🇳🇱 JOOST KLEIN SINGS "EUROPAPA" LIVE! | REACTION VIDEO | EUROVISION 2024
Вставка
- Опубліковано 28 тра 2024
- Joost Klein performs "Europapa" for the first time and I am SO READY FOR IT! Watch my reaction! :O
Original Video: • EUROPAPA LIVE FIRST TI...
Timestamps:
00:00 - 01:20 INTRO
01:20 - 04:27 REACTION TO LIVE PERFORMANCE
04:27 - 06:17 PERFORMANCE ANALYSIS
06:17 - 06:47 OUTRO
I'm from The Netherlands. Yesterday I was going to the supermarket (on my bike) and I heard kids singing Europapa atleast 4 times in the just over 1 km from my house to the supermarket. In the supermarket I heard a grown women very friendly asking an old man in a mobility scooter like you see in the music video who was blocking a part of the shelves: hey Europapa! Could you please move your scooter a little bit further? I can't reach the coffeepads I need. 😂😂 We (the old man too) started laughing. ❤
Thanks for giving it another try. Much love from the Netherlands!
Joost is a fantastic stage performer, it’s his strong point ❤️
Knowing his background stories (lost both parents at a very young age, got depressed and dedicated this song to his father) and being a Dutch native speaker myself, I thought, why not translate Europapa, explaining the deeper meaning of the song (my take on it and of course no verified with Joost, but I think it makes a lot of sense.
Have a read:
--> Welkom in Europa, blijf hier tot ik dood ga
(Welcome in Europe, I'll stay here till I die)
Welcome in a world without borders, without constraints.
I will never let myself be constricted.
--> Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
(Euro-dad-dy, Euro-dad-dy)
--> Bezoek m'n friends in France
(I visit my friends in France)
'Friends' translated in France is 'Amis'
Amis was author of e.g. 'Invasion of the Space Invaders' and 'Money'.
Joost didn't visited friends in a country, he identified himself with characters in books.
--> Of neem de benen naar Wenen.
(or take a walk to Vienna)
In Dutch 'de benen nemen' has two meanings. Litterary is means 'to walk', but figuratively it means 'running away'
Same counts for 'Wenen'. Translated to English can mean 'the capital of Austria 'Vienna' but can also be translated to 'crying'.
So, it can mean 'walk to Vienna' or 'running away to despair'
--> Ik wil weg uit Netherlands, maar m'n paspoort is verdwenen
(I want to leave the Netherlands, but my passport is gone)
I want to run away from my childhood, run away from my pain, but I lost my identity. I don't know who I am anymore, I'm lost.
--> Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn
(I don't need a visa to be with you)
There's is nothing what can stop me to be with you, you are in my heart.
--> Dus neem de bus naar Polen
(So I take the bus to Poland)
Besides transportation, a bus is also a conductor. Polen, in Dutch, is the plural of pool. In English poles. So magnetism. With a balance of positive and negative ends.
--> of de trein naar Berlijn
(or the train to Berlin)
First; the Berlin Wall was the symbol of the Cold War and a divided Europe.
The fall of the Berlin Wall symbolizes the start of a united Europe.
Second; the track 'Friesenjung' of Joost Klein is co-written by his friend, the Berlin rapper Ski Aggu.
--> Ik heb geen geld voor Paris, dus gebruik m'n fantasie
(I don't have money for Paris, so I use my imagination)
Paris is the city of love. But there's no currency in the world that can buy his father back. He only can use his imagination to be reunited with his father
--> Heb je een еuro'tje, please? Zеg "merci" en "alsjeblieft"
(can you spare a euro, please? Say "merci" en "here you are")
Can I have a bit of your wealth, please? In return I will share a bit of my love with you.
--> Ik ben echt alles kwijt behalve de tijd
(I lost everything, except the time)
I lost everything what's important to me (his parents) the only thing that remains is the time he has left in his life, without his father a burden.
--> Dus ben elke dag op reis want de wereld is van mij
(So I'm travelling every day because the world is mine)
He's running, searching, trying to find something. Every day over and over and again in a world where he feels lonely.
--> Ich bin in Deutschland, aber ich bin so allein
(I'm in Germany, but I'm so alone)
The track 'Friesenjung' was a huge hit in Germany. He made it in Germany, but he can't share his successes with the one who is most inportant to him.
--> Io sono in Italia, maar toch doet het pijn
(I'm in Italy, but it hurts)
In his track 'Ome Robert' Joost sings (well actually screams), 'Who are you? I'm a god!'. But even the gods of the Roman empire are not enough to soothen the pain.
--> Ben aan het vluchten van mezelf, roep de hele dag om help
(I'm running away from myself, call for help the whole day)
I don't want to be the person as I am today, don't want to feel the pain anymore. But I can't do this on my own. I need help. Perhaps he asks his dad for help but realizes he is on his own.
--> Ja, ik geef zelfs mensen geld, maar d'r is niemand die me helpt
(Yes, I even give mondey to peole, but there's nobody who helps)
I need help and I'm willing to share everything I have, but nobody understands my pain. I feel alone and lonely.
