The TRUTH: Why is SPANISH THAT DIFFICULT?
Вставка
- Опубліковано 27 сер 2024
- Hi all,
After reading as many comments (good as bad) about my accent, I decided to make this video to explain why Spanish can be so difficult for gringos and foreigners.
I hope you like the video !
Inglés: eat - eats - ate - will eat - would eat - used to eat - eating - eaten
Español:
- Como
Comes
Comés
Come
Comemos
Coméis
Comen
- Comí
Comiste
Comió
Comimos
Comisteis
Comieron
- Comeré
Comerás
Comerá
Comeremos
Comeréis
Comerán
- Comería
Comerías
Comeríamos
Comeríais
Comerían
- Comía
Comías
Comíamos
Comíais
Comían
- Coma
Comas
Comás
Comamos
Comáis
Coman
- Comieras
Comiera
Comiéramos
Comierais
Comieran
- Comiese
Comieses
Comiésemos
Comieseis
Comiesen
- Comiere
Comieres
Comiéremos
Comiereis
Comieren
- Comamos
Comed
Coman
Coma
- Comiendo
- Comido
- Comer
Cuando leo estas cosas hace que me dé más motivación aprender inglés :)
Lo peor es que en la escuela me jodian y todos nos paso que nos decian que hagamos el futuro simple el pasado imperfecto no se que poronga y al final al reverendo pedo pero bueno, supongo que era para que podamos hablar naturalmente y con un gran avance de capacidad de su propia lengua pero la verdad la reo ncalca jkcaonch ade tu amherna
Y sin embargo terminamos usando sólo 3 modos: indicativo, subjuntivo, imperativo
Los modos perfectos: he comido, hube comido, había comido, habré comido, habría comido y los continuos como estoy comiendo y los que siguen, y los continuos perfectos como: he estado comiendo
Wow es serio sé todo eso? 😅🤣
Lo que *ella* dice: E É È
Lo que *yo* escucho: E E E
jajaja bueno la primera "e" si se notaba sonaba como una "o" pero las otras dos suenan igual xd
😭😭😭😭😭
No seas 🐂... Perdón, lo que quiero decir es que si hay una diferencia, si nos acostumbramos un poco, la podemos percibir.
Sí con tilde.
Jajajaja totalmente. Escuché la misma E las tres veces
+ "Todas las letras de las palabras se pronuncian"
- H salió del chat
La h es un vestigio de una j que había allí, pero hay veces que se aspira pero tú tsssssss
Pero, la H se hace presente, en las escrituras nada mas, esto quiere decir que no anda en boca de todos.
Pero tampoco se pronuncia en francés así que todo bien :)
@@j.g.d.s3142 Eso es español vulgar, no jodas xd
Además nisiquiera creo que sean palabras oficiales esas que dices.
@@j.g.d.s3142 buen comentario.
No importa si no te sale la “R” como nosotros. Hablas muy bien español y se te entiende súper :)
Exacto, al final es lo que ocupamos, entendernos
@@MelkinIbarra exacto lo mismo digo. Puedo pasarme 3 años intentando ser perfecto en un idioma o 3 años para aprenderme 3 idiomas aunque no pronuncie bien. Lo importante es comunicarme y que nos entendamos. La vida es tan corta como para morirse solamente perfeccionando un idioma que no es nuestro en vez de aprender varios y comunicarse con muchas más personas y conocer más culturas
Está bien si no te sale la R yo soy argentina y cuando hablas con un niño siempre te va a hablar sin R porque no le sale. yo aprendí cuando tenía 7 años recién y me costaba mucho hablar español y,con 13 años hay algunas palabras que son difíciles y no me salen❤❤❤🎉🎉
Hola a toddos soy de Inglaterra, esto. Aprendiendo español , saludos personas
nice, keep going on!!
Saludos personas XD
It's better if you say "saludos gente"
Animo sigue adelante vas por muy buen camino saludos desde honduras
Saludo humanoide se dise
Mucha suerte ! Te falta bastante.
Literal los franceses hablan como haciendo gárgaras xd
Jajajajajajaajajajajajajajajajajajaajaja. Ki buinaaa!! Bueno, no fue afán de burla sino que en verdad me dió muchísima risa ese comentario. Pero admito que Verónica o en francés Véronique, habla bien castellano a pesar de sus dos años. Y la felicito por su nivel de castellano y por su buenos, entretenidos y didácticos videos.
Jajajajjaja
No puedo dar me en risa porque no se puede si te mamaste
SIEMPRE pienso en eso XD
Jajajaja
Esta mujer se logra hablando de prisa sin nunca tomar de nuevo su aliento, es una campeona.
Es que "foto" es la forma abreviada de "fotografía" que es femenina.
Pensé lo mismo jajaja
Y mano???
