ネイティブはHelloなんて使わない?学校で習ったのに!正しい挨拶とは?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1,7 тис.

  • @carmine391
    @carmine391 3 роки тому +5325

    iPhoneのセットアップの時に
    アップルから”HELLO”って言われて
    Siriには”Hey”って呼び掛ける意味がよくわかりました。

  • @mogmog701
    @mogmog701 3 роки тому +28

    アメリカ英語ならそうかもしれないけど、イギリス英語は使うし、むしろ使わないと非礼になるという意見もあるようですね。「使わない」と断定するより、その方のステージによって違うかもしれませんね。

  • @悩めるめらにん
    @悩めるめらにん 3 роки тому +5889

    ハローキティはやはりかなりの大御所だったということですね。

  • @sakannko4646
    @sakannko4646 3 роки тому +675

    ケビンさんは英語、日本語が本当にネイティブで話している知識もすごいな。賢さが本当に分かる

  • @stanjm3780
    @stanjm3780 3 роки тому +581

    ホテル勤務です。ネイティブの講師の方に指導頂いてますが、お客様への挨拶はGood morning/afternoon/evening.を使うよう指導されてます。かなり丁寧な挨拶の印象です。通常の仕事や生活するなかではHi.で充分かもしれませんね🤔

    • @toriaezunoakanto
      @toriaezunoakanto 3 роки тому +25

      勉強になります!あざす!

    • @MrLemonman
      @MrLemonman 3 роки тому +16

      おはよう御座います、いらっしゃいませ のニュアンス? アメリカで、宿泊まるって、hiかoraしか聞いたことないから、格式あるホテルなんでしょうね

    • @mochi-mochi0318
      @mochi-mochi0318 3 роки тому +13

      なんかかちっとしすぎててイギリス英語みある

    • @boizon6307
      @boizon6307 3 роки тому +23

      @@MrLemonman olaはポルトガルのこんにちは スペイン語で同じ発音のHolaでこんにちは ora は波 消して安いホテルとかは関係ありません アメリカはスペイン系の人など多民族国家みたいなものです
      普通の事です 
      言語がわかれば面白いですよ結構

    • @basstheory9384
      @basstheory9384 3 роки тому +10

      You had a good teacher!

  • @chi-jewellery5736
    @chi-jewellery5736 3 роки тому +24

    サムネのネイティブはの前に“アメリカの”を付けた方がいい。
    イギリスは普通に使ってる!🇬🇧
    ま、日本では米語の方が
    一般的だから仕方ないか💦

  • @malco9343
    @malco9343 3 роки тому +1903

    初対面からheyでも受け入れてくれるSiriはとてもフランク

    • @Alexa-vn6wx
      @Alexa-vn6wx 3 роки тому +356

      Siri軽ってことかな?

    • @あいうお-i6r
      @あいうお-i6r 3 роки тому +116

      @@Alexa-vn6wx 4ヶ月越しに上手いこと言うな

    • @Sharcchi
      @Sharcchi 3 роки тому +36

      電話だけじゃなくてSiriまで軽くなる時代が来てるのか

    • @PawatarMan
      @PawatarMan 3 роки тому +47

      Silly girl.(愚かな女だ。)

    • @Baby-xz9cm
      @Baby-xz9cm 3 роки тому +85

      @@Alexa-vn6wx アレクサSiriの株下げようとしてて草

  • @TakaKoro
    @TakaKoro 2 роки тому +22

    ビジネスやオフィスではHello!はよく使います。同僚や友達同士でも、その時の気分やノリで軽い感じで使いますね。ただ、しっかり言ってしまうと少し堅苦しくなるのは確かです。あとジェネレーションもあるでしょう。大人になればなるほど、よく使いますし、高校生や大学生同士ではあまり使わない言葉でもありますね。

  • @asdfghjkl553
    @asdfghjkl553 3 роки тому +1897

    "Hello" は友達に使わない、
    でも確かに日本語でも友達に「こんにちは」と言わないことを考えれば
    Hello=こんにちはも成り立つな

    • @はるまる-k5x
      @はるまる-k5x 3 роки тому +67

      でも社長にこんにちはって言うよ

    • @chirichiri2005
      @chirichiri2005 3 роки тому +277

      @@はるまる-k5x 「友達に」って書いてあるよ

    • @anna-ow5ju
      @anna-ow5ju 3 роки тому +102

      確かに友達にこんにちはって言わないですね!
      おはようは言うけど、こんばんはも言わないですね

    • @kjvlv
      @kjvlv 3 роки тому +27

      友達に昼会ったらなんていうんだろ?
      社会人はお疲れ様ですとかいえるけど。
      おお、どうもどうもとか言って誤魔化してるかもな。

    • @youth6177
      @youth6177 3 роки тому +65

      @@kjvlv おう!
      よう!
      おい!
      じゃな!

  • @aleksandrn1206
    @aleksandrn1206 3 роки тому +420

    僕は10年間マメリカに住んでいて日本語を勉強している高校生で、こんな動画やっぱりかなり面白いです。でも、「Hello」は動画で言われていたほど硬くないかもしれません。友達や若い先生と話す場合に「Hi」は全然大丈夫なんですが、年老いた先生や校長に「Hi」を言うのはなんかカジュアルすぎるかな…もちろん口調などによってイメージが異なりますが、他の人と仲良くないと「Hello」を使った方が安全だと思いますw

    • @furururukkyawa1690
      @furururukkyawa1690 3 роки тому +81

      w使えるならあなたはもう日本語上手だよw、p.s.マメリカかわいい

    • @aleksandrn1206
      @aleksandrn1206 3 роки тому +25

      @@vonneumann6161 「Good morning」とかのほうが使われているんだけと、確かに出てくる場合はあります。

    • @こう-w6p
      @こう-w6p 3 роки тому +2

      @@furururukkyawa1690 p.s.なのに編集済みじゃなくて草

    • @itsyourgirlzuzu
      @itsyourgirlzuzu 3 роки тому +13

      @@こう-w6p P.S は編集で追記するものなんですか?? 🤔🤯

    • @kinhune-nadanan
      @kinhune-nadanan 2 роки тому +6

      @@itsyourgirlzuzu
      追記で使うものだからじゃないですか?

