Folk music from Brittany - Ar Soudarded Zo Gwisket E Ruz

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 сер 2024
  • #folkmusic #celtic #brittany #aranyzoltan
    / arany-zolt%c3%a1n-musi...
    aranyzoltan.hu/

КОМЕНТАРІ • 151

  • @Auracliane
    @Auracliane 5 років тому +16

    I come from Morbihan, in Brittany, and I grew up at Plouharnel, near of Carnac - so bad ther's not pictures about Kermario's Stones, but I'm very glad to see these pictures that I reconize

  • @Shadowofthesoldier
    @Shadowofthesoldier 10 років тому +51

    0:15 , My parent have a house at 800 meters from this house. It is the house between the Rocks, close to the "Gouffre" near to the town of Plougrescant.
    A Beautiful and Wild Country.
    If you like walking, taking photos or All Terrain Bike, then this is for you :)
    The owners of the house are tards : To avoid that people take pictures of the house, they put their car in front of it... The sea is 15 meters behind the house ! and when it gets stormy, waves sometimes blows OVER the House !

    • @googlesucks2940
      @googlesucks2940 7 років тому

      Léo VanWillem Wow!!!!!!!!!!!!

    • @cornelis1950
      @cornelis1950 5 років тому +1

      When I took a photo of the house between the rocks I wonder how many people took the same shot ! Love Brittagne !

  • @lisyekatrinalumbantobing6339
    @lisyekatrinalumbantobing6339 7 років тому +78

    The lyric even make it more sorrowing :"
    The soldiers are dressed in red,
    O lin de lin da da la la
    The soldiers are dressed in red
    The priests in black, do you see?
    And the best soldier in the army
    O lin de lin da da la la
    And the best soldier in the army
    He, I believe, was called Fur.
    Who said to his comrades:
    O lin de lin da da la la
    Who said to his comrades:
    "I won't die without a fight."
    But if I die in combat,
    O lin de lin da da la la
    But if I die in combat,
    In blessed ground bury me!
    Yes, but if I die at home
    O lin de lin da da la la
    Yes, but if I die at home
    To the village of Brissac lead me!
    In the cemetery of Brissac
    O lin de lin da da la la
    In the cemetery of Brissac
    I want a fir tree planted under my cross.
    A fir tree for my cross I planted
    O lin de lin da da la la
    A fir tree for my cross I planted
    Needle there never failed.
    But this year the tree is felled:
    O lin de lin da da la la
    But this year the tree is felled:
    The brave soldier Fur is no more.
    And we began to dig.
    O lin de lin da da la la
    And we began to dig
    Bretons began to cry.
    The soldiers are dressed in red
    O lin de lin da da la la
    The soldiers are dressed in red
    And priests in black, do you see?
    The soldiers are dressed in red
    O lin de lin da da la la
    The soldiers are dressed in red
    And priests in black, do you see?
    lyricstranslate.com/en/ar-soudarded-zo-gwisket-e-ruz-soldiers-are-dressed-red.html

    • @johndoeplus9
      @johndoeplus9 6 років тому +4

      Caroline Jekaterina Lisze that hurts ((( I have never ever listened to burial songs...

    • @johndoeplus9
      @johndoeplus9 6 років тому +3

      Thank you very much for your comment

    • @wynnschaible
      @wynnschaible 5 років тому +6

      Thank you for the translation!

    • @bitTorrenter
      @bitTorrenter 2 роки тому +1

      British soldiers?

  • @Haxe1968
    @Haxe1968 12 років тому +14

    Beautiful music and wonderful pictures Bretagne looks beautiful, makes me want to go and see for myself one day.....

  • @brazendesigns
    @brazendesigns 12 років тому +17

    I thought I detected a wee bit of a Hungarian U in there but I love its sound. HOW WONDERFUL! Welcome to our family of people!!! I'm so very happy you've found the spirit of a Celt within you and I encourage you, no matter what anyone else says, to keep it up! This piece is wonderfully done! And EXTRA love to you for singing in one of our more endangered languages, Brezhoneg. All the best to you - Irish/Welsh player of Galician bagpipe :)

  • @mizofan
    @mizofan 12 років тому +11

    I lived in Brittany for a few years, and you certainly do it justice!

