Monteverdi is reckoned as one of the greatest composers in the history of Western music, so one can hardly call him "underrated." Unjustly neglected, in some some sense perhaps, but not underrated. (I am fortunate to have heard, several years ago, his three extant operas, conducted by John Eliot Gardiner, in Chicago.)
Underrated in the sense of his name being little known to so many people. They surely heard of Mozart and Beethoven and Wagner but don’t know what wonderful music Monteverdi created.
Monteverdi was never underrated. Our society is constantly changing. For a long time, music of the Middle Ages, the Renaissance and the Baroque period, not forgetting Celtic music, which was only known locally, was only accessible to a small number of people. They have made a strong comeback over the past forty years, and thanks to recent new technologies, such as streaming platforms, UA-cam for example, this music has been made accessible to all those who did not have the means for a concert ticket, the new generations in particular, and are discovering the splendour of those kinds of music.
For me this is one of the most precious and moving moments of Monteverdi and in all music history. Thank you for this incredible interpretation. I am returning to it regularly like to a very dear friend.
Popüler kültüre köle olmayan böyle parçaların yeri doldurulamaz tarihte iziniz kalacaktır umarım torunlarımın torunları da bu parçayı bir gün keşfeder ve bu şaheserden zevk alır
Magnifique !! A la recherche de ce lamento, je viens d'entendre plusieurs interprètes et celle ci est vraiment au top. Bravo, c'est incarné et très beau
i absolutely love this , it made me cry alot ! id like to point out that joaquin phoenix is playing the basslike instrument in the second row wearing his glasses
At risk of being gauche, may I share I found this due to a trimmed 2min version heard in a video game. Borderlands, the song in the game is the Death of Claptrap. Was very happy to find this longer version, very beautiful music. Thx OP for the upload.
Non havea Febo ancora recato al mondo il dì, Ch'una donzella fuora del proprio albergo uscì; Sul pallidetto volto scorgease il suo dolor, Spesso gli venia sciolto un gran sospir dal cor; Sì calpestando fiori, errava hor qua hor là; I suoi perduti amori così piangendo va: LAMENTO DELLA NINFA: AMOR 4 voci: canto, doi tenori e basso Amor (dicea) Amor (il ciel mirando, il pie fermo) Amor, Amor, Dov e la fe' Ch'el traditor giurò? (miserella) Fa che ritorni il mio amor com'ei pur fu, o tu m'ancidi ch'io non mi tormenti più (miserella ah più, no, tanto gel soffrir non può) Non vo' più ch'ei sospiri Se non lontan da me, Che i martiri più non dirammi affé (Ah miserella Ah più non so) Perchè di lui mi struggo Tutt'orgoglioso sta: Che si s'el fuggo Ancor mi pregherà (miserella, ah, più, no tanto gel soffrir non può) Se ciglio ha più sereno Colei ch'el mio non è, Già non rinchiude in seno Amor si bella fè (miserella, ah, più, no tanto gel soffrir non può) Né mai sì dolci baci Da quella bocca havrai Né più soavi. Ah taci Taci, che troppo il sai. (miserella) SI TRA SDEGNOSI a 3, doi tenori e basso Sì tra sdegnosi pianti Spargea le voci al ciel: Così ne'cori amanti Mesce Amor fiamma e gel
"Amor", dicea, il ciel mirando, il piè fermo, "dove, dov'è la fè ch'el traditor giurò?" Miserella. "Fa' che ritorni il mio amor com'ei pur fu, o tu m'ancidi, ch'io non mi tormenti più." Miserella, ah più no, no, tanto gel soffrir non può. "Non vo' più ch'ei sospiri se non lontan da me, no, no che i martiri più non darammi affè. Perché di lui mi struggo, tutt'orgoglioso sta, che si, che si se'l fuggo ancor mi pregherà? Se ciglio ha più sereno colei, che'l mio non è, già non rinchiude in seno, Amor, sí bella fè. Ne mai sí dolci baci da quella bocca havrai, ne più soavi, ah taci, taci, che troppo il sai." Sí tra sdegnosi pianti spargea le voci al ciel; cosí ne' cori amanti mesce amor fiamma, e gel.