  • @ダイハード残業
    @ダイハード残業 3 роки тому +2258

    イクラちゃんはめっちゃネイティブだったんだな

  • @myzshijie
    @myzshijie 3 роки тому +60

    2:17 会社の部長がアメリカ人でHiと挨拶されるので、いつも砕け過ぎかなと不安に思いながらHiと返していたんですが、この動画を見て安心しました。

  • @ロニーさん-x7i
    @ロニーさん-x7i 2 роки тому +39

    アメリカ在住ですが、Helloは結構使ってます。カジュアルすぎず、結構万能だと思いますが。
    フォーマルな場だと good afternoon, good morning, good eveningですね。Hiは自分より年下とか友達の友達とか年齢や関係性で使い分けてます。あとケビンの言ってたhiのトーンも変えてます。
    What’s upも若者同士、自分よりだいぶ年上の人には使えない感覚ですね。アメリカも何気に細かい礼儀作法があるので、初対面でいきなりファーストネームで呼べないなどもそうですが。
    あくまでも友達同士やカジュアルな場での挨拶としてhiやheyは捉えていた方がいいと思います。

    • @ポイントポット
      @ポイントポット Рік тому +2

      アメリカは広いから地域によって違うってことがあるのでしょうか?

    • @ロニーさん-x7i
      @ロニーさん-x7i Рік тому +7

      @@ポイントポット あると思います。南部の方は他の地域に比べてマナーが厳しいとアメリカ人の友人達から聞きました。若い世代は気にしない人が多い印象ですが。
      アメリカ人友人のお父さんがコンビニ店員の言ってることが聞き取れず、sorry?って言っていたのを聞いて、友人(息子)dad何言ってんの?huh?で十分だろって笑ってました。世代やその人によっても違うのかもしれないです。

  • @aselin2003
    @aselin2003 3 роки тому +231

    🇬🇧ではhelloが普通。道でばったり友達にあったときとかも。2歳のうちの子も、hello how are you?の流れの会話はもう身についてる。国によってほんと違う。英語米語豪語……色々比べると全然違って噛み合わないことも結構ある。面白い。

    • @tkoh2704
      @tkoh2704 3 роки тому +17

      次のイギリス英語の動画では、helloの様々な言い換えが紹介されていますが、0:15でわかるように、helloを使うこと自体は否定されていませんね。
      ua-cam.com/video/hK8KwiGOWb4/v-deo.html

    • @aselin2003
      @aselin2003 3 роки тому +23

      @@tkoh2704 イギリスは地域で英語が結構変わるので、話す年齢層とアクセントや雰囲気からわかる出身地や学歴(悪く言えばクラス)で挨拶や話し方を変えるのが一番自然ですね、結局は。付け加えるなら女の子同士だとhiyaも未だに主流かな。

    • @thkemn7293
      @thkemn7293 2 роки тому +17

      昔通ってた英会話の学校、アメリカ人、イギリス人、オーストラリア人がそれぞれ複数いて、ジョークがんがん飛ばしてくるアメリカ人の砕けた英語と、生真面目で硬いイギリス人の英語と、なんかよくわからんけど発音の癖が強いオーストラリア人の英語で、初めの頃は頭パニックになった記憶。
      堅物イメージでちょっととっつきにくかったけど、ハリポタ映画ばっかり見てた当時としては、イギリスの先生の英語が一番聞き取りやすくて、その先生とよく話してた。他の子達はアメリカ人の先生に行ってたから、ゆっくり教えてもらえたってのもあるけど。
      同じ英語でもワールドワイドに方言があるんだなぁと実感した瞬間。

    • @awaremisogaba4130
      @awaremisogaba4130 2 роки тому +8

      @@thkemn7293 同じアメリカでも都市部と地方では話すスピードや発音の癖が違うってよく聞くね。

    • @yoshichuta988
      @yoshichuta988 2 роки тому +3

      Hello It’s me . Yoshi’s speaking .
      On phone conversation is set phrase like this.

  • @mococo6358
    @mococo6358 3 роки тому +109

    帰国子女ですが、同じく使い分けてました☺️
    ホテルで勤めていたときも、常連のお客様には親しみを込めてhiを使ったり🍀
    海外の映画を観てても、結構勉強になりますよね✨

  • @ももる-z4r
    @ももる-z4r 3 роки тому +82

    確かに、ハローで習ったはずなのに、私HELLOって使わんとHeyって使うなぁ、と思ったら完全にHeySiriの影響だった。

  • @matchainsect
    @matchainsect 3 роки тому +559

    勉強嫌いだけどこのチャンネルは何時間でも見れる

    • @農業の革命児
      @農業の革命児 Рік тому +8

      多分勉強嫌いじゃないよ
      まずは自分は学ぶことは好きだということを思った方がいい

  • @sonnykim83
    @sonnykim83 3 роки тому +7

    小中高の英語教育に長い間携わっていますが、Good morning, Good afternoon、Good evening と HELLO を同列に扱って考えたり、教えたりしたことはありません。 HELLOに時間制限を感じるのは日本独特な現象だと思いました。 Good morningは おはよう で午後は Good afternoonで こんにちは。夕方以降は Good evening で こんばんは と それぞれ対応してますよね。 ただ、これらはとてもフォーマルなので友達同士ではあまり使わないと思い、カジュアルな場合は 時間にかかわらず HELLO 系のあいさつでかまわないと、そのように教えてきました。 韓国語の場合 アンニョンハセヨ が HELLO のようにいつでも使える挨拶なので、日本人と 受け取り方が違うのですね。とても参考になりました。

  • @sugar14649
    @sugar14649 3 роки тому +842

    3人で中一の英語の教科書を見て欲しいな〜じゃんじゃん教科書英語に突っ込んで欲しい!