  • @williamshortfilm5818
    @williamshortfilm5818 8 років тому +67

    VIVE LA BRETAGNE !

    • @lyndseykramer
      @lyndseykramer 6 років тому +1

      The song is so much like Cornish I want to cry.

  • @youenn2180
    @youenn2180 8 років тому +14

    Les plus belles chansons sont nées de circonstances dramatiques et les Bretons en ont eu leur compte ,allez voir chez les Cosaques ,c'est pareil ,aussi émouvant..

  • @ElzbietaMiroslawa
    @ElzbietaMiroslawa 9 років тому +17

    Pięknie tam jest...i muzyka taka nastrojowa.

    • @HalinaPukalaHPALA
      @HalinaPukalaHPALA 9 років тому +2

      Przy kawusi milo sie sluchalo dzieki nastrojowa i ciepla muzyka

  • @PROVIDENCEthewebseries
    @PROVIDENCEthewebseries 10 років тому +19

    my family also from Brittany, my country

  • @gracieladiaz1769
    @gracieladiaz1769 10 років тому +18

    ¡¡Muchas Gracias por compartirnos esta bella música con hermosas imágenes!!

  • @user-hj7fx8jx4j
    @user-hj7fx8jx4j 2 роки тому +1

    셀틱음악을 듣으면 우리 한민족과 같은 슬픈 가락으로 공감가서 너무 좋습니다.

    •  2 роки тому

      Thank you very much!

  • @nathalieb7989
    @nathalieb7989 11 років тому +11

    J'adore la musique Celtique ! La vidéo est magnifique !

    • @toutainchristophe4348
      @toutainchristophe4348 4 місяці тому +1

      C'est pas celtique mais breton. La "musique celtique" est un label sans contenu historique ni musicologique.

  • @antalgabortorok3360
    @antalgabortorok3360 8 років тому +18

    Katonák visel piros
    Len vászon O da da lan len a
    Katonák visel piros
    A papok feketében
    A legjobb katona
    Len vászon O da da lan len a
    A legjobb katona
    Volt egy katona nevű Le Fur
    Azt mondta társainak:
    Azt mondta társainak:
    "Nem hiszem, hogy meg fogok halni a jó"
    De ha csatában halt meg,
    De ha csatában halt meg
    Temess a Szentföldön
    Ha meghalok a házban apám
    Ha meghalok a házban apám
    Temess a falu Brisac
    Brisac a falu közepén, a temető
    Brisac a falu közepén, a temető
    Én tettem egy fa az én keresztem
    Én tettem egy fa az én keresztem
    Én tettem egy fa az én keresztem
    Soha egy levél (tűvel) nem fogadott. "
    De ebben az évben a fa eldőlt:
    Len vászon O da da lan len a
    De ebben az évben a fa kidőlt
    A katona Le Fur halott.
    Elkezdtünk ásni.
    Elkezdtük ásás
    A britek sírás
    Katonák visel piros
    Len vászon O da da lan len a
    Katonák visel piros
    A papok feketében

  • @yangkewen
    @yangkewen 12 років тому +4

    wow,I was keen in European culture,it s so amazing

    • @yangkewen
      @yangkewen 2 роки тому +2

      after 9 years, I am revisiting this link and still in love with this folk! Time flies but my taste doesn’t change

  • @jacoboestrada3165
    @jacoboestrada3165 8 років тому +38

    Seems like Metallica has to steal a folk tunes to make their songs (nothing else matters). Hail Arany zoltan, you're a great musician.

    • @azteacher26
      @azteacher26 6 років тому +1

      Good thing their fans stole it back.

    •  Рік тому +2

      Nothing else Bretons...

  • @Bloodmoon17
    @Bloodmoon17 12 років тому +3

    @aranzoltan Thank you very much for this brilliant piece. You truly do very well with all of the Celtic songs that you have posted so far. Again, much appreciated for these.

