誰でも使いやすい上品なスラングってご存知ですか??
Вставка
- Опубліковано 18 січ 2025
- どなたでも使いやすいと思います!
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1...
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
• 【初手事故】初対面のアメリカ人と仲良くなれる英会話
▷自己紹介、パンツで徘徊した話
• Video
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
• 【ウマすぎ】アメリカ育ちが雑に教えるハンバー...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。UA-cam,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
#スラング #上品 #英語
日本語でここまでわかりやすく解説してもらえるのほんと楽しい!英語が伸びなくて悩んでる人には最高の学び場です!
面白かったです!昔キリスト教系の学校に留学してた時に習ったのが"What the heck"と"oh my gosh"でした。みだりに神という単語を使うな、地獄なんて悪い単語使うな、って事だったみたいです。
やはりクリスチャンのイギリスの友人はOh my words をよく使っていました。
ケビンの最初の入り方、最高!!!!! お母さんと大笑い。何回何回ももこの部分だけ繰り返しみてます。何だかじめっとした気持ちも、晴れ晴れしました。ケビンありがとう!!またこういうのしてほしいですお願い💚💜🧡
アメリカで人生の半分以上暮らしています。使い分けしないとダメなんですよね〜。私は実は口悪いですけど、仕事関係ではやはり気をつけます。ケビンくんの説明的を得てる!
前にFワード使うの嫌なのでFワード言いたい時にFlowerに置き換えてるのっていうキッズがいました。そしたらその子の連れは「私はFairlyにしてる」って言ってきて優しい世界だなって思いました笑
それってフ*ック!😡🤬みたいなときにフラワーて出てくるのかなwww
ソフト通り越してガーリー(笑)
ワレは frozen! にしてる 🙃🙃
ありのーままのー
fudgeって言ってた!
かけちゃんの髪が短いことあまりいじられてない
耳が出てて新鮮🥰🥰
日本だと妙に流行に乗ったような場違いの日本語をかます外国人は「面白い」となるけど、それは結構高度なチャレンジだと思ってました。
映画などで聞いたり各種英語のガイドでも、どちらかというと「過激」なものが多いので、今回のような「穏便」な表現は参考になりましたわ。
かけさんの穏やかなツッコミと進行がとても好き。かっこいい。
でもさネタだろうけど上品そうな貴婦人?な方がどちゃくそ汚い言葉をめちゃくちゃショック受けたときに叫ぶの好き(笑)
映画でみるよね、あれスカッとする笑
@@tummych.1107 そうそう(笑)
英語が母国語ではない日本人だし、キリスト教徒でもないのでOh my goshがイイと思いました。すごく為になる動画ですね。
3:20 ハァッ?!の吸い込まれるのスコ
Shoot は映画とかでも女優さんが言ってるの聞いたことあるかも!
スラングのニュアンスは難しいから、こういう解説最高です~
アメリカの会社で働くGenX母ですが、レパートリーは、shoot、darn (it)、dang (it)、stinkin’、oh boy、what in the world、what the hay、what the heck、oh shacks、it sucks、sucky、crap、crappy、freaking、friggin’あたりですかね😅
基本的に、極汚いのとGodとHolyは避けてますね
家ではカスワード使用禁止としてますが、夫と子供達は何気に使いますねー😩
イギリス人です🙋
私のよく使うのは:
Damn it
oh my gosh / oh my goodness
frick (f**kの代わりに)
汚い言い方とは違うかもですがイギリスでOh dear!って言いますか?
Fudgeは言いますか?
@@renk1310 oh dearはおばあちゃんとかがいうイメージ…お上品すぎるのかな
Damn は結構汚いので、ちゃんとした場面では使わない方がいいと思います。
@@soy3890 ん?TPO考えて使ってんちゃいますこの人は?
3人のチャンネルに出会って、一気に30個くらい動画見てたら、一日が終わったわ笑
楽しい一日をありがとう!
最高の1日ですね!😂
ケビンの笑顔、明るさ、面白さ、とてもカリスマ感ありますね!引き込まれます✨
日本語のマジが万能すぎることがわかった
全部日本語訳が「マジ」
??「マジやばくね」
マジそれな
でもやっぱり年配の方は使わないから万能まではいかないのかも
マジ速い:副詞
マジかー:感嘆詞
マジにしてる?w:名詞?