    • @user-eg6fo5mo3i
      @user-eg6fo5mo3i 3 роки тому +33

      おもしろそう

    • @GnuQueen
      @GnuQueen 3 роки тому +37

      教科書使うと実在の出版社に対して喧嘩売ることになるから難しそう

    • @chestnutgames6587
      @chestnutgames6587 3 роки тому +50

      最後の方のページ見ればわかるけど、最近の教科書はけっこうネイティブの方も関わってるから会話は正しいと思うよ。
      問題は教科書じゃなくて日本人の教師の教え方かもね。

    • @fryrfy6992
      @fryrfy6992 3 роки тому +33

      @@yujin0919s ネイティブからしたら硬すぎるってだけで間違ってるわけじゃないんだから良いじゃん。ろくに英語使えないのに硬さに文句言ってもしょうがなくね

    • @4433mm9
      @4433mm9 3 роки тому +8

      @@yujin0919s
      ザル呼ばわりは流石に行き過ぎですね。ただ英語が出来る人ではなく、高校教諭や大学教授、他にも複数のネイティブスピーカーの校閲を経て教科書は出版されています。
      教科書の作り自体が良くないのであって、中身に明らかな間違いは限りなく0に近いです。

  • @eks2245
    @eks2245 Рік тому +13

    うちの旦那は家に入ってくる度に「Hello!」って言う。毎日言う。毎回ふざけてるんだと思う。アメリカ人です。😅
    他の人は誰も「Hello」って言わないのに。。。
    英語圏で暮らしている人もKER楽しんでると思います。高校の日本語クラスの先生にKER面白いですよって言ったら、授業でビデオ使った事あるって言ってました🥰

  • @ch-vc8vq
    @ch-vc8vq 3 роки тому +920

    私は中学校の英語の授業での授業前挨拶で「good afternoon」を使ってたのを思い出した。
    先生「good afternoon everyone」
    生徒「good afternoon Mr.〇〇」
    みたいな

    • @NEKOYAMA-h2m
      @NEKOYAMA-h2m 3 роки тому +121

      それうちもありました!!
      なんかhelloは、友達か!!って言われて先生への挨拶は午前はgood morningで午前はgoodafternoonでしたね……

    • @ぱぴこ-t8t
      @ぱぴこ-t8t 3 роки тому +31

      これがgood昼にあたるものなのかな

    • @keiyo1291
      @keiyo1291 3 роки тому +31

      Afternoon ってafter(後の) noon(正午) って意味だから正午よりあとなら割といつでも使えるんでまあ時間制限的にはこんにちはに一番近いですね。ちなみにeveningは夕方くらいのことです

    • @saycheesemov9451
      @saycheesemov9451 3 роки тому +16

      そうですよね!グッドアフタヌーンは使わないのかな?イギリスっぽい感じ??

    • @AIMOMO0525
      @AIMOMO0525 3 роки тому +93

      @@saycheesemov9451
      イギリス在住です。ロックダウン中の子どものオンライン授業をちょこっとのぞいたことがあるのですが、朝の先生の挨拶は「Good morning,everyone」、午後の授業の時は「Good afternoon」でしたよ。オンライン授業、先生から生徒全員へ、という限定的な状況だけかもしれませんが...
      ちなみに先生は、Mr.〜、miss.〜、などと呼び、子連れで歩いている女性はマダム、と呼びかけられます。
      初めて聞いた時は、すごくイギリスっぽいなぁ、と思いました😊

  • @ながちゃん-p7l
    @ながちゃん-p7l Рік тому +114

    学校で習う英語と実際の英語のギャップが大きければ大きいほど、このチャンネルは爆発する

  • @kan-1ok
    @kan-1ok 3 роки тому +91

    オーストラリアの友人は普通に言ってたから、やっぱり英語は多種多様ですね

    • @平田愛子-g2m
      @平田愛子-g2m 2 роки тому +2

      オーストラリアはイギリス英語がより濃くいきているのかなぁ…アメリカ英語とやっぱり違いありますよね

  • @Lee-ys1em
    @Lee-ys1em 3 роки тому +112

    もう学校で1番に習うのはHiだけで良いよ。その次にHeyだよ。
    Hello➡朝はグッモーニン➡夜はグッドアフタヌーンだよって習った俺たちw涙

    • @akisutenoramuhemohe
      @akisutenoramuhemohe 3 роки тому +4

      朝→Good morning
      昼から夕方にかけて→Good afternoon
      夜→Good evening
      オヤスミ→Good night
      だと思いますですハイ

    • @Lee-ys1em
      @Lee-ys1em 3 роки тому +3

      @@akisutenoramuhemohe
      あ、そうそう!笑
      ありがとう

  • @HARUDORI.
    @HARUDORI. 3 роки тому +478

    Hiが全時間帯の挨拶、helloは電話出たときとかノックしても返事がないときに言うイメージを海外ドラマに植え付けられました

    • @greenlife641
      @greenlife641 3 роки тому +47

      あースって入ってきましたその表現、スって(笑)電話だけじゃなくておーーい??みたいな感じの時にHello?ですよね逆にそこでHi?はちょっと違和感(笑)

    • @nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn50
      @nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn50 3 роки тому +43

      そのhelloはもしもし?って感じだね

  • @もんぷち-q6m
    @もんぷち-q6m 2 роки тому +93

    日本語の微妙さを、よくここまで言語化してくれて‥‥ケビンさんは本当に賢い。Helloの使い方がよく分かる。

  • @l39368
    @l39368 3 роки тому +69

    9:16 おんおんおん…のケビンさん可愛いすぎる💕
    バスの中で見てるんですが 4:52 の4つ目、耐えられませんでしたw
    10:33 で「まだ勉強中です、て方がね」て所で「方」をスッと使えるケビンさん改めて尊敬です。。本当丁寧な方なんだな…て感じました。。