  •  10 років тому +1

    Vivimos,en un mundo maravilloso...y a veces..no nos damos cuenta,de ello...muy dulce la melodía ...

  • @unclepiccolo4832
    @unclepiccolo4832 11 місяців тому +1

    Trugarez vras ❤
    Thank you, this is a very emotional version.

  • @FRANCISCO2210561
    @FRANCISCO2210561 9 років тому +13

    Excelente. Hermosa música.

  • @monicaarangua9860
    @monicaarangua9860 7 місяців тому

    Es una música fantástica..me llena el corazón..muchas gracias
    En futuro no muy lejano volveré.
    Gracias al amor he conocido esta hermosa cumtura

  •  10 років тому +4

    Sólo la música...une las fronteras ...fabulosa..

  • @byrnon
    @byrnon 13 років тому +4

    This is gorgeous! My favorite on your very interesting channel. Greetings from the USA.

  • @SuperLorenzi
    @SuperLorenzi 12 років тому +19

    brasileiro que gosta de folk, isso é raro, tamo junto

    • @matheusgarcino1767
      @matheusgarcino1767 3 роки тому +6

      Cara deveríamos criar um grupo pra compartilhar nossos gostos kkkk

    • @user-rv6bo7wf4j
      @user-rv6bo7wf4j 2 роки тому +1

      @@matheusgarcino1767 👌🙏🙏🙏🙏🎩

  • @jocelynemaillet6084
    @jocelynemaillet6084 11 років тому +1

    grand merci car c'est très émouvant et authentique et comme le dit si bien c oliveira : je fais un voyage intérieur grace à tes mélodies

  • @yuanruichen2564
    @yuanruichen2564 3 роки тому +3

    there is something peculiar about all Celtic folk music

  • @jackconciouness2632
    @jackconciouness2632 11 років тому +3

    Some say the true name for Brasil comes from a Celtic legend of a floating island called Hy Brasil, so there is a connection.

  • @euridicesacramentomariani6953
    @euridicesacramentomariani6953 4 роки тому +2

    Beautiful music, Beautiful images! Thank you!

  • @jamieswafford977
    @jamieswafford977 2 роки тому +1

    Here are the Breton Lyrics:
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    Ar veleien zo gwisket e du

    Gwellañ soudard a oe en arme
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Gwellañ soudard a oe en arme
    Oe ur zoudard Ar Fur e añv

    Eñ a lare d'e gamaraded
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Eñ a lare d'e gamaraded
    "Ne gredan ket e varvin ervat.

    Med pa varvin-me kreiz ar Brezel
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Med pa varvin-me kreiz ar Brezel
    Interit me e douar santel.

    Pa varvin-me e ti ma zad
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Pa varvin-me e ti ma zad
    Interit me e vourk Brizak

    E vourk Brizak kreiz ar vered
    O lin de lin da lan de lin da la la
    E vourk Brizak kreiz ar vered
    Ur sapr-groaz du-hont 'm-eus plantet.

    Ur wezenn-groaz am-eus plantet
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ur wezenn-groaz am-eus plantet
    Jamez delienn he-deus manket."

    Med ar bloaz-man eñ zo kouezhet,
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Med ar bloaz-man eñ zo kouezhet,
    Soudard Ar Fur a zo marvet

    Komans e rae 'n douar da gleuzañ
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Komans e rae 'n douar da gleuzañ
    Gant ar Vretoned o ouelañ

    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    Ar veleien zo gwisket e du.

    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    Ar veleien zo gwisket e du.

  • @robitello
    @robitello 13 років тому +2

    Beautiful music! Fantastic photografics! Thanks!

  • @44elvina
    @44elvina 11 років тому +2

    One of my favourite song !!!

  • @breizhdaviken6336
    @breizhdaviken6336 10 років тому +3

    FROM BREIZH!!!!;)
    mersi bras ;)

  • @JeanGorin80
    @JeanGorin80 13 років тому +1

    Que de souvenirs ! Merci.