@@JorgeHernandez-er4nf ni idea de mano.
@@JorgeHernandez-er4nf sonaria raro decir el mano no crees?
@@jeanoucoyt3192 sonaría a abreviación de hermano jaja
En mi humilde opinión te desenvuelves super bien en español, bastante coherente, se entiende lo que quieres expresar y lo hablas más o menos rápido. Así que, los que te critican solo lo hacen porque no tienen nada que hacer con su vida.
Saludos desde Colombia. 👍🏽🇨🇴
Frances y Español son lenguas ROMANCES.
Pues sí obviamente ella sabe explicarse y darse a entender, es maestra, ya tiene la noción y la práctica jaja
Sólo sé, que el francés es más complicado que el español, partiendo de la pronunciación.
Y en cuanto al inglés, creo que es más difícil identificar el ser o estár en el verbo to be, ya que solo hay uno y no se distingue el uno del otro.
@@mariomontano8740 Es que eso lo vuelve mas facil, pero como tu estas acostumbrado al español, quieres forzosamente saber si es ser o estar, pero simplemente en ingles son lo mismo, entonces no trates de traducir el ingles al español, solo entiéndelo.
@@CesarSalazarDrums jajjaajjaajajajaajaajaa señor yo hablo inglés y aprendí solo, pero creame que en ese sólo concepto, el español es más fácil ya que puede distinguir el uno del otro, y yo no traduzco, sólo me comunico y estudié sólo por enseñar.
Antes de haber corregido “nadie” lo pronunciaba “ nadí “ y ahora lo pronuncias
“ nadié “ como si fuera aguda cuando es una palabra grave “nadie” 😎 👌🏼. Y sí, la ortografía es MUY ÚTIL para saber exactamente cómo pronunciar una palabra correctamente y eliminar la ambigüedad, al menos al momento de leerlo...
“ Secretaria “ y “ Secretaría” ambas palabras existen y son correctas pero se refieren a cosas distintas. 👌🏼
Tía Véronique, hablo, escribo y traduzco los idiomas Alemán ( mi lengua materna), Español, Francés e Inglés. Y ahora estoy aprendiendo el Portugués y el Ruso vía on line; me es fascinante hablar más de un idioma.
Los que estudiamos idiomas, sabemos que el acento de tu lengua materna nunca lo perdemos. Yo hablo inglés, francés y portugues, sin embargo me sale el acento peruano.
Exacto !!!! La gente que habla un solo idioma no entiende esto !!!
exacto porque es que usted ya hablaba bien, ellos son los que tienen que convertirse a dios, tienen que dejar las lenguas paganas y volver a la iglesia en español, hay que promover el evangelio según la RAE
A mi me gusta tu ''R'' es parte de tu encanto ❤❤
I too
Cogtázar
nose pero sonó como una forma de ligar
Tu problema es combinar la r y una vocal
y a mí su "C" ☺
Y yo aprendiendo inglés y pensando que era super difícil y hoy me doy cuenta que mi idioma nativo es el difícil 😱
En el Inglés, lo que siento Difícil es el "Acento o Pronunciación", especialmente en las palabras que se Escriben de una manera y se Pronuncian de otra forma, Ejem. "HOUSE a Jaus" y así hay bastantes. 😢
Tratándose de hablar el idioma español.
A los franceses les sobrar las Erres que les faltan a muchos países asiáticos.😁
La mayoría de los asiáticos creen que todas las erres las pronunciamos muy fuertes, y ahi los ves diciendo "corrazon" o "rrapido" jaja no se es solo algo que he notado.
@@baekatykrystobal5015querrás decir que piensan que la Eres(r) son las que son fuertes no las Erres(rr).
Lo que yo he visto es que la letra L se les dificulta al hablar y casi que la sustituyen por una R o Rr en ciertos casos.
@@estebanorozcohernandez7704 sí tienes razon es mas bien eso, y los de las eles es cierto tambien.
@SoyUnDorito Estudiante de Ruso aquí!
El Ruso solo tiene una R que suena como la R en "pero, caro, duro".
Es un mito que ellos pronuncian la R fuerte, en ruso no hay doble RR como en español. Nosotros pronunciamos doble RR en posición inicial "Roto, Rosa, Risa", entonces los rusos tienen a reemplazarla por la R sola.
@@estebanorozcohernandez7704 Lo q sucede es q no distingen o no encuentran diferencias entre "r" y "l", asi como tu no encntrarías diferencias entre zh, sh, ch, z, s, c,..... y si tienen mucha diferencia y los asiaticos te lo entienden al pronunciar
Yo: di r
Ella : ege
Yo: jajajaja
Ella: gespétame!!