  • @mii6469
    @mii6469 3 роки тому +74

    キティちゃん大御所のコメントありますが、となるとHIKAKINのブンブンハローUA-camは昔からやってるのに最上級に丁寧でスゴイ

  • @qua3143
    @qua3143 3 роки тому +38

    言い方だよね。。日本人はいろんな考えちゃって言えなくなることが多くなる、短い単語ですら。

  • @candycandy_eme
    @candycandy_eme 2 роки тому +159

    いくつか動画を見ていて、英語って思ってるニュアンスを伝えるための演技力が大切なんだなって分かってきました

    • @Nah-et9nk
      @Nah-et9nk Рік тому +2

      I am learning japanese, the fact i can understand half of that, i am proud

    • @Nah-et9nk
      @Nah-et9nk Рік тому +1

      👍

  • @kenorin6305
    @kenorin6305 3 роки тому +186

    学校で
    朝から午前中くらい Good morning
    昼すぎ Good afternoon
    夕方夜 Good evening
    Hello 時間制限なし
    って感じだった気がするんだけど
    たぶん日中に使うフォーマルなこんにちは的な表現は
    Good afternoonだと思う

  • @jaime38amor
    @jaime38amor 2 роки тому +2

    Helloは確かに硬いけど、普通に使われるのは例えば店に行ってカウンターに誰もいなかった時に店の奥に向かって「すみませ〜ん」って言う感覚で「Hello〜」しかも「O」の部分を伸ばし調子でHellooo」は「Excusume?」と同様に使います。あとはもちろん電話をかけて相手との通話が繋がってるかどうかを確認する時も「Hello⤴️?」と語尾を上がり調子で。それと例えば集団の前に立って何かスピーチをする前に「Hi everyone…」の代わりにHelloはOKですね。この様にこれまで言ったシチュエーション以外はほぼKevinが言う通り「Hi」が主流でナチュラルですね。それから時間制限ありの午後に当たる「Good afternoon」は公の前で何かスピーチや報告をする(アナウンサーなど)は普通「Good afternoon, everyone.」みたいにごく普通だけど知り合い同士や他人でもアメリカでは全部「Hi!」が自然ですね。アメリカよりはカッチリしたイギリスでは知らない人同士で「Good afternoon」は普通に有りですね。あと「Hey!」は年配の方やお客様、恋人の家族、特に親など、プロフェッショナルな仕事の取引相手先などはちょっと砕け過ぎて余り良い印象を与えないと思います。特にカナダやイギリスではアメリカに比べてもうちょっと礼儀に関しては日本寄りだと思います。「What’s up」又は「What-up」は若い兄ちゃん同士では良く普通に使われているけど、ある程度大人になれば又はもうちょっとプロフェッショナルの世界に入ればその頻度も減って、「Hi」に置き換わると思います。逆に若い人でも「What’s up」特に「What-up」を嫌がる人もいるので様子を見てよっぽと親しい関係で砕けた雰囲気のある相手のみに限定した方が賢明ですね。(特にカナダやイギリスでは)

  • @きゃりーぱみゅん
    @きゃりーぱみゅん 3 роки тому +27

    ケビンに対して季節感ないってコメントよく見るけど....
    季節感出さないために敢えて、
    寒中Tシャツ我慢比べを
    やまちゃんとやってる説ある🧐
    (実際は撮影時期違うだけ)

  • @user-cc3tk9ub4t
    @user-cc3tk9ub4t 3 роки тому +21

    オーストラリアでは普通にHello使ってた記憶ありましたので、国によるんですかね〜?むしろ友達同士だと、helloもなしで、how are you?から始まってましたねw

  • @nttk9047
    @nttk9047 3 роки тому +838

    Helloはもはや「ごきげんよう」ぐらいの硬さなのかな

  • @のびねこ-t5q
    @のびねこ-t5q Рік тому +2

    動画で感覚を掴んでコメント欄で深掘りする感じ楽しい

  • @with3557
    @with3557 3 роки тому +51

    お疲れ様って言葉に当てはめると
    Helloが大変お疲れのご様子ですね
    Hiがお疲れ様です~お疲れ
    Heyがおつー
    Ughがウッス
    かな?

  • @toraaki
    @toraaki Місяць тому +1

    Hello.は「ご機嫌麗しゅう」ぐらいの感じなのか???英語には長幼の区別がないって聞くから、Hi.で割とどんな人間関係にも使えるのかな???確かに映画とか観ててもどんな場面でもHi.だった気もする。

  • @わらや-p4x
    @わらや-p4x 3 роки тому +210

    かけちゃんがわかりやすく伝わりやすく丁寧に説明してる間、それを聞いてるKevinが若干飽きてる表情なのがじわるw

  • @sirmione905
    @sirmione905 2 роки тому +4

    いやいやアメリカ人も普通にHelloって言いますよ。私はアメリカの会社で働いてるけど、朝はGood morningだけど昼間から出勤するとネイティブのアメリカンの同僚や上司にHelloって挨拶されるのは普通によくあるし、旦那もアメリカ人なので聞いてみたらケビンの言ってることには同意できないと言っていた。地域差なのかな?うちは中西部だけど。ケビンはアトランタ育ちだったと思うけど、南部だと違うのかなあ?🤔

  • @じゃがバタ-i9x
    @じゃがバタ-i9x 3 роки тому +77

    Hiは電話とか知人との会話のイメージでHelloは自己紹介の時とかに使うイメージでそれ以外はgood morning,good afternoon,good eveningで使い分けてた。Hiが目上の人にも使えるとは思ってなかった。

  • @じゅにおーる-n9g
    @じゅにおーる-n9g 3 роки тому +15

    外国でその国の人と仕事でコミュニケーション取るときは、テンション高めで「Hey」って言って、あとはジェスチャーと絵でなんとかしてる。
    皆で仕事してるんだ感が大事。

  • @hiroyo-w1375
    @hiroyo-w1375 3 роки тому +23

    ネイティブは、ではなくて、アメリカンは、ですね。イギリス人は公的な場面では普通にhello使いますよ、もちろん丁寧な言い方なので相手との関係性が友達と言っていい位近ければあんまり言わないですけど。heyはよっぽど親しくなければrudeに聞こえます。すみません、横槍入れまして。どうしても気になったもので。。。

    • @kizugusuri
      @kizugusuri 3 роки тому

      @おたあさ 文書ちゃんと読みましょう。

  • @kuropaichan
    @kuropaichan 3 роки тому +5

    コロナ禍以来、みんな散歩に出歩くのが日課になっているここカリフォルニアの某市ですが、全然知らない人とすれ違う時は hello が多いです。(もちろん hi もあり)
    顔見知りや親しいご近所さんだと hi ですね。