  • @LouysofMC
    @LouysofMC 9 років тому +35

    Les soldats sont habillés de rouge
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Les soldats sont habillés de rouge
    Les prêtres sont habillés de noir
    Le meilleur soldat de l'armée
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Le meilleur soldat de l'armée
    Était un soldat qui s'appelait Le Fur
    Il disait à ses camarades:
    Il disait à ses camarades:
    "Je ne crois pas que je mourrai pour de bon"
    Mais si je meurs au cours du combat,
    Mais si je meurs au cours du combat
    Enterrez-moi en terre sainte
    Si Je meurs dans la maison de mon père
    Si Je meurs dans la maison de mon père
    Enterrez-moi au bourg de Brisac
    Au bourg de Brisac au milieu du cimetière
    Au bourg de Brisac au milieu du cimetière
    J'y ai planté un sapin pour ma croix
    J'ai planté un arbre pour ma croix
    J'ai planté un arbre pour ma croix
    Jamais une feuille (aiguille) n'y a manqué."
    Mais cette année l'arbre est tombé:
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Mais cette année l'arbre est tombé
    Le soldat Le Fur est mort.
    On a commencé à creuser.
    On a commencé à creuser
    Avec les Bretons en train de pleurer
    Les soldats sont habillés de rouge
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Les soldats sont habillés de rouge
    Les prêtres sont habillés de noir

    • @antalgabortorok3360
      @antalgabortorok3360 8 років тому +4

      Katonák visel piros
      Len vászon O da da lan len a
      Katonák visel piros
      A papok feketében
      A legjobb katona
      Len vászon O da da lan len a
      A legjobb katona
      Volt egy katona nevű Le Fur
      Azt mondta társainak:
      Azt mondta társainak:
      "Nem hiszem, hogy meg fogok halni a jó"
      De ha csatában halt meg,
      De ha csatában halt meg
      Temess a Szentföldön
      Ha meghalok a házban apám
      Ha meghalok a házban apám
      Temess a falu Brisac
      Brisac a falu közepén, a temető
      Brisac a falu közepén, a temető
      Én tettem egy fa az én keresztem
      Én tettem egy fa az én keresztem
      Én tettem egy fa az én keresztem
      Soha egy levél (tűvel) nem fogadott. "
      De ebben az évben a fa eldőlt:
      Len vászon O da da lan len a
      De ebben az évben a fa kidőlt
      A katona Le Fur halott.
      Elkezdtünk ásni.
      Elkezdtük ásás
      A britek sírás
      Katonák visel piros
      Len vászon O da da lan len a
      Katonák visel piros
      A papok feketében

  • @sunshinenfred
    @sunshinenfred 10 років тому +3

    beautiful houses.

  • @everdeneb4811
    @everdeneb4811 7 років тому +1

    Proud to be Bretonne, come visit us !

  • @micorazon4025
    @micorazon4025 8 років тому +2

    Köszönöm Zoltan ! Szeretem !

  •  11 років тому +5

    And Spanish as well.

  • @glindafoxwillis9824
    @glindafoxwillis9824 12 років тому

    I really enjoy Celtic jewelry, music and graveyards. Perhaps it is my DNA talking.

  • @elafon56
    @elafon56 10 років тому +2

    Bardzo piękna muzyka

  • @Frenchinmiami
    @Frenchinmiami 13 років тому

    Mon ame vagabonde et rejoins celle de ces vieilles pierres et de leurs occupants presents et passes a l'ecoute de cette musique.
    Thanks for the trip.

  • @EcDraven
    @EcDraven 5 років тому +7

    This sound similar to "La molinera", a really old folk spaniard music.

    •  5 років тому +3

      ¿Has oido mi versión de la canción La molinera?

    • @simonidastankovic2627
      @simonidastankovic2627 3 роки тому +2

      it is because old spaniard music is deeply related also to the Celtic Heritage, but also Alanian (Sarmatian) and Gothic heritage and other old European musical traditions. Spain is not only about Flamenco, Kitanes, Safards and Arabs....(with all respect )....
      something was there much earlier as well.