Puro humor
HAHAHAHAHAHAAH TIENE QUE VERLO
dice egrhe y grhespétame 🙄
😂😂😂😂
Me recordó a Itay
Jajajajaja, gespetame jajajajaja te mamaste hay que admitirlo
Jajajaja
No te preocupes, no importa la perfeccion, lo importante es comprender y hablarlo... tu español es bastante bueno. Saludos!.
Ahhh no puedo creer que haya gente que joda por eso de que Véronique tenga su acento francés, ya se sabe que ella es extranjera y que no es fácil aprender un idioma y una pronunciación, lo importante es que podamos comunicarnos unos a otros, a esos que exigen por joder "aprendan el francés u otro idioma".
De no creer !
Lo que es un pedo en francés es tener tres diferentes "e' y que se pronuncien diferente también.
No te gustaría el inglés ajaja
@@eeeeggnog._. el inglés no tiene acentos. En realidad el inglés es mucho más fácil de aprender en comparación al francés y español.
@@eeeeggnog._. el ingles esta izi el frances es mas jodido de aprender xD
@@eeeeggnog._. pues yo hablo español (mi idioma natal) aprendo inglés desde chiquita por mi escuela , se me hace súper fácil y estoy aprendiendo Francés y pues se me esta haciendo de dificultad media :v apenas tengo 11 años será porque estoy chiquita y se me hace más fácil
@@keira9522 madres Ami seme hacen fácil el portugués y el inglés y con solo 7 meses de estudio
Me encanta el acento francés, a propósito no creo que tengas que cambiar el acento. Después de todo el acento es parte de nuestra identidad como lo es también el lenguaje. No estoy diciendo que esté bien hablar mal o que esté bien cometer errores gramaticales. Pero si se entiende (y realmente se entiende con todo tu acento) y logras comunicarte (que es el objetivo del lenguaje) excelente!
Público, Publico y Publicó, es mi ejemplo favorito de las tildes, que con cambiarla cambia el tiempo y hasta el significado.
Así es tiene muchas expresiones ja ja ja
En el colegio, hace chorrocientos años, me explicaron lo cuidadosos que debemos ser con los acentos, una cosa es dar condolencias por la 'pérdida' de la hermana, que dar condolencias por la 'perdida' de la hermana 😬
@@Shicsherabo .... iaiaiaiaiai.... eso es muy anecdotico y lo de publico con sus acentos también
@@Shicsherabo "La perdida de tu hermana" jaajjjaaa cierto hay hermanas que son muy fregadas, ya que se puede hacer pes. nomas no venga con su "domingo 8" y alli las caritas tristes. es un problema tener hermanas relindas pues le hacen bullyng a uno.
1.gente , personas , grupo
2. Algo que muchas personas pueden ver hacer u oír
3. Verbo publicar en pasado
El acento tiene sus normas:
-Agudas: Se tildan cuando acaban en "n", "s" o vocal.
Ej.: EquivocaciÓn.
-Llanas: NO se tildan cuando acaban en "n", "s" o vocal.
Ej.: ComIda. (A pesar de no llevar tilde, el sonido sube en la "I")
-Esdrújulas: SIEMPRE se tildan.
Ej.: EsdrÚjula.
Exactamente, es demasiado fácil la tildación en español
llanas?? Se dicen graves que yo sepa xD
Algo muy curioso:
esdrújula es esdrújula
grave es grave
pero aguda es grave
Esa es nuestra gramatica.
@@AstaReBasado ambas denominaciones son correctas, tanto "llana" como "grave"
ahhh... hasta ahora me entero.
Yo soy de Canada también, hablo el francés y tenía un acento MUY parecido al tuyo al principio. Ya lo sé demasiado bien que los "R" son lo más difícil a conseguir jaja. Así que escucharte me hace sonreír! Se le nota que eres de Québec! Perdí mi acento francés después 2 años viviendo en España con mucha practica y ayuda de los demás.. Tú hablas muy bien!! Especialmente después de solo 2 años. Sigue hablando y practicando! :)
Adoro ir comparando qué diferencias tienen los idiomas que vamos practicando, dominando, conociendo..
Gracias por compartir tu experencias Véronique!
Eres muy carismática me agrada escucharte los 12 minutos se me pasaron muy rápido 😍👍🏻
😊😊
Puros xolitos aguantados
Toda la razón, es simpática.
We**a!
Si me encantó su vídeo.
Cuando se habla cualquier idioma el acento es lo que nos hace únicos y le felicito por hablar español, cuando viene a México, es bello y hermoso, lo va a disfrutar. Aquí la esperamos.
me encanta tu acento francés y esas "r" típicas de un francés, suena tan hermoso y elegante, me encanta el francés y tu español es mavarilloso, super fluido ^_^
Muy bien, Véronique, ánimo!
Lo más importante no es el acento, sino ser capaz de comunicarse com eficiencia. En España tenemos muy variados acentos y dialectos (por ejemplo andaluz) y no hay problema.