  • @ShioriG-zc7tk
    @ShioriG-zc7tk 3 роки тому +30

    日本と欧米って会社での上下関係が全く違うから日本人からしたら部長以上にはHello使う感覚になるんやないかな??!欧米って上司でも呼び捨てにしたりするし(映画と友達からの情報)

  • @ヒラタ-g3y
    @ヒラタ-g3y 2 роки тому +10

    朝は『good morning』昼は『good afternoon』夜は『good evening』で
    『hello』はいつでも使えるって習った気がする

  • @hausdorffm
    @hausdorffm 3 роки тому +112

    ハローワークの代替企業として、ハイワークを企業しようと思っています。ヘイワークでもいいかな。

  • @なんさー
    @なんさー 2 роки тому +9

    コメ欄見る限りでも、ここしばらく英語を学んだ体感で言っても、日本はアメリカじゃなくてイギリスの英語を教育すべきじゃないかと思う笑
    硬い感じとか発音とか日本人と相性良さそう

    • @ポイントポット
      @ポイントポット Рік тому

      同感です。
      特に発音の感じは日本人に向いてると思います。

  • @TheLaughingPanda
    @TheLaughingPanda 3 роки тому +376

    I'm an American learning Japanese and this is so interesting! Love the reactions to how informal American companies are. All my emails even as an intern started with "Hi". And I never knew Japanese people get taught that "Hello" is an afternoon-only word, although I guess that would make sense if it gets equated with こんにちは.
    The equivalent "good ____" greeting would be good afternoon, but I don't think anyone's used that since the 50's. Maybe my grandma... In conclusion: you can't really go wrong with hi!

    • @MsIzumin
      @MsIzumin 3 роки тому +16

      FYI, at least I was taught "You can say Hello 24hrs" when I was in the 7th grade,

    • @Luna-nv9qv
      @Luna-nv9qv 2 роки тому +30

      そうなんですね。はじめて知りました。良いお話をありがとうございます。
      good afternoonはそんなに古い言葉だったのですね。
      Japaneseの「こんにちは」は「今日(こんにち)は良いお日和でございます」の略だと
      聞いたことがあります。日本では昔はこう言う使い方をされていたみたいです。
      good afternoonはJapaneseでいうなら、「今日は良いお日和でございます」と
      同じくらい古い言葉なのですね。勉強になります(^^)

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 2 роки тому +34

      good afternoonの件マジか!?
      まだ10年経ってない中学生?の時習った..

    • @ys54919
      @ys54919 2 роки тому +21

      We use “good afternoon” in Jamaica! It definitely comes from British English!

    • @イットウ
      @イットウ 2 роки тому +6

      @@Luna-nv9qv 英語の分からない自分には貴方の返信がとても有難かったですw有難うございます。

  • @滝川蒼-u9w
    @滝川蒼-u9w 10 місяців тому +3

    ケビンのする日本語勉強中の外国人のモノマネ凄い好きなんよな

  • @ラオウあり
    @ラオウあり 3 роки тому +33

    「話聞いてる?」的な感じに「hello?」ってよく言われてたから、「こんにちは」のイメージは無くなった笑

  • @mitumitu532
    @mitumitu532 3 роки тому +13

    その、ハローが昼だけって感覚わかる〜
    習ったような気がするんだけど?っていうのもわかる〜

  • @anna-ow5ju
    @anna-ow5ju 3 роки тому +13

    カタコトからのウィッスめちゃめちゃウケましたwww
    HELLOはこんにちはよりも距離があって固いとすると
    「ごきげんよう」か「どうもこんにちは」ぐらいの固さなのかなーって思いました。
    それもそれで別のニュアンスが入っちゃってドンピシャではないでしょうが…
    (ごきげんようはお嬢様っぽいなど)

  • @MSakashita
    @MSakashita 3 роки тому +32

    アメリカの大学でTAとして授業教えたときに学生(ネイティブ)からはよくhelloと言われてました。でも”hello~↑”って感じのテンションで使っていて言い方によって距離感も若干変わってきそう..?

  • @rega_197
    @rega_197 3 роки тому +12

    日本語はまず言い回し自体に数があるけど、英語だとその言い回しを同じ言葉の発声の仕方で表現するって感じですかね?
    Helloを昼に使うものとして解釈するっていうのも、日本語では明確に違う言葉で表現しようとする習慣(?)みたいなのが根底にある気がする
    文化の違いだ

    • @noname-fd9ir
      @noname-fd9ir 3 роки тому

      @k d 漢って書いてるのなんかいいね

  • @to1198
    @to1198 2 роки тому +4

    実際、イギリスじゃhelloは挨拶でみんな普通に使うよ。イギリスの学校だと、アメリカ英語を使うと先生から必ず注意される。単数形と複数形を間違えるより、アメリカ英語を使う方が重罪。中々のカルチャーショックだった。

  • @sty2303
    @sty2303 3 роки тому +34

    学校で午前と午後でgood morningとgood afternoon を使い分けて、Helloはいつでも使っていいみたいな感じで教えられたけど、そんなかしこまった表現だとは思わなかったw

  • @kayfujio8349
    @kayfujio8349 3 роки тому +17

    アメリカ在住、アメリカ大学卒業,アメリカでも教養のある人と街のお兄ちゃんとは話す英語が違います。一色担にしてしまうのは誤解を招きます。

    • @たらの字
      @たらの字 3 роки тому

      一色担??「一緒くた」のこと?