  • @dwakyoola
    @dwakyoola 9 років тому +13

    I just recently found this out, I don't know if this was stated in any comments or in the video description, but "Ar Soudarded Zo Gwisket E Ruz" is translated to "The Soldiers are Dressed in Red" Just an interesting thing I found out, you may continue to listen to this beautiful music now.

    • @occisorspectris2225
      @occisorspectris2225 8 років тому +3

      +Magum The soldiers are dressed in red, and the priests in black

    • @camo4351
      @camo4351 Рік тому

      The red coats of England?

  • @Laulanmad
    @Laulanmad 5 років тому +5

    Bellísimo, Arany!

    • @jakublubocki7998
      @jakublubocki7998 3 роки тому +1

      His name is Zoltan,Arany is his surname. Hungarians surnames is often write as first.

    • @Laulanmad
      @Laulanmad 3 роки тому +1

      @@jakublubocki7998 very interesting!

  • @evgeniapovch7770
    @evgeniapovch7770 6 років тому +2

    Красота дивная !!

  • @moonlight772
    @moonlight772 13 років тому +2

    thank you ! your music is always a pleasure : )

  • @marius2011music
    @marius2011music 11 років тому +1

    Beautiful music and images!

  • @yibithehispanic
    @yibithehispanic 4 роки тому +1

    Britain for the welsh

  • @jean-marielandrevie800
    @jean-marielandrevie800 9 років тому

    Beautiful

  • @AlvinWilliams407
    @AlvinWilliams407 Рік тому

    Love it

  •  12 років тому +1

    @Quartzoliva Obrigado!

  • @bassafterthesilence
    @bassafterthesilence 9 років тому

    This is really good. Love it!

  • @petramarko2528
    @petramarko2528 5 років тому

    You are awesome! Thanks a lot for this amazing song :)

  • @gabriellasan
    @gabriellasan 4 роки тому

    lovely

  • @SwartzGunther
    @SwartzGunther 12 років тому +1

    Gyönyörű

  • @perla51
    @perla51 13 років тому

    Very beautiful song and excellent video too!!!!! Big hugs Perla.

  • @mikekavanagh8952
    @mikekavanagh8952 7 років тому

    Very Nice.

  • @poisonous333
    @poisonous333 11 років тому +4

    You make the language sound especially beautiful! If you're Hungarian (I'm guessing), how did you manage to learn?
    Thank you for posting!

  • @darthguilder1923
    @darthguilder1923 5 років тому +3

    lyricstranslate.com/en/ar-soudarded-zo-gwisket-e-ruz-soldiers-are-dressed-red.html
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    Ar veleien zo gwisket e du
    Gwellañ soudard a oe en arme
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Gwellañ soudard a oe en arme
    Oe ur zoudard Ar Fur e añv
    Eñ a lare d'e gamaraded
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Eñ a lare d'e gamaraded
    "Ne gredan ket e varvin ervat.
    Med pa varvin-me kreiz ar Brezel
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Med pa varvin-me kreiz ar Brezel
    Interit me e douar santel.
    Pa varvin-me e ti ma zad
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Pa varvin-me e ti ma zad
    Interit me e vourk Brizak
    E vourk Brizak kreiz ar vered
    O lin de lin da lan de lin da la la
    E vourk Brizak kreiz ar vered
    Ur sapr-groaz du-hont 'm-eus plantet.
    Ur wezenn-groaz am-eus plantet
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ur wezenn-groaz am-eus plantet
    Jamez delienn he-deus manket."
    Med ar bloaz-man eñ zo kouezhet,
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Med ar bloaz-man eñ zo kouezhet,
    Soudard Ar Fur a zo marvet
    Komans e rae 'n douar da gleuzañ
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Komans e rae 'n douar da gleuzañ
    Gant ar Vretoned o ouelañ
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    Ar veleien zo gwisket e du.
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    O lin de lin da lan de lin da la la
    Ar soudarded zo gwisket e ruz
    Ar veleien zo gwisket e du.