Vero es tan difícil aprender un nuevo idioma y la pronunciación es lo de menos, las personas que critican tu pronunciación seguramente solo saben su idioma natal porque de lo contrario no lo harían. Yo estoy batallando con el ingles y me admiro de ver lo bien que hablas el español en tan solo dos años
No menosprecies la pronunciación, no es lo mismo Lucio que lució, no es lo mismo revólver a revolver, tampoco pera a perra, y peor si sos español abrazar que abrasar, cereza a seré esa... Etc.
Me acabo de dar cuenta que ni el español se hablar bien, que triste :(
😁😪😁
f
Ni escribirlo... 😂😂😂😂
Cuando el 'se' es del verbo saber, se debe tildar.
...ni el español sé hablar bien.
No sé que se debe tildar.
Sé que se puede hacer.
@@VHAZUL un añadido, *'ser'* en la segunda persona singular del imperativo, también se coloca acento.
_¡Sé un buen estudiante!_
_Sé que ayer no quisiste visitar a tu amigo en el hospital, debes ser un buen amigo. _*_¡Sé_*_ un buen amigo y vamos a visitarlo hoy!_
Saludos.
@@VHAZUL en serio te vas a poner con los tildes? es embolante poner los tildes con teclado, a menos tengas el autocorrector del celular, no seas molesto.
Eso es lo lindo de cada pais, su idioma y es especial que cada quien cuando aprende otro idioma tengan su acento💜 lo hace mas especia... Asi que no tratemos de ser identicos o hablar igual que los demas
la verdad agradecido con el de arriba por saber hablar español desde pequeños, me refiero a tener el español como primer idioma:3
El español es demaciado complejo por las diferentes conjugaciomes, los tiempos, la gramática y ortografía tan complejas, pero es uno de los idiomas más bellos y cada vez se posiciona mas como uno de los idiomas más importantes del mundo...
Nuestra lengua distingue el “ser” y “estar”, cosa que el inglés y francés no hacen, son lenguas bárbaras. Es muy raro para un hispanohablante no diferenciar eso, una cosa muy diferente es “tú estas bonita” a “tú eres bonita”. Y tampoco tienen diminutivos en general cómo es posible vivir sin poder decir “chiquitita”, “cafecito”. Por ejemplo “ve despacito” un inglés es diría “go slowly, go slowly”, los ingleses no saben estar quietitos, o decir algo despacito.
Ya lo decía Carlos I.
Hablo en italiano con los embajadores, en francés con las mujeres, en alemán con los soldados, en ingles con los caballos y en castellano con Dios
.
Denosta el ingles y el francés calificándolas de "lenguas barbaras" y se llama Michael (Face Palm). Me explayaría a fin de hacerle entender lo errado que esta, pero a priori se hace evidente que sería tiempo perdido, por lo cual me limito en señalar que lo suyo es el ejemplo mas grande de incultura que he leído en un buen rato.
Si el español es la única lengua que domina no es necesario que ataque otras lenguas, las cuales desconoce, a fin de exaltar lo poco que posee. Respeto Maikel, respeto.
Hablar mal de los demás no te hace más grande.tenemos equivalentes en francés para suavizar las "cositas".(los palabras se terminan con "ette", "ouille" o otro...)
además el argot en Francia es muy rico.... y te recuerdo que aún hoy, el francés es una lengua Diplomatico de referencia, reputada por su Precision.
En cuanto al dicho de Carlos 1, de lo que sé, dijo "Hablo en italiano con las mujeres, en francés con los hombres, en castellano con Dios y alemán con los caballos.
.
I'm gonna tell you"tiny little things"
Tienes razon los sonidos son peculiares y no podemos aprender facilmente pero practicando cuidadosamente todo se puede logra pronunciar.
Se te entiende perfectamente el español, super fluido, un pequeño acento insignificante, me imagino que la estructura de frances es igual que el español, te felicito hablas muy bien se te entiende 100%
El español es una lengua fonetica por ende yo creería que es más fácil pronunciar, en cambio el inglés tiene cómo 20 sonidos diferentes de vocales
Pero la gramatica es un juego de niños
Ella hablaba frances
@@federic6315 sí se que habla francés, pero también inglés
@@alexanderfuentes718 curiosamente como ella aprendio el ingles desde niña no tiene esa r cuando lo habla.sus entrevistas en inglés son muy fluidas.
Pero cuando los anglosajones quieren aprender español no saben como usar yo juego tu juegas ella juega nosotros jugamos etc comer comí comíamos comiendo comerás comistes comeremos pff
Sea como sea, es impresionante que hables español de una manera tan natural y fluida.
"ser" es esencia y "estar" es circustancia. Lo que "soy" es mi esencia, donde "estoy" es mi circustancia.
