Hola Vicente! Otra cosa mariposa, hoy he enterado a través un libro en inglés del masacre de Málaga. Tal vez sea un idea de contarnos un poco para entender mejor la historia de tu ciudad maravillosa y de España en el pasado. Un saludo.😊🤗
¿Puedes hacer un video sobre las palabras pequenitas? Vivo en Malaga y una mujer me dijo "yataladicho". La forma correcta de decirlo seria "ya te lo he dicho". Cómo la gente en Andalucía construye estas contracciones sigue siendo un misterio para mí. Un tema dificil pero tal vez puedes aclararlo un poco en un video. Gracias por todo
Muchísimas gracias por compartir con nosotros este vídeo es muy útil la verdad he aprendido mucho con vosotros los mejores profesores de Español para mi
Hola Vicente! Soy Laerte el Brasileño/Malagueño, hablando desde Brasil. Voy a Málaga por primera vez en Abril de esto año. Me gustaría mucho encontrarte en Málaga. Hablo muy chiquitito pero no he estudiado en escuela regular. Estoy hace dos años vendo videos, incluso los tuyos. Voy visitar mis primos en Cártama. Gracias a ustedes por comunicarme razonablemente. Abrazo!
Qué interesante son los idiomas! A ver , en Brasil, se decía , a unos 20 o 30 años atrás: " Esteve aqui um homem muito bem apanhado, te procurando." (Estuvo aquí un hombre muy elegante, (de buena aparencia), buscándote.
Hola Vicente, podria ser que en este video hablas un poco mas "natural" con un suave acento andaluz? En tus otros videos normalmente hables perfecto claro y un pocito mas lento. Me parecia como escuchar a una charla en un bar de Málaga. 🙂 Gracias por compartirlo y sigue con tu excelente trabajo. Para mi eres el mejor! Por cierto, es option D. En tu cara se pudó leer todo cuando miraste a la planta.
No se ver en la pantalla las palabras del jargon Andaluz y las subtitles automáticos do youtube no son confiables. Que hacer para ver como las palabras que se escriben como ' illo" o "pechá" sean vistas en la pantalla? ""'
Es improbable que esté quemada o caliente tu planta. Más bien, estoy pensando en "muerto" o "en mal estado", de ahí que en "cincuenta por quince" jugara el comodín del 50%. Está por ver cuales de las cuatro opciones restan. Como rechazas esta oportunidad, diría que tu planta está en mal estado. Si, en el juego de la tele, ya hubiera llegado a un pechá de dinero, además jugaría el comodín del público o el del teléfono. ¿En España también se puede ganar un millón de euros como en Alemania? ¡Gracias a dos profes apañaos!
¡Hola Vicente! ¿Cómo te va? El significado de la palabra chuchurrío depende del contexto de la frase. CHUCHURRÍO tiene las siguientes definiciones:: Sin fuerzas, debil, arrugado, destrozado,,mal hecho, mal estado Ejemplo: Las flores están chuchurrías. Abrazo, catedrático.¡Qué te lo pases muy bien! ¡Hasta luego! ¡Nos vemos pronto!
@@SpanishwithVicente Hola, Vicente! ¡ ¿Cómo van las cosas? ¡Ojalá estes de maravilla! .Te digo lo mismo, un gran saludo desde Brasil. Te lo agradezco de todo corazón por las enseñanzas. Que sepas que tus contenidos son de lo más interesantes.¡Qué tengas un estupendo finde! ¡Pasátelo muy bien! ¡Hasta luego! ¡Nos vemos pronto, aqui en UA-cam. Fuerte abrazo, campeón. 1 Responder
Bro es el illo gringo. Mejor el de aquí que no necesitamos coger palabras de otros idiomas ya que la lengua andaluza es muy rica. ¿Apañao como simpático, agradable? Nunca lo había oído de esa manera. Chuchirrío es en mal estado.
Hola Vicente!
Otra cosa mariposa, hoy he enterado a través un libro en inglés del masacre de Málaga. Tal vez sea un idea de contarnos un poco para entender mejor la historia de tu ciudad maravillosa y de España en el pasado.
Un saludo.😊🤗
¿Puedes hacer un video sobre las palabras pequenitas? Vivo en Malaga y una mujer me dijo "yataladicho". La forma correcta de decirlo seria "ya te lo he dicho". Cómo la gente en Andalucía construye estas contracciones sigue siendo un misterio para mí. Un tema dificil pero tal vez puedes aclararlo un poco en un video. Gracias por todo
Excelente, Vicente!!! Enhorabuena!!!
Muchísimas gracias por compartir con nosotros este vídeo es muy útil la verdad he aprendido mucho con vosotros los mejores profesores de Español para mi
¡Muchísimas gracias Ismail! 😃😃
Hola, Vicente. He buscado en tu sitio web sobre el pretérito pluscuamperfecto de indicativo y no lo he encontrado.
Muchas gracias Vicente! .Muy interesante!