  • @thedeadscientist
    @thedeadscientist 11 років тому

    fantasztikus
    zo dreist

  •  13 років тому +1

    @HildegardBirkenstein Brezhoneg of course, in Hungarian dialect. :)

  • @OstrogothRome
    @OstrogothRome 13 років тому +1

    Oh wherefore artv thou, lost city of Ker Y's
    Lying in deep dark green 'neath Douarnenez Bay
    Betrayed by Dahut, rest thee in peace,
    King Gradlon wast warned, by St Guenole they say,
    One day wilt thou rise,when tyranny from Paris shalt cease

  • @jakabjakab-ot4cc
    @jakabjakab-ot4cc 2 місяці тому

    💪

  • @CantwrCymreig
    @CantwrCymreig 12 років тому

    @Haxe1968 It's worth a go...especially during the Festival Interceltique in Lorient, 3-12 August this year.

  •  12 років тому +1

    @Welshcornish Try to think! :)

  • @jakabjakab-ot4cc
    @jakabjakab-ot4cc 2 місяці тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @ThePumpingiron27
    @ThePumpingiron27 6 років тому +1

    My French side came from Brittany. Breton is by far the best Celtic language. Welsh is a close 2nd.

    • @bretagnejean2410
      @bretagnejean2410 5 років тому +1

      Breton is just a cornish language changed by time. I m breton and do dna test. No french german dna, all british irish.

  • @drack1900
    @drack1900 13 років тому

    @FAUN99
    Well it's like how I took German in high school, than when I took film later in high school I could get some of what they were saying in a french movie by virtue of that just because geographically similar languages influence each other even if they have different origins, and if they have similar ones it's just closer still. wasabich is probably noticing that. This isn't to say you can understand what they're saying, but half sentences always come easier than full ones =p

  • @erw3387
    @erw3387 4 роки тому

    Can anyone else hear one of the tavern music tracks from skyrim in this?

  • @simonidastankovic2627
    @simonidastankovic2627 3 роки тому

    Who is performing ? It is very good.

  • @MrWallerand
    @MrWallerand 9 років тому +3

    Can i find lyrics for the song?

  • @colakarim
    @colakarim 13 років тому

    Another great song by you , where do you always get those wonderful pictures?

  • @Damienoos
    @Damienoos 7 місяців тому

    How old is this song? And what is it about?

  • @44elvina
    @44elvina 11 років тому

    The soldiers are dressed in red,
    O lin de lin da da la la
    The soldiers are dressed in red
    The priests in black, do you see?

  • @CantwrCymreig
    @CantwrCymreig 12 років тому

    Cerddoriaeth ein cefnderau! Ardderchog!

  • @avianskipdiver
    @avianskipdiver 10 років тому

    Lovely photos. Where can I license them from please?

  • @teery59
    @teery59 9 років тому +1

    I just wish there were written lyrics and translations.

    • @MrodriguezProd
      @MrodriguezProd 9 років тому +1

      It's not that hard to google it : lyricstranslate.com/fr/ar-soudarded-zo-gwisket-e-ruz-soldiers-are-dressed-red.html

  • @53lyric1
    @53lyric1 10 років тому

    Lovely! Could you tag the images please?

  • @dwakyoola
    @dwakyoola 11 років тому

    How many languages do you speak? Just Hungarian and English?

  • @worldwidegastropods7692
    @worldwidegastropods7692 7 років тому

    Dear Arany Zoltán,
    I am currently making a documentary about the marine life in Brittany. This beautiful music is perfect for the documentary! Can I use this song for my documentary? Of course, I will give credits.
    Greetings,
    Maarten Lubbers
    Worldwide Gastropods

    •  7 років тому

      Would you write to me in private please!
      arany.zoltan@yahoo. com

  • @user-rv6bo7wf4j
    @user-rv6bo7wf4j 2 роки тому

    👏👏👏👏👏🎩🌺🌺🌺🌷🌷🌷💞💞💞💞💞💞

  • @jonnathanardila9307
    @jonnathanardila9307 11 років тому

    Arany is from Hungary!!!! Therefore He has a hungarian dialect!!!!!