ホームステイ先のお母さんはいつもoh my goshとかって言ってたけど、私が鍵をかけ忘れてトイレに入っている所を開けちゃった時は思いっきりoh my god! って言ってた。よっぽどびっくりしてたんだね。
カギ壊れてた?付いてなかった?
自分は落ち着いてて臭
そこでholy moly言ったら面白い
カケちゃんこの時の髪形素敵。いつもありがとうございます
2:13 darn it , dang it=damn it
4:18 crap, shoot, snap=shit
7:03 holy moly, oh my gosh=oh my gad
手舐めて髪整えてる時のヤバい顔と、その後ろの山ちゃんのあーハイハイ顔の対比が好きw
アメリアに住んでおります。子供もおらず旦那だけのなので友達との会話を含めスラングが多めですが、小学校で働いているので言葉遣いは非常に気を使ってます!
最初女性が言えるようなという基準なのに、最終的におばあちゃん基準になってて笑いました😂
くA Oh my gosh, what a darn reply.
Oh my god , what the f○ck reply.
くA あーーー、どういたしまして!
指のやつでけへんー、shoot!!
おばあちゃんならもっとソフトにoh dearって言いそう😂
カナダで介護職してますが、私の担当のハードコアおばあちゃんの口癖は Holy cow, Jesus, God bless Americaです😂
?
ら、
さ
ケビンはテレビからもオファーきてもいい。
政治的な事を議論する番組じゃなく、総合番組のキッズ向けとか英会話チャンネルに出てほしいですね。
分かりやすさと雰囲気で、NHK 笑
清潔感あるし、柔らかい顔だから子供向けだと思う
全員で出てほしくてオープニング曲もみんなでは持ってほしい
英語を覚え始めたばかりの人、海外生活始めて間もない日本人の方が、F.とか、S.とか、使いがち。
Godは神、damnは神が罰する意味で、キリスト教として神を表す表現を無意味にいたずらに乱用する事は神の教えに反することから、避けるべき表現としてgosh, goodness, dangなどが使われたと聞いた。
神授業
わたしもそう聞きました
とある生徒が授業中に本やペンが落ちた時、''Oh, my god!'' と言ったら、敬虔なクリスチャンの先生に「その言葉は使うな」と言われたとか
つまり、例えば災害等、本当に神に祈りたくなるような状況なら使うのが適当であって、軽々しく「神よ!」などと言うものではないということらしいです
@@tsukinoakane1113 賛成✋
日本でもやたらと神対応だの、マジ神だの、なんかやだなーって感じます
神様安売りされてかわいそう
おっしゃる通りです。アメリカ在住でクリスチャンですがまさにその通りですね。割と言葉の汚いNYCに過去に住んで今はもっと穏やかな別の州に住んでいますが、基本ここで紹介されたスラングは宗教系のが多いから神を冒涜系スラングというか。もっとも現在そんな冒涜しているような意味なんかないんですが、やはり避けたほうがいい場合があります。で、あまり本来のハード系を使っていると避けたいときに間違って出てしまうので安全策で普段からソフト系を使ったりしています。Damn, God,Jesusとかはちょっとハード系なのでそれぞれ置き換えちゃいます。いたずらに神の名を口にするな、の有名なのは十戒の中の一つです。
日本人ならOh my Buddha❗️はOKかな。
こんな感じのALTの先生に教わりたかった…
Alt「学校のカリキュラムに無いですしセ試にも出ないので教えるの楽しそうけど省きました」
すっごいタメになりました...🤭😊✨
所々に入る御三方の仲の良いほのぼの感がとても好き☺️
うちのオーストラリアの義母はGosh&Holly Mollyよく使ってました(笑) それゆえ私も真似して30年使用
おばあちゃん寄り👵ですねぇ〜(笑)
義妹はSh...まで言いかけて「Sugar」で終わらせて上品に終わらせてました。 もーーっと別バージョン聞きたかった❗️
かけさんのかっこよさ増してる!!