Muy interesante el video, muchas gracias
Muy inteligente respuesta Veronique, la gente no entiende que la pronunciación es aprendida de niños deja los músculos ya acostumbrados y el aprendizaje del idioma significa cambiar, tratar de imitar esa pronunciación, a mi me cuesta ahora que estoy aprendiendo otro idioma, tu español es bastante bueno y m encanta como suena, eres una chica honesta y muy simpática, es la clave de tu éxito como youtuber.
Saludos linda Verito, buen vídeo, te deseo muchos éxitos y felicidad en tu nueva vida y tu nuevo hogar aquí en Perú, saludos desde el norte del País...
Comencé a ver tus videos por tu "R" . no lo cambies ya es parte de tu carisma.
Muy útil saber la diferencia del uso de las tildes en cada idioma, tildes en español nos marcan el acento o fuerza de voz; en cambio en el francés sirven para cambiar un sonido, al margen de la fuerza de voz.. es una gran diferencia que nos ayuda tanto para aprender francés, como para entender las dificultades que tienen quienes quieran aprender nuestro idioma, gracias
1:11 El francés es un idioma "flematico" suena como cuando quieres votar la flema jajajaja.
Gutural.
Jajajaja te pasaste 😆
A veces me pregunto si escupen cuando hablan xd
Muy buen vídeo Verito ! ^__^ Muchas cosas interesantes contaste !!! Me encanto :)
Lindo vídeo
Aunque las tres sonidos de "e" que mencionaste son iguales para mi jajaja
eche. si.. dice que son bien distinto. yo los escuche igual... ni repitiendo encuentro la diferencia en las e con tildes.
*_"los tres sonidos"_*
@@gabrieltellezquintero1134 se parecen pero si hay diferencia el modo de pronunciarlos es distinto para pronunciarlos se abre o se cierra mas la boca con la e sin tilde se cierra mas como para pronunciar una i y la e aguda se pronuncia como en español y con la e grave es como intentar sonreir pero pronunciando la e y asi con otros sonidos vocálicos
Para mí los tres sonidos de la e que pronunciaste me suenan igual, no encuentro diferencias.
Sapee!!
Wow ! Que bonito habla el español
Nunca pierdan su acento eso lo hace más interesante.
Lo que importa es poder comunicarnos .
Mucho tiempo después, pero aquí está mi comentario. ¡Bravo! Hablas castellano a la perfección. ¿Por qué? Porque, en mi opinión, lo hablas fluidamente y con muy buen uso del vocabulario. Estoy seguro de que la mayoría de hispanohablantes estarán de acuerdo conmigo. Por otro lado, en cuanto a tu «r» francesa, no la dejes. Precisamente esa «r» te hace una hispanohablante única. ¡Saludos desde Colombia!
Gracias Véronique! Escuchando tus dificultades al hablar el español aprendí algunos detalles del francés. Éxitos!
Estaría feliz de que en dos años yo hable tan bien el francés como vos hablás el español. No parece que se te hace difícil.
Hola Veronique, me encantó tu video. Nunca cambies tu acento, es parte de tu personalidad. Yo vivo en Toronto pero viví dos años en La Belle Province, Quebec. French pronunciation was difficult for me, reading felt much easier, so I moved to Ontario, where you need only English for work. J’aime Montréal et Quebec, and always visit in the summer. Saludos!
Hola desde Perú! ✌️👽
Muy bueno el video e interesante saber que los Hispano hablantes NO somos los únicos que sufrimos al aprender un idioma extranjero como el Inglés sin tildes o el Francés que tiene las tildes de diferente lado.,. 🤗
Felicitaciones por tu canal. 💪😎👍
5:50 Encima podés decir estoy feliz (estás feliz o más feliz de lo normal en el momento) o soy feliz ( que en tu vida en general eres feliz)
La principal diferencia está en que cuando la oración admite referencias espaciales se usa estar. Si admite temporales también salvo no que sea algo intriseco. Lastimosamente hay muchas molestas excepciones
Tu acento frances es muy lindo , nunca lo cambies.
Por cierto estoy aprendiendo francés. Después de varios intentos en el pasado me muero por aprender vuestro idioma y eso que ante lo odiaba y todo ello gracias a tu acento francés del español.
Y yo que pasé tanto tiempo pensando que el español (o castellano) era el más fácil de todos los idiomas. Ahora estoy entendiendo a los chinos, árabes y otras nacionalidades cómo luchan y sufren como nosotros al tratar de intentar aprender otro idioma. Me sucede con el Inglés y el Francés, con el Portugués y el Italiano no tanto porque son lenguas romances afines al español.