  • @H3L1US
    @H3L1US 10 років тому +1

    poderia me passar os acordes por favor?
    obs: como eu vi voce responder em portugues me senti avontade rs.

  • @rkt739
    @rkt739 8 років тому +2

    "Jacobitan rebel song from the 18th century"
    Really? Breton Jacobites? Or was that for a different song?

    •  8 років тому +3

      +rkt739 Pretty serious mistake! Thanks for warning me!

    • @rkt739
      @rkt739 8 років тому +1

      +Arany Zoltán No problem! I love your music! (In fact I was just about to go and buy some on iTunes.)

    • @thered4dr
      @thered4dr 8 років тому +2

      just to say, bretons don't really historically get along with the Republic (we rebelled many times for the Kings)

  • @Renegade_Melungeon
    @Renegade_Melungeon 12 років тому

    @aranzoltan But why hungarian?

  • @yacinech
    @yacinech 6 років тому

    From what contry is this song ?

    •  6 років тому +2

      Brittany, France.

    • @yacinech
      @yacinech 6 років тому

      Thanks i like it

  • @HildegardBirkenstein
    @HildegardBirkenstein 13 років тому

    What is the language? Brezhoneg or Hungarian?

  • @hexenkingTV
    @hexenkingTV 12 років тому +1

    is this the theme of skyrim xD?

  • @theskoomacat7849
    @theskoomacat7849 11 років тому +1

    It's not dialect, it's accent, there is difference :)

  • @jonnathanardila9307
    @jonnathanardila9307 11 років тому

    ;)

  •  10 років тому

    Here're some articles translated to english for you: magyarmegmaradasert. hu/in-english/multi-topic/1672%C2%AD-celts-and-magyars
    Áldás! (Blessed be!)

  • @fsan2005
    @fsan2005 12 років тому

    sonos 3

  • @Lexxidon
    @Lexxidon 10 років тому

    Could you translate the lyrics to english?
    Please :3

    • @peterpalkovacs1524
      @peterpalkovacs1524 10 років тому +4

      lyricstranslate.com/en/ar-soudarded-zo-gwisket-e-ruz-soldiers-are-dressed-red.html

    • @Lexxidon
      @Lexxidon 10 років тому

      Péter Pál Kovács Thanks so much man.

  • @X4N710N
    @X4N710N 11 років тому +1

    Unfortunately some celtic nations are still being opressed today.
    Breizh is still being opressed by france, forbidding them to learn their own language and betray their own culture.

    • @oraclesight8613
      @oraclesight8613 5 років тому +1

      @Duff Clem No but France definitely refuse Breton becoming the second official language in Brittany. That is a problem for the preservation of the language.

  • @Renegade_Melungeon
    @Renegade_Melungeon 12 років тому

    lol

  • @bushwhackedonvhs
    @bushwhackedonvhs 9 років тому +3

    Breton sounds uncomfortably like French for me.

    • @oscarj0231
      @oscarj0231 9 років тому +9

      It looks incredibly different. Sample: N'eo ket ker al levr-mañ. In French: ce livre ne est pas cher. In English: this book is not expensive.

    • @oscarj0231
      @oscarj0231 9 років тому +1

      Also word order is COMPLETELY different

    • @DiablO18btp
      @DiablO18btp 9 років тому +6

      Mason Munts Wtf? You never heard french

    • @bushwhackedonvhs
      @bushwhackedonvhs 9 років тому +1

      Pupa Albo
      Bro, I speak French. Limited amounts, but yeah, nah. In retrospect, it doesn't really sound a lot like french, but there are some elements which are recognisably like French and that bugs me, as I hate French with a passion.

    • @DiablO18btp
      @DiablO18btp 9 років тому +9

      Mason Munts I'm french and I dont understand one word of Breton

  • @tero-travels
    @tero-travels 11 років тому

    Beautiful