手を舐めて
髪セットはまじ外国っぽくて
好き!
Darn itのくだりで、ケビンが息を吸い込むタイミングで【ハァっ!】って文字も吸い込まれて行くのがすき
今日も役に立ってしまいました✨将来ハードコアお婆ちゃんになれるように頑張ります🎸😋✨
頑張ってください!一同応援しています!
かけちゃんのまとめ方が非常に的確でわかりやすいことに感動!3つ並べられるとそれはネイティブ的にはどう違うの?って聞きたくなるけど、そこをちゃんと説明してくれてるところ、尊敬!Holy moly使いたい!
楽しみながら勉強ができて
うれしいです☺️
ケビンさんの雰囲気好きです✨
かけちゃんのニュアンス分析が素晴らしい。そこ大事なんだよね。
うちの米人夫は、私の前では絶対にfワードを使わないけど
男友達同士ではバリバリ使ってます。
アメリカでホームステイしてたとき、その家のお兄ちゃん的存在の人にいつも、"ママの前ではswearせんように気をつけや"って言われてたの思い出した笑
Oh my gosh! This lesson is amazingly useful.
こうですね。
Very goodです!
留学してた時にホームステイ先のご家族といる時にスラング使うとwatch your mouth!って注意されてたので、口の悪く無い友達を観察して注意するようにしていたの思い出しました!
でも、こう言うスラングってとっさに出るものなので口の悪さが染み付いていたわたしは言っちゃったあとにoops, shootとか言い直してました笑
ちなみにホストファミリーの別宅に住んでるグランマはshitとかfuckin’使うハードコアグランマでした!笑
そういうおばあちゃんに、私もなりたい!
what a fuckをwaterparksって言う人好きです。あとJesus Christ をCheese and riceとか。主に子どもがいるお母さんが言うイメージ。
smoshっていうコメディチャンネルは上品なスラング使ってます。dang it!とかholy crap!とか。Dude Perfectもお上品なスラング使ってる。
あと、fuckingの柔らかい言い方のfreakingとかは時々使ってる。やっぱ女子に対してfuckingとかは憚られるしねwww
ところで、友人に超名門大学出てるイギリス人の友達(女子)が普通にfuckとかshitとかdamn (dumb)とか使っててビビった記憶あるwww「まぁ、彼女も人間だからしゃーないか」と割り切った
アメリカの方がキリスト力強いのか、fligging, dang, holy crap 使ってるイメージがあります(特に女子)。イギリスはあまり気にしてないイメージ…ロックだから??笑 でもおばあちゃんとかは別。
Darn it, Dang it が「くそっ」の優しい表現なら、日本語では「あー もう!」くらいで訳せるのではないでしょうか?
あらやだ!
うーふんっ!
ちくしょ〜!
やっっべ
やっば
おっふ
アメリカ在住35年、3人のハーフのママです☺️ いつも楽しく拝見させていただいております❤️
ケビンの言うこと毎回正しいから意義申し立てとかじゃないんだけど、 若い子から “Holly Molly”って聞いた事無いです😂 と言うか逆にそれって年寄りが使うイメージしか無い😅 “Grumpy Old Men”のWalter MatthauとJack Lemmonのイメージが強すぎるのかもしれないですが😂😂😂🤣 強いて言うなら“Holly cow!” の方が若い人でも使う気がします☺️
確かに中間レベルのスラングってなかなか聞かないですね笑
めっちゃ勉強になります!
かけちゃんの髪型が今まで見たなかで一番短い☺️かっこよ🤗
顔立ちからして、ドラえもんに出てくるスネ夫の髪型したら、もっと良いのでは?🤣
英語の講座内容の良さ同様に最高になるでしょう👍
昔の久々に振り返って見てます😊
やっぱおもろくて勉強になるー!
関係ないけどかけちゃん髪短いの似合う✨✨
ケビン好きだわぁ
そういえばプラダを着た悪魔でアンハサウェイがshootと使ってた!