Lamento della ninfa Non havea Febo ancora Recato al mondo il dí Ch'una donzella fuora Del proprio albergo uscí Sul pallidetto volto Scorgeasi il suo dolor Spesso gli venia sciolto Un gran sospir dal cor Sí calpestando fiori Errava hor qua, hor là I suoi perduti amori Cosí piangendo va "Amor", dicea, il ciel Mirando, il piè fermo "dove, dov'è la fè Ch'el traditor giurò?" Miserella "Fa' che ritorni il mio Amor com'ei pur fu O tu m'ancidi, ch'io Non mi tormenti più." Miserella, ah più no, no Tanto gel soffrir non può "Non vo' più ch'ei sospiri Se non lontan da me No, no che i suoi martiri Più non dirammi affè Perché di lui mi struggo Tutt'orgoglioso sta Che si, che si se'l fuggo Ancor mi pregherà? Se ciglio ha più sereno Colei, che'l mio non è Già non rinchiude in seno Amor, sí bella fè. Ne mai sí dolci baci da quella bocca havrai, ne più soavi, ah taci, taci, che troppo il sai." Sí tra sdegnosi pianti spargea le voci al ciel; cosí ne' cori amanti mesce amor fiamma, e gel.
Sur le plan large (à 1:50) : le théorbe à droite, l'architluth à gauche. Renforcés par une harpe. Le reste se sont des cordes frottées : violons (qui ne jouent pas) et ténors et basse de violes derrière. Tu les différencies du violoncelle par le nombre de cordes (supérieur à quatre : ici six) et la présence de frètes sur le manche (comme une guitare).
Paul Agnew, Les Arts Florissants : Concert enregistré à la Philharmonie de Paris (salle des concerts - Cité de la musique) le 18 mai 2015 / Isabelle Soulard, réalisatrice ; Claudio Monteverdi, compositeur ; Paul Agnew, direction, ténor ; Miriam Allan, Hannah Morrison, soprano ; Lucile Richardot, Stéphanie Leclercq, contralto ; Sean Clayton, ténor ; Cyril Costanzo, Antonio Abete, basse ; Les Arts Florissants, 2h 4 min 12
@@b0x0fmatch35 Don't be angry. For me It's one of the most beautiful versions of "the lament" ever heard!!! However there is a misunderstanding among the male voices with a wrong chord at 4:56. Having sung this masterpiece many and many times it was impossible not to notice it. However chapeau! Chapeau! Chapeau! In the next life I wish to sing like Paul Agnew or the others. They are fantastic (and Monteverdi is the greatest of all times).
Claudio Monteverdi must be one of the most underrated musicians of all time. Fantastic performance. Thanks for sharing,
I don't think we can say he's underrated. He's regularly described as "the creator of modern music"
Monteverdi is reckoned as one of the greatest composers in the history of Western music, so one can hardly call him "underrated." Unjustly neglected, in some some sense perhaps, but not underrated. (I am fortunate to have heard, several years ago, his three extant operas, conducted by John Eliot Gardiner, in Chicago.)
Underrated in the sense of his name being little known to so many people. They surely heard of Mozart and Beethoven and Wagner but don’t know what wonderful music Monteverdi created.
Monteverdi was never underrated. Our society is constantly changing. For a long time, music of the Middle Ages, the Renaissance and the Baroque period, not forgetting Celtic music, which was only known locally, was only accessible to a small number of people. They have made a strong comeback over the past forty years, and thanks to recent new technologies, such as streaming platforms, UA-cam for example, this music has been made accessible to all those who did not have the means for a concert ticket, the new generations in particular, and are discovering the splendour of those kinds of music.
For me this is one of the most precious and moving moments of Monteverdi and in all music history. Thank you for this incredible interpretation. I am returning to it regularly like to a very dear friend.
I couldn‘t agree more.
This is enchanting, I feel as if a spell is being cast on me.
Too beautiful. My God. Written in terrible times - death and disease and this. My God
Monteverdi meraviglioso e impareggiabile! Esecuzione sublime!
Popüler kültüre köle olmayan böyle parçaların yeri doldurulamaz tarihte iziniz kalacaktır umarım torunlarımın torunları da bu parçayı bir gün keşfeder ve bu şaheserden zevk alır
This is art... This is absokutely a jewell of elegant and deep passion... I can feel some racinian prelude..
Wow she's a is great voice and Relaxing music us well thank you all
Marvellous Hannah!!😍 The men sang beautifully as well! Such emotions...
Très belle interprétation, chargée d'émotion!!!
Verreweg mooiste versie van dit memorabele begin van de opera.
Amazing performance, thank you. And I appreciate a lot the male trio too. Fantastic cooperation. The lady soloist - stunning...
Sofferenza vibrante. profonda che risuona cupa e scuote. Bravi
Magnifique !! A la recherche de ce lamento, je viens d'entendre plusieurs interprètes et celle ci est vraiment au top. Bravo, c'est incarné et très beau
performance deliziosa e di grande bravura. grazie di questo momento di vera arte .
La millor interpretació que he vist i escoltat, però la lletra (no la traducció), Déu meu, quina preciositat! Només a l'abast d'una persona madura.
Outch ! quelle belle blessure..