--> Ik hoef geen escargots, hoef geen fish 'n' chips
Hoef geen paella, no, ik weet niet eens echt wat dat is
(I don't need escargots, don't need fish 'n' chips. Don't need paella, no, I'm not even sure what it is)
I'm not interested in luxury, not interested in traditions, not interested in exotic places.
--> Zet de radio aan, ik hoor Stromae met "Papaoutai"
(turn on the radio, I hear Stromae with "Papaoutai")
I tune in and hear someone in a similiar situation (Stromae lost his father as well) echoing my thoughts ('Papaoutai' means 'Daddy, where are you?')
--> Zal niet stoppen, tot ze zeggen: "Ja, ja, dat doet 'ie goed, ey"
(Will not stop until they say: "yeah, yeah, he doing a great job, ey")
I'm a insecure and will not stop until I got the confirmation that I'm on the right track. That I'm doing a good job. A tab on the shoulder will do.
------------------------------------
And there you have it.
Europapa is a masterpiece....
You saved me a lot of typing 😂 👍
Thanks for another try for Netherlands its great song Joost klein make party
🇳🇱 🎶 ⭐12 POINTS!!⭐ 🎶 🇳🇱
I am ofcourse glad that you watched his live one!
Happy tunes, sad lyrics throughout.. true art
Now just wait for the dutchies to come and react 😂😂
Love from the Netherlands ❤❤❤
❤❤❤
🇳🇱👍🎶🙏♥️
JOOST 12 points to the Netherlands
You should react to joost klein bee the movie 🗣️🔥
This song has a deeper meaning. 'Papa' is translated 'dad' in dutch. Joost lost his dad to cancer when he was 12 and his mom a year later because of a cardiac arrest. When he was younger he watched the Eurovision with his parents and said “I’m gonna sing at Eurovision one day”. Joost sings that no matter where he goes or what he eats, he can not escape the pain of this loss. In the end he says goodbye to the pain of his loss by burning the photo, without losing the memory. This song is also an ode to Europe. His dad told him that it’s a world without borders, because borders are invented by humans. And that you can create your own world. The dance break is gabber music - a music style that was invented in the Netherlands, and the sub genre is called happy hardcore. Bringing a personal loss, the feeling of Europe and the dutch culture together; that is art.
The lyrics have a lot of layers:
Europe let’s come together!
It’s now or never!
I love you all!
Welcome to Europe
Stay here until I die
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Welcome to Europe
Stay here until I die
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Visit my friends in France
Or take a long walk to Vienna
I want to leave the Netherlands
But my passport is gone
Fortunately don't need a visa
To be with you
So take the bus to Poland
Or the train to Berlin
I have no money for Paris
So use my imagination
Do you have a euro please
Say "merci" and "please"
I lost everything
Except time
So am travelling every day
For the world is mine
Welcome to Europe
Stay here until I die
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Welcome to Europe
Stay here until I die
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Euro-pa-pa-pa
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Eu-ro-pa!
Ich bin in Deutschland
Aber Ich bin so allein
Io sono in Italia
but still I feel pain
Am running from myself
Calling for "help!" all day long
Yes I even give people money
But there is no one to help me
I don't need es-car-gots
Don't need fish 'n chips
Don't need paella, no
I don't even really know what that is
Turn on the radio
I hear Stromae with "Papaoutai"
Won't stop until they say
"Yes, yes, he does that very well ey!"
Welcome to Europe
Stay here until I die
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Welcome to Europe
Stay here until I die
Euro-pa-pa, Euro-pa-pa
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Euro-pa-pa-pa
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Eu-ro-pa!
Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa….
Welcome in Europe boy!
At the end of the day
We are all human beings
My father once told me
It's a world without borders
I miss you every day
Is what I secretly whisper
You see dad
I listened to you
Is what I secretly whisper
You see dad
I listened to you
It’s like the word TOAST but with a soft J (like the Y in you) = Joast!
Like your video 😃 much love from the Netherlands ❤
12 points netherlands
I am looking forward in Malmö
Take the y from yeast and the oast from toast --> Joost
Sebbie Pa Pa Sebbie Pa Pa💕
Joost is like Toast or Coast
And the J is pronouncedad Y
Malaysia New Song Before Trending 🔥🔥🔥
Steady gang - ( 周星翅Chou xing chi )mv👍🏻👍🏻❤❤😊
The J is pronounced as the Y in 'you' and the Oost is pronounced as the oast. So its 'Yoast'
Not Jewst😂
El euro lo hace como mucho más grave
Hace que Tenga personalidad además de ser gracioso
🫶
Por curiosidad que opinas de los holandeses?
The song entered the list at nr one in week!! Children are singing it everywhere... driving mothers and teachers crazy! We LOVE it...!!!
in one week.
Wtf, you are giving Joost Klein a 2nd chance? Who the hell is Seb.
It worked... hij is over😊