映画とかだと余計柔らかい表現を使ったりするのかな🤔
言いますね!わたしも思い出しました😄ただ、そのあとどこかのタイミングで sh*t 言ってたような…?だから最初は表向き上品にしたけど、そのうち地が出たのを表現したのかなと。記憶違いだったらごめんなさい!
ロールパンナ
私もこれ書いた後に思い出しました!
たしか最後の方にミランダが電話をガチャ切りしたあたりで連発してたと思います(笑)
他にもあったかも!
映画だけじゃなくてもあせったり感情が出ると余計言ってしまうんですかね😂
One of my friend use Sugar instead of shoot
そういえば昔の夫と私でShitの代わりにShuttleを使ってたなぁ。笑
アメリカに短期留学中なんですが、Crapを男性の同僚がショートメッセージで使っていて、これケビンが言ってたやつー!!と感動しました!Oh my goshは毎日ききますw
6:25 Holy molyはOh my God の代わりというより、Holy sh*t の上品バージョンですね😆✌️
つまり、holier holy shitなんですね、、、
son of a bitch をson of a biscuitって言い換えるの可愛げがあって好きですね
ほほほ!かけちゃんの髪型かっこいい!💓
こういう普段学べないコンテンツとIPTが高い動画は参考になりますね、有難うございます!!
めちゃくちゃタメになりました……神講座…
Tiempoってcomicsで"Damn it!"ゆーてて自分も使いたいなって思てたので助かりました!
Thank you😊💓
ハードコアばあちゃんwww
内田裕也の女性バージョン想像したwwwwww
すごくすごくすごく勉強になった!!!
今日からいっぱい使う✏️✏️
ケビンさんの動画いつもTikTok、instaで楽しませてもらってます!アメリカ英語とってもかっこいいですね🇺🇸
わたしは南アフリカに住んでいるのですが、同じ英語でも国によって全然違うんですね😳
意識的にこの中間スラング使ってるだけでちょっと上品な人だなぁってなりますよね!(海外ストリーマーとか)
全然スラングだらけでよき🌝👌🏾
これは本当ありがたいです!強すぎるスラング使いたくないけど、使わないと会話のテンポとか悪くなる感じがしてたので😂
為になるし面白い!
いつも楽しみにしてますー!
櫻井よしこ先生の『ざまあご覧あそばせ』は最強
Shootとholy molyはよく使いますね。女性だらけの職場ですがみんなshitとかfワードけっこう使ってます😂
小学生の頃に英語の時間にプリントを破ってしまって、Oh my god!!っていったら外国人の先生に「そんなに言わなくていいよ!ww」って言われたの思い出したwww
?
紙と神をかけた面白いジョークですね()
何気にかけさんの大ファン❤️
めっちゃ役に立つ。
オープニングケビン好き🧡
ケビンの日本語がまじ秀逸でいらっしゃる
今回も楽しいお話でした。
Oh my gosh は聴き馴染みがありましたが、他は初耳が多かったです。
ケビンさん、説明ありがとうございます!
アメリカ人の夫の説明によると、元々ピューリタン色の強いアメリカでは「神」に関する言葉"God" "Lord" "Jesus" を使うことには抵抗感があるため、やたらむやみに”Oh my God" などの語句は使わない、とのこと。日本人が気軽に使ってる場面で出くわすたびにいい気持ちがしないと言ってました。
聖書に「みだりに神の名をとなえてはならない」とあるから。
と
私もアメリカ人のクリスチャンから説明を受けたことがあります。納得する一方で、映画では登場人物がしょっちゅう言っているイメージがあるのに?と思ったことを覚えています。
日本人でも見た目カジュアルなアメリカ人が街角でいきなり「観自在菩薩~」「ナンマンダブナンマンダブ」って般若心経唱えてたら、日本大好きなのはわかるけど本当にわかってる仏教徒なの?坊さんじゃないよねこの人…ってなんかモヤモヤする感じなのかも
@@chocoyuki-c8s それはモヤモヤはしない、爆笑しちゃう!
この人日本の英語を日本語として覚えて発音してるんかな
すごいよね
Crsp はドラマで品の良いお母さんが使ってたわ。
『あぁ!もうっ!』って感じでね
で、娘が驚いてた。
お母さんがそんな言葉使うなんてって。
明日からイキり口走っていきたいと思います!!
