FASTERBOLT87 2 роки тому +3

    Today i understood the song after so many years 🙏🙏🙏

  • @bluej7067
    @bluej7067 5 років тому

    I'm so grateful for this version upon discovery..

  • @a_randompotato0950
    @a_randompotato0950 4 роки тому +2

    The memories…are unraveling :3

  • @iainmcginn5253
    @iainmcginn5253 5 років тому +8

    I only found this song a few days ago and I have watched it over 100 times... Idk about u guys but the English version is way better cuz I can actually understand it and sing along☺️

    • @Haxx07th
      @Haxx07th 4 роки тому +1

      The lyrics are not the same btw

  • @Ji_Lio
    @Ji_Lio 4 роки тому +5

    2010: you're late.
    2020: *i dont care nub*

  • @stitch368
    @stitch368 4 роки тому +4

    This gave me Ripley believe it or not vibes( the one in Gold Coast Australia)

  • @nicholasdansby2410
    @nicholasdansby2410 6 років тому

    I love both songs! I hate how people criticise both versions of this song. We should be happy both exist!

  • @elizabethwang7408
    @elizabethwang7408 4 роки тому

    Like the English, still enjoy the original better. Dance to both versions. Thank you so much for posting! I have whenever I listen! 🙏

  • @aidenkennedy3044
    @aidenkennedy3044 3 роки тому +2

    “When you leave my colors fade to grey” hits different

  • @Krwxl
    @Krwxl 6 років тому +8

    Picasso IS DAT YOUUUU?!:3
    *i pay attention in art;-;*

  • @AllYellowJoshua
    @AllYellowJoshua 5 років тому +18

    Resident Evil Numa anyone ? Just me ? Okay...#ForeverAlone

  • @hibicchi7414
    @hibicchi7414 5 років тому +1

    THANKS

  • @loveystar5696
    @loveystar5696 3 роки тому +1

    I just discovered this version of the song... And I love it already!!!! And I already know it by heart ^^

  • @Jacob-le3fe
    @Jacob-le3fe 7 років тому +17

    i used to laugh at this song but now i cry at it