Amanda Strydom & Stef Bos - My kamer (lyrics on clip)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лют 2015
  • Amanda Strydom and Stef Bos sing - in Afrikaans, one of the languages of South Africa and Namibia - about not feeling at home in this world and seeking rescue in a room in one's head. I added a translation of the lyrics in English at the end of the description.
    My Kamer is written and composed by Amanda Strydom and Didi Kriel
    As a duet with Stef Bos it appeared on the album Briewe Uit Die Suide (2007)
    Totius (Jacobus Daniël du Toit) was a South African poet who in 1934 published the poem 'Die wêreld is ons woning nie' (The world is not our home)
    Clip by Rapunzzl
    I do not claim to own the music, nor the images I used, I just put things together like this
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
    allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism,
    comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
    Fair use is a use permitted by copyright statute that might
    otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal
    use tips the balance in favor of fair use
    Lyrics
    Ek het lankal immigreer na 'n kamer in my kop
    Vandaar hou ek versigtig die wêreld om my dop
    My kamer bied 'n skuilte as die storms buite woed
    My kamer ken geheime, my kamer ken my goed
    Beskut my teen 'n wêreld waar ek ongemaklik leef
    Bevry my van bagasie en laat my rustig wees
    Die wêreld is my woning nie, Totius sou verstaan
    Ek reis al meer na binne
    tot dit tyd word om te gaan
    My kamer het geen meubels, geen boek of skildery
    Geen spinnerak of rommel om my aandag af te lei
    My kamer het groot vensters, sonder luike of gordyn
    Uitsig onbelemmerd, net die son wat helder skyn
    Die wêreld is my woning nie, Totius sou verstaan
    Ek reis al meer na binne
    tot dit tyd word om te gaan
    Ons ken die komplot van die drama
    Elke eeu word daar flink repeteer
    Net die rolverdeling en dekor verander
    Maar waar is die groot regisseur, waar is die groot regisseur
    Die wêreld is my woning nie, Totius sou verstaan
    Ek reis al meer na binne
    tot dit tyd word om te gaan
    Translation:
    I've long ago immigrated to a room in my head
    Hence I carefully keep an eye on the world
    My room offers a shelter as the storms rage outside
    My room knows secrets , my room knows me well
    Protect me from a world in which I live uncomfortably
    Liberate me from my luggage and just let me be
    The world is not my home, Totius would understand
    I travel inwards more and more
    Until it's time to go
    My room has no furniture , no book or painting
    No cobweb or litter to divert my attention
    My room has large windows , without shutters or curtains
    The view unobstructed , just the sun that brightly shines
    The world is not my home, Totius would understand
    I travel inwards more and more
    Until it's time to go
    We know the plot of the play
    Every century there's thorough rehearsal
    Only the cast and scenery change
    But where is the great director
    The world is not my home, Totius would understand
    I travel inwards more and more
    Until it's time to go

КОМЕНТАРІ • 18

  • @borntobefree
    @borntobefree 6 років тому +16

    Een ondergewaardeerde song met een grootse tekst en aparte melodie. Diepgaand en voor mij een supersong!

  • @victorvandyke9898
    @victorvandyke9898 4 роки тому +7

    Just spectacular! 41 years ago I left South Africa, missed all this good music until now. Dec 2019.

  • @victorvandyke9898
    @victorvandyke9898 4 роки тому +13

    From South Africa from Dutch parents, now in the USA for 42 years, I am sad that I cannot share this with my family. I understand the great lyrics, they would just not understand.

  • @TheRose0506
    @TheRose0506 3 роки тому +7

    So ongelooflik mooi! ❤️

  • @elizabethmaedammann5283
    @elizabethmaedammann5283 5 років тому +8

    Uitstekende liriek en prag melodie.

  • @theorombouts9940
    @theorombouts9940 3 роки тому +1

    prachtig lied ben fan van deze 2 zangers prachtige muziek en teksten

  • @easterncapeexperienceonlan5940

    Flippen mooi! Wow!

  • @beavanamerom5672
    @beavanamerom5672 3 роки тому +2

    Pragtige verwerking. Dankie.

  • @ulfbericson2968
    @ulfbericson2968 8 років тому +5

    Magnificent! Something very special!

  • @smittiefish
    @smittiefish 8 років тому +4

    Thank you Rapunzzl. Some of my favourite artists and influences.

  • @ulfbericson2968
    @ulfbericson2968 7 років тому +4

    Helt underbar. Det är där jag lever.

  • @mechtildeferket4971
    @mechtildeferket4971 3 роки тому +2

    Prachtig realistisch lied ... het is een gemoedstoestand ...

  • @ea4935
    @ea4935 4 роки тому +1

    Ik kom er vandaan, ontstaan bestaan, bij mij is hij, als een bots met een groote beer🎓

  • @wolverine3566
    @wolverine3566 9 років тому +5

    Absolutely unknown artists, but sounds great, nice tune. Have a nice weekend, my friend! X

    • @rapunzzl
      @rapunzzl  9 років тому +1

      Thanks, my dear Wolverine, and the same to you!

  • @rapunzzl
    @rapunzzl  9 років тому +4

    I've just uploaded a new clip to youtube: Amanda Strydom & Stef Bos - My kamer (lyrics on clip)
    ua-cam.com/video/gf0bsbcuggA/v-deo.html
    A song - in Afrikaans, one of the languages of South Africa and Namibia - about not feeling at home in this world and seeking rescue in a room in one's head. I added a translation of the lyrics in English at the end of the description.

  • @user-zy3qx2vs6p
    @user-zy3qx2vs6p 2 місяці тому

    Can someone please tell me what is the backstory of this video, was this a competition or what? Beautiful song just wondering why people are acting the way they do