Yo nací en Perú, me mude a EE.UU a los 3 años hasta los 18 años. Actualmente vivo en Lima ya 6 años ami también se me hacia complicado hablar la R, ya que crecí hablando mas el idioma inglés que el español. Ahora si hablo normal la R. Buen video Véronique 👍👍
Te felicito por haber regresado a tu patria
como todo peruano acomplejado que se va a por ejemplo a Argentina dos días y viene a Perú y hablan más "Argentino que los argentinos" jajajajajajajaj
@@JaimeGonzalez-vh6qt como todo peruano acomplejado que se va a por ejemplo a Argentina dos días y viene a Perú y hablan más "Argentino que los argentinos" jajajajajajajaj... sin embrago, los Argentinos que ya viven años y años en Perú siguen hablando o porteño o argentino normal... que vergüenza cambiemos peruanos!!!!
@@bldi6993 es que el acento porteño es muy complicado de dejar, principalmente por las diferencias en los acentos y entonaciones sin mencionar las conjugaciones verbales. Te lo digo yo porque soy porteño y al escuchar a alguien decir tú, eres o contigo en dos segundos ya nos da una sensación extraña.
La R siempre ha sido difícil de pronunciar incluso para los niños de Latam
Con mi novia, quebeca también, nos pusimos a practicar por 2 semanas el uso de las "r" y otras cosas particulares que mencionaste, y desde ese momento habla perfectamente el español. Pero sí, de hecho con otros francófonos que he conocido, les ha sido muy difícil aprender el español. Cada quien aprende a su tiempo, pero todo con práctica y constancia se consigue. Besos!
En español se pronuncian todas las vocales excepto "gue" o "gui", que se pronuncia "ge": guerra o gi Aguirre(Apellido). Se pronuncia la "u" cuando usa diéresis: "ü" : agüita, diminutivo de agua, pingüino o antigüedad. La misma regla sigue para la "q":querer, queso, quimera, la u no se pronuncia y no hay diéresisi. Fonéticamente la g puede ser suave como una j: gente, gerente o fuerte: gato, guerra. La "h" es la única consonante que no se pronuncia, excepto cuando sigue a la "c": chocolate, chancho, chico. La "ll" se pronuncia como "y", ye. La "y" tiene dos formas, como "i"; hoy, y como ye: ayer. La "r" se pronuncia como "rr" solo cuando va al inicio de la palabra: risa, rojo, raro y se usa doble cuando se quiere imitar ese sonido en la medio de la palabra o la última sílaba: arrastrar, carreta, carro, tarro. Acá, careta, que significa máscara, y carreta, que es un carro tirado por caballos difieren en una r. Por último , no existen palabras con tres consonantes seguidas.
Faltó la regla de pronunciar la "r" como "rr" cuando va después de una "n": sonrojado, enrojecido, enriquecer. Y por último, las palabras con tres consonantes seguidas sí existen pero se separan por sílabas, en las cuales solo pueden haber dos consonantes seguidas, por ejemplo: estrofa (str -tres consonantes seguidas-), constante (nst -tres consonantes seguidas-), construcción (nstr -cuatro consonantes seguidas)
Los que critican negativamente es porque seguramente son monolingua, pero los que hablamos varios idiomas sabemos que siempre existirá sonidos nativos involucrados en tus otros idiomas.
Eh escuchado que los más difícil de aprender en español son: el género de las cosas (masculino y femenino) el verbo ser y estar, las conjugaciónes que tenemos como cien, la sílaba tónica en las palabras (la que más suena) y más.
Verito dijiste: "Cuando 'era' en la Secundaria..." > Cuando 'estaba' en la Secundaria ... En efecto, Ser y Estar, otra razón por la q' el Castellano es difícil para los no hispanoparlantes. Entretenido vídeo 😊👍
Jajaja si exacto, no puedo usarlo bien todavía jajaja
@ "era" es el tiempo pasado de Ser (Existir), "estaba" es el tiempo pasado de Estar ("Lugar", ubicación geográfica o espacial. También "Sentir", auto percibirse física o emocionalmente).
Lo gracioso es que cuando dijo "cuando era en la secundaria", se le entendió perfectamente.
@ Has otro vídeo similar preciosa, tienes un carisma único!!! 😍😘🥰😊😊😏
La tildes en dos vocales separa el sonido para saber la sílabas, no es lo mismo lu-cia que lu-cí-a. Hay que mantener el sonido de la vocal un poco más. Sílaba sin tilde pareciera que dices: si lava.
Vero, tu español es perfecto, oírte es un deleite. Felicitaciones . Dedo arriba por el video Saludos desde Cusco
Me gusto tu video.
Tus anecdotas son genuinas. Me alegraste el dia
Saludos.