Não há palavras na língua dos humanos que possa traduzir a beleza a nós apresentados.
Verdade, sublime...
1:30 Shape of my heart.
¡¡¡Muy bella interpretación!!!. Delicada y preciosa. De lo mejor que he escuchado....!!! GRACIAS.
Stunning Interpretation..I totaly in love with this..
bellissima,splendida interpretazione
Monteverdi, già nel nome il paradiso!
How nice is the word ;Taci!
Magnifico, magnifique version
Magnifique! Très émouvant!
M A R A V I L L O S O😍👏👏👏👏👏👏
Bellissima. Stupenda. Grazie
by far the best version..
Agree
Thanks - it made my day!
C'est un miracle de beauté !
Splendido!👏
exquisite. perfection. Merci.
The most beautiful version ive ever heard
This is an amazing rendition
Preciosa interpretación, gracias!
this is absolutely beautiful
Quelle prestance ❤
¡Hermoso, muy hermoso!
Magnífico!
Oh, my... I'm in love with this piece! What now? Miserere!!!
C'est absolument magnifique...
UNA VOZ PRIVILEGIADA
i absolutely love this , it made me cry alot !
id like to point out that joaquin phoenix is playing the basslike instrument in the second row wearing his glasses
02:10
Simplemente bello .
Quando a arte alcança o sublime.
Bravo!
PERFEITO !❤️
touching. Thank U!
I think she is Hannah Morrison
Beautiful!!!
Si, hermoso!!!
Beyond words
Fabuloso!!
Sublime
Magnifique
Maravilhosa!!!
lovely!
Magnifique....c'est tout.
At risk of being gauche, may I share I found this due to a trimmed 2min version heard in a video game. Borderlands, the song in the game is the Death of Claptrap. Was very happy to find this longer version, very beautiful music. Thx OP for the upload.
Beyond - nl.123rf.com/photo_62137313_capture-the-moving-moment-of-purple-and-cerulean-siamese-fighting-fish-isolated-on-black-background-.html
Non havea Febo ancora recato al mondo il dì,
Ch'una donzella fuora del proprio albergo uscì;
Sul pallidetto volto scorgease il suo dolor,
Spesso gli venia sciolto un gran sospir dal cor;
Sì calpestando fiori, errava hor qua hor là;
I suoi perduti amori così piangendo va:
LAMENTO DELLA NINFA: AMOR
4 voci: canto, doi tenori e basso
Amor
(dicea)
Amor
(il ciel mirando, il pie fermo)
Amor, Amor,
Dov e la fe'
Ch'el traditor
giurò?
(miserella)
Fa che ritorni il mio
amor com'ei pur fu,
o tu m'ancidi ch'io
non mi tormenti più
(miserella ah più, no,
tanto gel soffrir non può)
Non vo' più ch'ei sospiri
Se non lontan da me,
Che i martiri
più non dirammi affé
(Ah miserella
Ah più non so)
Perchè di lui mi struggo
Tutt'orgoglioso sta:
Che si s'el fuggo
Ancor mi pregherà
(miserella, ah, più, no
tanto gel soffrir non può)
Se ciglio ha più sereno
Colei ch'el mio non è,
Già non rinchiude in seno
Amor si bella fè
(miserella, ah, più, no
tanto gel soffrir non può)
Né mai sì dolci baci
Da quella bocca havrai
Né più soavi. Ah taci
Taci, che troppo il sai.
(miserella)
SI TRA SDEGNOSI
a 3, doi tenori e basso
Sì tra sdegnosi pianti
Spargea le voci al ciel:
Così ne'cori amanti
Mesce Amor fiamma e gel
grazie
perfect
Ho fatto un lungo viaggio, grazie, i capelli sulla mia spalla sono ancora in piedi
"Amor", dicea, il ciel
mirando, il piè fermo,
"dove, dov'è la fè
ch'el traditor giurò?"
Miserella.
"Fa' che ritorni il mio
amor com'ei pur fu,
o tu m'ancidi, ch'io
non mi tormenti più."
Miserella, ah più no, no,
tanto gel soffrir non può.
"Non vo' più ch'ei sospiri
se non lontan da me,
no, no che i martiri
più non darammi affè.
Perché di lui mi struggo,
tutt'orgoglioso sta,
che si, che si se'l fuggo
ancor mi pregherà?
Se ciglio ha più sereno
colei, che'l mio non è,
già non rinchiude in seno,
Amor, sí bella fè.
Ne mai sí dolci baci
da quella bocca havrai,
ne più soavi, ah taci,
taci, che troppo il sai."
Sí tra sdegnosi pianti
spargea le voci al ciel;
cosí ne' cori amanti
mesce amor fiamma, e gel.