Hola Vicente! Soy Laerte el Brasileño/Malagueño, hablando desde Brasil. Voy a Málaga por primera vez en Abril de esto año. Me gustaría mucho encontrarte en Málaga. Hablo muy chiquitito pero no he estudiado en escuela regular. Estoy hace dos años vendo videos, incluso los tuyos. Voy visitar mis primos en Cártama. Gracias a ustedes por comunicarme razonablemente. Abrazo!
¡Me alegro mucho! Espero que disfrutes el viaje 😃😃😃 (y que estas palabras te sirvan)
Hola Vicente y Antonio. Pensaba que " chuchurrio " era algo en mal estado. Gracias por el video 👍
muchas gracias, Vicente
En Galicia se usa chuchurrío también! 😮
¿En serio? Jajajaja, ¡qué fuerte! (Casi ignoro tu comentario 😂😂)
Caliente
Qué interesante son los idiomas! A ver , en Brasil, se decía , a unos 20 o 30 años atrás: " Esteve aqui um homem muito bem apanhado, te procurando." (Estuvo aquí un hombre muy elegante, (de buena aparencia), buscándote.
Me gusta mucho este vídeo. Saludos desde Nerja
Saludos 🤗
Muy interesante!
Hola Vicente, podria ser que en este video hablas un poco mas "natural" con un suave acento andaluz? En tus otros videos normalmente hables perfecto claro y un pocito mas lento. Me parecia como escuchar a una charla en un bar de Málaga. 🙂
Gracias por compartirlo y sigue con tu excelente trabajo. Para mi eres el mejor!
Por cierto, es option D. En tu cara se pudó leer todo cuando miraste a la planta.
Hola, Vicente! Chuchurrio = En mal estado?
Pobre plantita 😢 está muy mal. Chuchurría)
Muchas gracias, Iyos, por el video tan divertido 😂
😂😂😂😂
No se ver en la pantalla las palabras del jargon Andaluz y las subtitles automáticos do youtube no son confiables. Que hacer para ver como las palabras que se escriben como ' illo" o "pechá" sean vistas en la pantalla?
""'
Acabo de subir otros subtítulos (en Español de España y en inglés)
Hola, un saludo a los dos
Es improbable que esté quemada o caliente tu planta. Más bien, estoy pensando en "muerto" o "en mal estado", de ahí que en "cincuenta por quince" jugara el comodín del 50%. Está por ver cuales de las cuatro opciones restan. Como rechazas esta oportunidad, diría que tu planta está en mal estado. Si, en el juego de la tele, ya hubiera llegado a un pechá de dinero, además jugaría el comodín del público o el del teléfono. ¿En España también se puede ganar un millón de euros como en Alemania? ¡Gracias a dos profes apañaos!
Hola, yo también digo D
Usada sen
¡Hola Vicente! ¿Cómo te va? El significado de la palabra chuchurrío depende del contexto de la frase. CHUCHURRÍO tiene las siguientes definiciones:: Sin fuerzas, debil, arrugado, destrozado,,mal hecho, mal estado Ejemplo: Las flores están chuchurrías. Abrazo, catedrático.¡Qué te lo pases muy bien! ¡Hasta luego! ¡Nos vemos pronto!
¡Un saludo crack! 🤗🤗
@@SpanishwithVicente Hola, Vicente! ¡ ¿Cómo van las cosas? ¡Ojalá estes de maravilla! .Te digo lo mismo, un gran saludo desde Brasil. Te lo agradezco de todo corazón por las enseñanzas. Que sepas que tus contenidos son de lo más interesantes.¡Qué tengas un estupendo finde! ¡Pasátelo muy bien! ¡Hasta luego! ¡Nos vemos pronto, aqui en UA-cam. Fuerte abrazo, campeón.
1
Responder
Yo diría que chuchurrío significa en mal estado o muerto. Aro, habría que ver la planta 😂
Lá opcion D
¿Son de Málaga o también en Cadiz?
Se entienden en cualquier parte 😃😃
Vicente👑
¡Crack!
Hola yo diria que chuchurrío significa mal estado
Gracias por tu video
D
en mal estado lo estoy escuchando ahora
Creo que "chuchurrío" podría significar tanto en mal estado como muerto. Tendría que ver la plantita para decidirme 😂.
Creo que se ha muerto la planta por la falta de cuidado 😂
Falta de cariño más bien :(
Creo que es fácil confundir chuchurrío con chuchería.
Bro es el illo gringo. Mejor el de aquí que no necesitamos coger palabras de otros idiomas ya que la lengua andaluza es muy rica.
¿Apañao como simpático, agradable? Nunca lo había oído de esa manera.
Chuchirrío es en mal estado.
Mal estado?
Podría ser "A"
chuchurío significa "en mal estado".
Hola Vicente. Yo diría que la palabra chuchurrío significa D : en mal estado......marchito. ¡Pobrecita planta tuya!
No tengo ni idea lo que significa Chuchurrío entonces voy a apostar la B quemado .
¡NO! He cambiado la opinión. Chuchurrío significa muerto.
Jajajaja, caliente caliente...
Significa "en mal estado" no? jajajaj
En mal estado. ...aro
El sonido es una mierda hasta ahora...
En mal estado.
Chuchurio es muerto