Nose pero senti que el video se termino muy rapido
Es admirable que seas trilingüe , cada vez mas cerca de los 100k
US: "I'm leaving" / "gotta go"
ARG: me vOY a iR YEndO
Confirmo
Hola Veronica Es primera vez que te veo pero tú Español es muy bueno, no te sientas mal si pronuncias algo malo porque hay gente que habla el idioma y también comete errores. Te felicito por tu Español. Me gusto mucho tu vídeo, yo estoy estudiando inglés desde hace años y todavía estoy en eso y ahorita comencé a estudiar Francés por mi cuenta. Dios te bendiga. Saludos desde Venezuela.
Veronique hablas muy bien el español y lo has aprendido en poco tiempo, eres super, a mi me gustaría aprender tu idioma así tan pronto. Me encanta tus vídeos son muy interesantes y amenos.
Nadie y Serie
Hay que imaginarlos como que tienen "tílde", es decir "la mayor entonación" en la primera vocal "a" y "e"
Ejemplo para pronunciarlo bien:!
*Nàdié, Sèrié* aunque no se escriben con tílde nunca. Espero que esto les ayude a los franceses... Ojalá me haya hecho entender.
Que no les de pena hablar otro idioma y tener acento, el punto es darse a entender, y lo mejor de todo están intentando aprender! Así que disfruten de aprender nuevos idiomas y poder comunicarse con más personas.
Cito a una amiga: “ lamento no tener el acento perfecto en mi 6 idioma”
Corazón, yo soy un españolito de Huesca, provincia, a 15 km de La France, y te aseguro que no tenemos ningún problema en comprendernos, al contrario, somos como hermanos, un besazo enorme
Muy interesante video, me gustó mucho, me gustan este tipo de videos cuando hablan del idioma y sus particularidades.
Tienes un bonito acento !!!!
En español!!!!
sigue adelante!!!!
A mí me encanta como pronuncias la R en español 💙
El obedecerle a ella Arruina la Atracción, e interés por ti
Para que lo entiendas, ser complaciente con tu chica, es cuando estás obedeciendo o cediendo a sus deseos y demandas; especialmente cuando no quieres hacerlo. Cuando la mayoría de los hombres hacen esto, ven que la hace feliz, y quieren hacerla feliz. Como hombres aprendemos, si hago lo que ella quiere, eso la hace feliz. Después de todo las películas, novelas, y las canciones dicen eso. Todos queremos hacer feliz a nuestra chica, así que, naturalmente, queremos hacer las cosas que le traerán felicidad. El problema con esto es que cuanto más cumplimos con sus deseos y demandas, más disminuye su atracción.
Me doy cuenta de que esto es completamente contrario a la intuición, por eso tantos hombres se equivocan. Aparte del adoctrinamiento que recibimos en los medios de comunicación, y el entretenimiento para actuar así. Nuestra forma de pensar masculina no comprende que darle lo que quiere disminuye su atracción. Eso no significa que te querrá menos, pero su atracción disminuirá un poco. Aquí es donde muchos esposos, y hombres en relaciones a largo plazo se equivocan. Piensan que será más fácil aceptar lo que ella quiere para mantenerla feliz. Con el tiempo, su atracción cae tan bajo que el sexo y el afecto físico disminuyen mucho o dejan de existir. Luego, los hombres se esfuerzan aún más por hacerla feliz, por lo que obtienen menos amor y menos sexo, y eso empeora aún más la situación. Es un círculo vicioso que nos deja frustrados e insatisfechos. Y extrañamente, las mujeres también se sienten frustradas e insatisfechas porque ya no eres emocionante, ni desafiante. Tu obediencia arruina la atracción por ella. Recuerda los seres humanos, y sobre todo las mujeres en cuestiones de atracción apreciamos lo difícil, lo que nos cuesta esfuerzo, lo gratis y lo fácil no es apreciado, ya que carece de valor. ¿O te gusta un juego de video donde no tengas que esforzarte, para lograr llegar a la meta?
Hola.Me parece interesante tus vídeos , gracias por compartir tu contenido. Saludos.
Me gustó mucho el video. Aprendí algunas cosas muy interesante.
Me dió mucha risa imaginarte diciendo "Este teléfono de M" frente a todos. Jajaja
Un saludo grande
🙈🤫
Hablas muy bien el español Veronique...la dicciòn del español para los de habla francesa es tan dificil como para los hispanohablantes es el francès.Todos los idiomas tienen sus dificultades para aprenderlo pero tener un acento francès a mì y a muchos nos resulta agradable.No tienes que hablar como una nativa...un acento extranjero tiene su encanto.Ademàs tu simpatìa supera a tus posibles errores.
Gracias por sus consejos. En menos de 10 minutos aprendí varias diferencias en la pronunciación en francés! Ya me anoté para conocer más acerca del francés.
When she speaks fast, the R sound is more similar to "clean" Spanish R. But it also comes from the throat, like an uvular trill, which is even harder :)
No se dice :cuando era en secundaria ; sino cuando estaba en secundaria .