    • @kayfujio8349
      @kayfujio8349 3 роки тому +1

      @ちゃねら 言います。
      日本でも、一流大学を出て、一流企業に勤めている人と、高卒のニートでは日常会話で使う日本語のレベルが違うでしょ。

  • @tomo-en9hf
    @tomo-en9hf 3 роки тому +31

    カナダ在住ですがHello普通に子どもも大人も使ってます。地域差があるのかな。

    • @n6mjmd40
      @n6mjmd40 3 роки тому +3

      使いますよね…

    • @HellofromLongBeach
      @HellofromLongBeach 3 роки тому +3

      私も普通に使います。仕事のメールでHeyって言われるとまあまあむかつきます。

    • @isababori
      @isababori 3 роки тому +6

      日本語ですら大阪と東京じゃ言葉違うし、英語圏って言う馬鹿でかい範囲で考えたら地域差あることも納得

    • @unknown-ik9pz
      @unknown-ik9pz 3 роки тому

      近いといっても国違うからですかね?

  • @pokazaki4882
    @pokazaki4882 2 роки тому +6

    最初「えっ?」って思ったけど考えてみれば友達にあったときに「こんにちは」って言われたら「えっ?なに?急に知らない人になるのやめて」ってなるなって納得した

  • @emi-in6vu
    @emi-in6vu 3 роки тому +79

    ニュアンスの違いを自然と使い分けるコミュニケーション能力の高さ🤣👏🏻✨

  • @asamo0327
    @asamo0327 Рік тому +7

    確かにルームメイトとの会話でもHiとかじゃなくてYo,とかsup,broが圧倒的に多いですね、、、全く知らない人に何か聞く時にだけHello….?って感じでたまーーーに使う感じが僕の中ではありますね

  • @リアムエンポ
    @リアムエンポ 3 роки тому +8

    海外は日本ほど縦社会じゃないからかな、礼儀作法とかに厳しい日本だけが同じ会社でも仲間意識というよりも先輩後輩上司部下ができあがってるから違和感を感じるんだろうな

  • @100aruman
    @100aruman Рік тому +51

    午後からの挨拶はグッドアフタヌーンみたいなの習ったような…

    • @とも-i6h1i
      @とも-i6h1i Рік тому +9

      そうそう、ちょうどそれを今ひとり部屋でつぶやいてた

    • @dekonofuminomushi2995
      @dekonofuminomushi2995 Рік тому +2

      Good afternoon.は、いつ使うんだろう?

    • @takugigi
      @takugigi Рік тому +1

      そうそう、ここにもう一人同じこと部屋でつぶやいてます

  • @たま-j4u3t
    @たま-j4u3t 3 роки тому +36

    親しい間柄では"Hi"だというのはなんとなく理解していましたが、会社の社長くらいに対してでもかしこまり過ぎなんですね😳
    勉強になりました…!

  • @murasaki9295
    @murasaki9295 3 роки тому +36

    40代同士のアメリカの友達にこういう動画を見て「Hey, What's up? bro」って使ったらNooooooooooooって言われた。
    この言葉を使うのは若年層で未熟者が使う言葉で、私たちには歳を取りすぎたから使うと変だと言われたよ。
    やはり、歳相応の言葉ってのはアメリカでも共通認識らしい。
    何でもかんでもフランクに話せれば良いんじゃないと言う事はわかった。

    • @MN-us8dv
      @MN-us8dv 3 роки тому +10

      broがなければ大丈夫ですよ。

    • @murasaki9295
      @murasaki9295 2 роки тому

      @@MN-us8dv そうなんですね!

  • @ちちちち-h4u
    @ちちちち-h4u 3 роки тому +22

    ケビンさんイケメンすぎるし元々アメリカ生まれのアメリカ育ちとは思えないほどの理解力と言語力、、すごい!頭良い人って感じ!!

  • @むーむーみん-v6f
    @むーむーみん-v6f 3 роки тому +24

    アメリカの人が使う英語がとても興味深いです。
    イギリスでは、家族間でもHelloつかいますよ。
    アメリカのネイティブでは、と言ってほしいです。笑

  • @MsIzumin
    @MsIzumin 3 роки тому +7

    Helloは、①電話 ②話聞いてるか確認するとき (Hello? Are you following me? とか)③留守で鍵かかってない家のドア開けながら)Hello? Anybody home? って言うイメージがあります😁

    • @Lala-dw7gl
      @Lala-dw7gl 3 роки тому +2

      そう言えば…台湾人の旦那から(大学はアメリカ留学)話聞いてない時「Hello?」ってしょっ中言われる😊

    • @michii5518
      @michii5518 3 роки тому +1

      それでバック・トゥ・ザ・フューチャーでビフの「Hello」が「もしもし」になってたのか。

    • @lovril7152
      @lovril7152 3 роки тому +3

      「もしもし〜?誰かいますかぁ!」のやつですね!

  • @lestest9464
    @lestest9464 Рік тому +2

    ケビン高校後に日本じゃなかったでしたっけ。
    アメリカに(今は)住んでますが、
    “Good afternoon”
    は、普通に(大人が使ってるのは)普通に聞きますね。
    年取ってきてるんで、高校生とかがどういう挨拶してるか聞く機会はほぼ皆無ですが
    やっぱり言語は状況、年齢、性別とかいろいろ左右されることを超注意した方がいい気がします。

  • @rimi-lx8rh
    @rimi-lx8rh 3 роки тому +93

    途中のケビンの二の腕がゴツすぎて二度見した😂

  • @sumikoglenn4707
    @sumikoglenn4707 3 роки тому +45

    私はアメリカに50年近く住んでいますが、ハローとハイは大体五分五分で使われています。それと若い人同士の場合と会社人でも 微妙に違いますので お気をつけつけください。私は 5歳の子供でもハローと言います。分からなければハローです。言い方次第で、いくらでもフレンドリーに聞こえますから。私がヘイを使うのは自分の子供か泥棒😳ぐらいなもんです。笑

    • @2.Strokes
      @2.Strokes Рік тому +3

      周りの環境で違うのかな

    • @sumikoglenn4707
      @sumikoglenn4707 Рік тому +3

      ⁠@@2.Strokesケビン君は多分子供の時にしかアメリカにいなかったので、本当の大人やビジネスのシチュエーションや、アメリカの30代後半からのよく使う表現を知らないで、語彙の狭さにも、ちょっと驚くことがあります。あくまでも「かなり若い方の英会話」として聞いておくべきでしょう。それでも、私は面白くて、毎回楽しませていただいております♪❤ いつもありがとうございます😊