ためになる動画をありがとう!!
カケちゃん髪型良いわよ~~~︎👍🏻🤍
わかりやすぅ〜👍
ホストファミリーがよくHoly cow! って言ってたなー懐かしい。
@tes res うんち💩
Oh my godはホントに神様信じてる人は使わないんだよ。神への冒涜だからね。
みたいなことも聞いたことあります。
キリスト教的にアウト みたいな。
だから 代わりにOh my goshとか
Oh dear にするらしいです。その人曰くですが
shootはディズニー映画でよく聞く
今回の動画おもしろかった!
映画や現地で見聞きして覚えた表現でしたが改めて日本語の解説がきけて嬉しかったです。
ちょっと気になってたとこだったので、すごく良い企画でした😳ありがとうございます!
かけちゃん、いつ見ても可愛いなぁ。マスコットにしたいわ。
ショート動画楽しみにしているのでよろしくお願いします!
アメリカ在住ですが、子供の前では、shootと言うように心がけています。holy molyはかわいいですよね。男性はあまり言わないような気がします。学校の先生や小さな子のいるお母さん、小学校低学年までの子供が言うのはよく聞くけど。うちの小三の息子はholy spamolyもよく言います。
Wisconsinに住んでいました。Holy tomato!やHoly cow!をよく聞きました。
他の動画でもあるけど、7:43みたいに山ちゃんがふぁーーーってよそ見する瞬間がツボ
ハードコアおばあちゃん🤣
逆にかわいいかんじがする😆
超ありがてえ
Fワードは使いませんが、日本語のまじくそを覚えてしまったことによって困っている…。何かいい代用が知りたいです。
内容はもちろんケビンさんのオープンも最高でした。
ベロでべーっと手を舐めてからの前髪セット🤣
スリラーとスムースクリミナルの動画から来ました!
Dang gone it とholy molyをMJがそれぞれsmooth criminalとsong grooveで繰り返し言っていて、正確になんと言っているか疑問でしたがスッキリしました!😌
ケビンさんありがとう。
Doggone itだったかもしれません。その場合どう言った意味になるのでしょう…??
かけやんの質問が痒いところに手が届きすぎる
すごい参考になります。
Oopsie daisy
Pain in neck
Oh my gosh
Holy cow
古〜い言葉もあるかもしれないけど、この辺を昔ネイティブの先生に教わりました。
そしてスペルは合っているかわかりません😅
Shut the front doorも好き
日本だとそもそも置き換えるどころか、口にしないのが普通だから異文化すごい。
くそ〜とかは言う人いると思う。驚いた時のoh my godみたいな言葉はないけど。
プラダを着た悪魔でアンハサウェイがshoot!って言ってたな!急に思い出したありがとうございます!
Holy Moly 留学先の上品目おばちゃん先生が多用してたの思い出した…生徒をみんなsweetieって呼ぶ面白め(?)おばちゃんだったな…
クロッカ
sweetieって中々ですよね笑 そこのきみみたいな感じですし
以前、欧米系の方に英語で道を尋ねられたことがあります。どうにか相手に目的地の位置を説明出来て伝わった様子なのですが、最後に「駅前のロータリーを横断してよいか?」と聞かれ、思わず「だめ!」と言ってしまったのですが、その途端に相手の表情がとても曇り、怒っている様子でした。今にして思えば、質問に対して「Damn it!」と回答したように聞こえたんだなと思いますが、実際ところ、英語ネイティブの方には、日本語の「だめ!」は「Damn it」に聞こえちゃうんでしょうか。
映画でアメリカ人女性で上品そうにふるまっていたけど、バスを逃したりしたときにSH*tって言いたいけど「Shi.....」って悔しそうに言う場面とか面白さを誘いますよねw
Oh my goodness はホームステイ先の親子が使っててなんか違うのかと思ったけど意味は一緒だったのか
すごい使い勝手良さそう😳
使ってみます!!
是非使ってみてください〜!☺️
3:09 「捉えられる」を「捕らわれる」って言っちゃうの、帰国子女やハーフのかたに多い気がします。