Ya vez lo difícil del verbo "ser y estar" jajaja eso es un quebradero de cabezas para los extranjeros 😂😂👌🏼
nosotros estamos recontra acostumbrados a usarlos, jajajaja!! pero es muy fácil de entender por el contexto
Eres una Exelente Maestra de Idiomas ya aprendi Frances basico en 5 minutos Eres unica tu Tecnica de aprendisaje es DINAMICA super divertido se Disfruta aprender Frances contigo Felicitaciones Veronique!!!!!
En Quebec es muy generoso decir que hablan francés; es tan fuerte el acento y la jerga que las novelas o películas deben subtitularlas para pasarlas en otros países francófonos.
12:05 según las reglas se pronuncian todas las palabras. Pero en la práctica te encontrarás con un montón de omisiones. Ejemplo:
"¿Para qué vas a hacer eso?"
En muchos casos oirás esto:
"Pakebajaseeso?"
Como suelo tratar con turistas me he dado cuenta de estos cambios sutiles que hacemos sin darnos cuenta. Y eso es en todos lados, latinoamérica o españa. Claro que depende de la formación de la persona y el contexto.
Tienes razón, pero la mayoría de hispanohablantes no hace eso sino que pronuncia todos los sonidos ya que lo primero es estigmatizado y visto mal. Sin embargo, en el francés y en el inglés es muy común esas reducciones de sonidos en todas las clases sociales.
@@juliomeza4371 yo sí corto todo
Es posible aprender la "r" bien. No tengo problemas al pronunciar la "r" del inglés ni de separarla del francés. Es como un switch que se tiene que activar. Por cierto se me hace curioso que te llames "gringa" si eres canandiense. Caerás mejor en México si te presentas como Canadiense que como "gringa".
Bueno, en Perú usualmente se les dice gringos a cualquier extranjero con tono medio raro en su español, por no decir a cualquier persona con cabello y ojos claros
En sí gringo se refiere a una persona que es de EEUU así sea blanco, chino, negro, nativo, etc. Sin embargo aquí en el Perú se comenzó a decir gringos a las personas algo claras de piel, incluso a peruanos con un tono de piel algo más clara que lo normal
Pero el concepto gringo (green go) proviene del color del uniforme que usan los policías de la frontera osea border patrol.
Las tildes en español sirven para dar acentuación a una sílaba, justamente para que no exista confusión y dar sentido a las palabras. Por ejemplo en publico, publicó y público.
En mi trabajo a veces tengo que trabajar con el idioma francés y me ha servido mucho tu vídeo para entender muchas cosas, tienes otro suscriptor
Hola, soy brasileño, creo que los sonidos de la lengua francesa son muy similares a los portugueses específicamente los sonidos nasales y mudos.🇧🇷🇨🇦
es verdad ...
Si
El castellano tiene mucho sustrato del euskera eso lo hace diferente de otras lenguas romances
@@guitregordo pues el italiano suena prácticamente igual
@@delmo3580 igual al español ? nada que ver.
No me di cuenta que pasaron 12 minutos. Excelente vídeo Véronique
Veroniqué , USTED DOMINA BASTANTE BIEN EL IDIOMA CASTELLANO.FELICITACIONES
Vero ¡¡¡ hablas muy bien el español y me sorprende tu rapidez porque para ser sinceros los latinos hablamos bien rápido y tu lo sabes manejar perfecto ¡¡¡ :)
Hace las clases muy entretenidas,sobre todo sus gesticulaciones ,me rei todo el episodio 🤣🤣👏👏
Yo estoy sufriendo con el ingles y siendo facil jajajaja , pero a darle, Saludos desde Trujillo.
Yo también, la pronunciación es difícil.
Se debería crear un grupo de wsp para practicar inglés u otros idiomas
Apende preguntas comunes y respuestas yo.lo puedo escribir y entender
No hay nada mas lindo que escuchar a una francesa o canadiense hablar en frances... se escuchan tan romanticas y apasionadas...el idioma frances es lindo escucharlo aunque no entiendo nada de nada...saludos desde el Norte de Chile. 🇨🇱
El chileno ni es lindo, ni es entendible, a qué crees que se deba?
3:23 "Cuando era en la secundaria". Veo que todavía no diferencias bien entre ser y estar XD.
También es importante recordar que en español los acentos son muy importantes. Por ejemplo, entre decir "te gusto" y "te gustó" puede haber un polvo de diferencia.
Me gustó tu video.
..Verito habla como quieras que te entendemos ok y felicitaciones por los 100k..!!!
Eres adorable !!! hables como hables siempre serás la única !!! Jajajaja saludos desde Los Ángeles CA
Se te entiende muy bien. Tu acento francés es agradable al oído.
Lo que más se complica para los extranjeros es la semántica de las palabras al entablar una conversación.