  • @じす-g6k
    @じす-g6k 3 роки тому +20

    ホラー映画で悪いやつが登場する時に『helloぉ~ニヤニヤ』って出てくるけどあれはどんなニュアンスなんだろう。

  • @さくなあるす
    @さくなあるす 2 роки тому +36

    この三人が心地よくすぎて楽しく勉強できる。かけちゃんと同じだったから日本の義務教育がつくづくオカシイのを再確認できた。

  • @ぽんぽんちゃん-y6w
    @ぽんぽんちゃん-y6w 3 роки тому +37

    Hiに対する印象がかなり変わりました!😳勉強になりました✨✨
    不意のUghに吹き出してしまった笑笑

  • @user-Akaly107e
    @user-Akaly107e 3 роки тому +37

    今更なコメントで、コメント全部読んでるわけではないのですが(^◇^;)
    日本語にも丁寧(品の良い)で時間軸に囚われない「ごきげんよう」ってありますね。それに似てるのかな?と理解しました。
    いつも楽しく学ばせてもらってます。ありがとうございます。

    • @nukodaba
      @nukodaba Рік тому +1

      そもそもが「こんにちはお日柄もよく〜うんちゃらかんちゃら」までが挨拶でした 「ごきげんようございますね〜うんたらかんたら」も省略されて、ごきげんようですし でもこれらって他所行きの挨拶(=hello)でして、内輪では「やぁ」「おい」「おう」(=Hi,Hey)がよく使われていたようです

  • @RadioAya
    @RadioAya 3 роки тому +27

    マレーシア在住です。Hiは年齢問わず、「どうも」という感じで使ってますね。
    ケビンさんが英語の先生だったらよかったなぁと思ったと同時に、熱血ALTの動画を思い出してしまい、夜中に一人で笑いそうになりました。

    • @ぽいずんわさび
      @ぽいずんわさび 2 роки тому +1

      学校でこの教科書を使えって指定があるから、なかなか難しいかもね

  • @nikoniko-xb3kt
    @nikoniko-xb3kt 3 роки тому +10

    これだけ覚えたら、映画とか見てたら人物の関係性がわかるのかな?と思うとすごくいい話題だなと思いました。

  • @franceskudou951
    @franceskudou951 3 роки тому +190

    日本人が英語で話せないような仕組みになってるのってこういうことなんだろなぁ…教えてもらえてありがとうございました!😩

    • @蒲焼さん太郎-w7i
      @蒲焼さん太郎-w7i 3 роки тому +31

      もっとネイティブの英語に触れて、ネイティブの英語をもともとから習ったほうがいいよね

    • @ゆえてゃナノ
      @ゆえてゃナノ 3 роки тому +3

      つまり留学しろって事やね。

    • @かみやたえこ
      @かみやたえこ 3 роки тому +8

      わかる 学校でいらんこと教え過ぎ

    • @double_Yukipo
      @double_Yukipo 3 роки тому +9

      どこかの誰かが「英語の授業は英語でやらないと駄目でしょ」って言ってた

    • @boizon6307
      @boizon6307 3 роки тому +2

      @@ゆえてゃナノ 留学しなくても今は文明の利器がある

  • @1215Leonard
    @1215Leonard 2 роки тому +1

    同じ言語でも、地域・クラス・コミュニティによってかなり変わりますね。米国英語とグローバルイングリッシュでは、またちょっと違うので。鵜呑みにするのは注意が必要。

  • @ayako.y6591
    @ayako.y6591 3 роки тому +79

    helloは日本語でごきげんように当たるのかな?

    • @ダイ-z3p
      @ダイ-z3p 3 роки тому +12

      もはや「本日はお日柄もよく(以下略)」ぐらいまで含まれてるようなw

  • @skytheblue3924
    @skytheblue3924 3 роки тому +5

    え、ネイティブもたくさん友達とか気心知れている人にハロー言うよ? 逆に気心知れてるからあえてたまにハローから入るみたいな使い方だけど。ビジネスシーンで仲いい人はネイティブはよく使いますよ。

  • @joshuagomez1392
    @joshuagomez1392 3 роки тому +271

    Helloはホラー映画とかで暗闇とか誰も居ないと思ってた部屋から物音がした時に言うイメージある笑

    • @user-party1111
      @user-party1111 3 роки тому +5

      バイオやん

    • @seruroiserorori
      @seruroiserorori 3 роки тому +5

      悪戯してる息子に後ろから話しかけるママ
      ってネタを渡辺直美あたりがやってた気がする。笑

    • @tattua80
      @tattua80 3 роки тому +7

      hello anybody home?とかね

    • @skt2852
      @skt2852 3 роки тому +9

      ルイージマンションでルイージが言ってるイメージあるよね

  • @user-qz5op9jv4o
    @user-qz5op9jv4o 2 роки тому +162

    僕は中学の時昼のこんにちを"Good afternoon."
    って習いました✨
    ケビンさんの使い方説明すごくわかりやすい‼️

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 2 роки тому +30

      good afternoonはもうほぼ使われてないってアメリカの人がここでコメントしてた..

    • @jpn_apple
      @jpn_apple 2 роки тому +27

      @@somethingyoulike9153
      アメリカは使わないんですね。イギリスではHelloもGood Afternoonも使います。
      ちなみにアメリカの公用語は「英語」ではないんです。アメリカに公用語はありません。
      英語はEnglandの言葉だからEnglishなのよね。
      アメリカは「三代前は皆文盲」ですから。まずスペルから間違ってますもんね。
      英語Centre アメリカ英語Center
      英語Colour アメリカ英語Color
      これ、学がなく文盲だから間違って一般的になったんでしょうね。
      アメリカの英語はエセ英語笑