Sublime...
Hermoso !!!
Merci pour la traduction française.
Lamento della ninfa
Non havea Febo ancora
Recato al mondo il dí
Ch'una donzella fuora
Del proprio albergo uscí
Sul pallidetto volto
Scorgeasi il suo dolor
Spesso gli venia sciolto
Un gran sospir dal cor
Sí calpestando fiori
Errava hor qua, hor là
I suoi perduti amori
Cosí piangendo va
"Amor", dicea, il ciel
Mirando, il piè fermo
"dove, dov'è la fè
Ch'el traditor giurò?"
Miserella
"Fa' che ritorni il mio
Amor com'ei pur fu
O tu m'ancidi, ch'io
Non mi tormenti più."
Miserella, ah più no, no
Tanto gel soffrir non può
"Non vo' più ch'ei sospiri
Se non lontan da me
No, no che i suoi martiri
Più non dirammi affè
Perché di lui mi struggo
Tutt'orgoglioso sta
Che si, che si se'l fuggo
Ancor mi pregherà?
Se ciglio ha più sereno
Colei, che'l mio non è
Già non rinchiude in seno
Amor, sí bella fè.
Ne mai sí dolci baci
da quella bocca havrai,
ne più soavi, ah taci,
taci, che troppo il sai."
Sí tra sdegnosi pianti
spargea le voci al ciel;
cosí ne' cori amanti
mesce amor fiamma, e gel.
Minchia! Cracco!
¿Alguien más está aquí por Castlevania nocturne? 😅
prefiero la version de Castlevania porque da la sensacion de que es un 'castrato' quien la ejecuta
Bravi
O "belo e sublime" a que Dostoiévski se refere em seu romance "Memórias do Subsolo"...
Delicada y perfecta
1:29
Los pelos de punta...
Splendida interpretazione, ma perché non indicate l'autore di questi versi sublimi. degni del divin Claudio, cioè Ottavio Rinuccini?
Qu'y a-t-il de plus élégant, de plus émouvant, de plus subtil que les chants de Monteverdi ?
Anyone knows the name of the soprano?
Hannah Morrison
😍
Who is the soprano soloist, please? Such a beautifully affecting performance.
Hannah Morrison
👏👏👏👏👏👏
Who is the wonderful lady singer? Love this version ❤
Hannah Morrison
Dommage aucune précision sur ces merveilleux interprètes !!!
Sur le plan large (à 1:50) : le théorbe à droite, l'architluth à gauche. Renforcés par une harpe. Le reste se sont des cordes frottées : violons (qui ne jouent pas) et ténors et basse de violes derrière. Tu les différencies du violoncelle par le nombre de cordes (supérieur à quatre : ici six) et la présence de frètes sur le manche (comme une guitare).
Paul Agnew, Les Arts Florissants : Concert enregistré à la Philharmonie de Paris (salle des concerts - Cité de la musique) le 18 mai 2015 / Isabelle Soulard, réalisatrice ; Claudio Monteverdi, compositeur ; Paul Agnew, direction, ténor ; Miriam Allan, Hannah Morrison, soprano ; Lucile Richardot, Stéphanie Leclercq, contralto ; Sean Clayton, ténor ; Cyril Costanzo, Antonio Abete, basse ; Les Arts Florissants, 2h 4 min 12
@@grigorialatirseff-ravoajan7377 merci
@@grigorialatirseff-ravoajan7377 possibilité de retrouver ce concert en entier ?
Merci
🕊️
Beautiful ! (but there is a mistake of a male singer at 4:59:::)
You've got to be kidding me. Seriously?! All that beauty and your little trill voice ...'but there's an error here...'. Seriously!? Good luck in life
@@b0x0fmatch35 Don't be angry. For me It's one of the most beautiful versions of "the lament" ever heard!!! However there is a misunderstanding among the male voices with a wrong chord at 4:56. Having sung this masterpiece many and many times it was impossible not to notice it. However chapeau! Chapeau! Chapeau! In the next life I wish to sing like Paul Agnew or the others. They are fantastic (and Monteverdi is the greatest of all times).
quelle est le nom de la soprano? Je n 'ai pas réussi à retrouver. Interprétation parfaite à mon gout
Hannah Morrison
name of the soprano?
Does anyone want to weigh in on Monteverdi's (or the poet's) understanding of women's sexual feelings?
Can anyone direct me to an English translation
www.cpdl.org/wiki/index.php/Lamento_della_Ninfa_(Claudio_Monteverdi)
juste
Good one, but the lack of wookies disturb me
I komu to, q... mać, przeszkadzało?!
Castlevania
Love this shit
Snatchy and lacking flow. The chorus is missing a male part.
Odio la musica