    • @dreaming.electricsheep
      @dreaming.electricsheep 2 роки тому +3

      @@jpn_apple ごく少数の単語だけ持ってきて「だから学がない」は根拠うすすぎ笑
      プライドだけはクソ高いイングランドの悪習が前面に出てますね。
      だいたい、英語の無かった場所に「ニセ英語」を持ち込んだの、誰なんだろうね? 学のない文盲たちはどこから来たんだろうね?
      母国語のちがう人々が一緒に暮らす中で、言葉が変化しただけなんじゃないの? シェークスピアが今のクイーンズイングリッシュ聞いたら「ニセ英語が蔓延してる!」て驚くぜ、きっと🤣

    • @nemu_oO2
      @nemu_oO2 2 роки тому +6

      @@jpn_apple わろた

    • @thkemn7293
      @thkemn7293 2 роки тому +8

      @@jpn_apple イギリスでは「歩道」ってちゃんと単語があったんだけど(単語忘れた)、
      アメリカ英語になった途端roadsideだったかな、そんな感じになって「突然の道端!?」てなった記憶。
      なんかそういう単語の変化がイギリスーアメリカ間であって、あーアメリカは楽な方に流れたのかーとは思った記憶がある。学生時代。

  • @トラ-q2r
    @トラ-q2r 3 роки тому +8

    ケビンさんのお顔といい眼鏡といい黒子といい、髪型、ガタイ、すべてにおいてどタイプであります。
    すみません動画の内容と関係なくて汗

  • @unite7883
    @unite7883 3 роки тому +7

    イギリス英語の場合 helloの様々な言い方
    ua-cam.com/video/hK8KwiGOWb4/v-deo.html

  • @てごねハンバーグ
    @てごねハンバーグ 3 роки тому +9

    Hello は電話の「もしもし」とか「おーい、生きてるか~?」みたいな使い方してた。
    あとは敵、ライバルに挑戦的な挨拶をするとき。

  • @dondonwasshoi
    @dondonwasshoi 3 роки тому +6

    リッチモンドのアメリカ人は結構言ってたけどな…年齢層の違いかな。

  • @山元-l8m
    @山元-l8m 3 роки тому +20

    Helloは時間制限なしってかなりの驚きだった😲

  • @高岡りり-s9d
    @高岡りり-s9d 2 роки тому +16

    本当に最高に笑えました〜!
    ケビンさんの日本語勉強中の外国人のマネ上手過ぎです!!!

  • @ダージリン-u6q
    @ダージリン-u6q 3 роки тому +8

    そうだったんだ…面白い🎵
    学校ではHELLOは、こんにちはで、昼のみ使うと習いました。
    楽しかったです

  • @むらさきすみれ-w9t
    @むらさきすみれ-w9t 3 роки тому +2

    たしかに、挨拶のイメージって、学生の頃習っていたものと、洋画とか見て受けたイメージって違うね
    helloは特にそうかも。洋画だと一人の偉い人が大衆に向けて話すときのイメージだな、一対一のときはhiってよく言ってる気がする

  • @keikoeto3396
    @keikoeto3396 3 роки тому +48

    わかりやすかったー!かけちゃんの質問に山ちゃんの補足スパイス、ケビンの解説、たまりませーん😆❣️

  • @azure7179
    @azure7179 2 роки тому +3

    アメリカの弁護士です。この職業自体はかなり堅苦しいので、私は"Hello"のほうがよく使います。もちろん、友達や身内の人には絶対使いません。

  • @風花-s9k
    @風花-s9k 3 роки тому +19

    ティックトックを見ないので、ここで初めて御三方を知りましたが、めちゃくちゃハマりました!!!✨速攻でチャンネル登録しました😆👍✨

  • @ayaricoo
    @ayaricoo 2 роки тому +1

    シンガポールはHi と同じくらいHello, good afternoon, good evening, good morning 等、毎日使います!Heyは逆に全く聞きません。アメリカは違うんですね。面白いです!

  • @万葉-c3x
    @万葉-c3x 3 роки тому +158

    日本の野球部の「シャッス!」みたいな、特定のグループの英語の癖ってありますか?

    • @Higurasi_0183
      @Higurasi_0183 3 роки тому +3

      Sup!

    • @anna-ow5ju
      @anna-ow5ju 3 роки тому +5

      supってwhat's upの省略形で合ってますか?
      でもシャッスの原型が逆にわからないw
      お願いしますのしますなのかと思いましたがどうなんでしょう?
      最初はお願いしますで使ってたのにシャッスとして切り離されて、ただの挨拶扱いになったのか…

    • @underthewater5117
      @underthewater5117 3 роки тому +22

      お願いします→お願いしゃす→おねしゃす→しゃす!!!!

  • @長靴をはいた猫又
    @長靴をはいた猫又 2 роки тому +34

    言われてみれば「イット」のピエロがジョージに話しかける時「Hi George.」って声掛けてるなw

    • @晶-x1j
      @晶-x1j Рік тому

      つまり「突然のお声掛けで失礼致します」じゃなくて
      「お世話になっております」だったわけだな
      Heyだったら「お疲れ様です」かな

  • @メメントモリ-s1p
    @メメントモリ-s1p 3 роки тому +289

    ケビンさん普通顔に見えてバリイケメンなんだよな〜

    • @kuni612
      @kuni612 3 роки тому +26

      筋肉も凄いで⤴️⤴️w

    • @GensuiYoneritsu
      @GensuiYoneritsu 3 роки тому +2

      大森元貴に似てる

    • @HardgaysTANZ
      @HardgaysTANZ 3 роки тому +1

      チー牛にしか見えんけど

    • @GensuiYoneritsu
      @GensuiYoneritsu 3 роки тому +11

      @@HardgaysTANZ 共通点眼鏡しかなくて草お前眼鏡買ったほうがいいよ。あ、お前もチー牛になっちゃうか😓😓😓

    • @鈴木-r9l
      @鈴木-r9l 3 роки тому +14

      @@GensuiYoneritsu
      幼稚な煽りをやめましょう。相手と同じ次元に自分が降りてしまうのと、同じですよ。

  • @snowriders686
    @snowriders686 3 роки тому +11

    私は子供の頃アメリカに住んでいましたが、学校の先生は
    Good afternoon, everyone.
    って言いながら教室入ってきてた記憶あります。かなり大昔のことなので、時代が変わったのかもしれませんね。興味深いです!