Velká předložková výzva aneb 10 vět plných anglických předložek

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • V dnešním videu se podíváme na 10 vět plných zákeřných anglických předložek. Schválně, kolik jich zvládnete správně přeložit vy? Aneb velká předložková výzva je tu! :)
    No more Czenglish II
    (aneb jak se vyhnout nejčastějším chybám nás Čechů v předložkách a výslovnosti)
    www.seduo.cz/n...
    MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/onlin...
    EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsl...
    OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otest...
    VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz

КОМЕНТАРІ • 160

  • @radekchyba2305
    @radekchyba2305 7 років тому +21

    Hello Broňa! I have to say again, you are the best, incredible work that help us very much. Thank you for your work. And I go buy your seduo courses. Because I know these are the best courses in the world.

    • @janasakalova8372
      @janasakalova8372 4 роки тому +2

      Hi Radek, try to avoid using "And" , "Because", "But" at the beginning of a sentence :)

  • @jana2929
    @jana2929 5 років тому +5

    Toto je moja nočná mora! Predložky! Skoro všetko som pokazila a jasné, že som si myslela, že je spávne "under a tent". Veľká vďaka za video, idem si to pekne opísať a vycapím si to na stenu a budem si to čítať každý deň, kým sa mi to neuloží v pamäti! Chcem to raz a navždy vedieť! V škole ma to nebavilo a teraz keď som v UK chcem predložky vedieť používať správne!

  • @MrMartina662
    @MrMartina662 7 років тому +28

    Pán Sobotka, keby ste bol učiteľ angličtiny na našej škole, tak by som spravila CAE certifikát ľavou zadnou. Závidím vašim žiakom ! 😚

  • @Sienkoo
    @Sienkoo 5 років тому +1

    Mám obrovskú radosť, že pri poslednej vete som čerpala z minulajšieho videa a nenechala sa nachytať !!! :-) aspoň som si osvedčila, že mi vaše videá niečo dávajú. Ďakujem, budem vás sledovať stále viac a viac ! :)

  • @terezahrachovcova7723
    @terezahrachovcova7723 7 років тому +1

    Děkuji, děkuji, děkuji... 7/10.
    U věty "Byl jsem u doktora." jsem pořád opakovala "I visited the doctor." Ale jinak se mi to zdálo celkem jednoduché.
    A ještě jednou děkuji!

    • @terezahrachovcova7723
      @terezahrachovcova7723 7 років тому

      Já jsem myslela, že nic moc nebudu vědět, ale tyhle se mi zdály celkem jednoduché.

  • @kristinamuchova5581
    @kristinamuchova5581 7 років тому +2

    Opravdu úžasné videa. Mockrát Ti za ně děkuji, pomáhají mi. Tvá forma lekcí je opravdu zábavná! :)

  • @karolinavlckova5931
    @karolinavlckova5931 5 років тому +2

    4 chybky. Na Bronova videa to není špatné. I am proud of myself. Thanks for a video , Brona

  • @marypink1583
    @marypink1583 3 роки тому +2

    Milý Broňo, děkuji za tohle video. Jsem začátečník. V předložkové výzvě jsem udělala spoustu chyb. Ale díky tomuto i Vašim dalším videím mám konečně touhu a vůli se zlepšovat. Moc děkuji za to, co děláte a jak to děláte.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 роки тому

      Hello Mary! To já moc a moc děkuji! A držím palce (nejen) s angličtinou! :)

  • @blankanovakova336
    @blankanovakova336 7 років тому +1

    Hello Broňa! I'm excited about your teachings. I like to teach your teachings every day.
    Thank you for your work :) You´re the best.

  • @gerrymio3076
    @gerrymio3076 5 років тому +2

    Ahoj Broňo chci ti moc poděkovat za tyhle skvělá videa protože jsem mnohokrát chyboval ale krásně jsi mě vysvětlil jak a co mám kdy použít což je skvělé má angličtina se díky tobě o něco zlepšila 😉

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  5 років тому

      Hello! :) Tak to mám vážně velikou radost! :) Díky moc! :)

  • @verapangracova5011
    @verapangracova5011 4 роки тому +2

    Děkuji ti Broňo, já se těším na další video

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 роки тому

      Hello Věra! :) Tak to mám velikou radost a také moc děkuji! :)

  • @sarkatesarova4621
    @sarkatesarova4621 Рік тому

    Milý Broňo, díky moc za video.Vždycky když vyčítám svému příteli You laugh at me! tak mě opravuje: I don't laught AT you, I laugh WITH you 🙂 no tahle hranice je fakt tenká 🙂

  • @jiripruckner4979
    @jiripruckner4979 3 роки тому +1

    Výborné video jako vždy. Odvádíte skvělou práci, díky! Opět jsem se něco přiučil.

  • @zuzanahavova5885
    @zuzanahavova5885 7 років тому +1

    Zdravím, Broňo. Pouze 3 dobré, katastrofa...Díky, jste skvělý kantor. Zuz.

  • @blankapuflerova272
    @blankapuflerova272 3 роки тому +1

    Milý Brono, Tvá videa sleduji pro zpestření svého samostudia. Cvičení na užití predlozek není nikdy dost. Tvou velkou predlozkovou výzvu jsem zvládla bez chyby-ALE až na počtvrté 😥. I tak za ni děkuji!

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 роки тому

      Hello Blanka! Moc zdravím a vážně moc děkuji! :)

  • @marketavidnerova9726
    @marketavidnerova9726 5 років тому +2

    6 a 1/2 dobře, díky Tvým různým videím 👍
    A ten příklad s babičkou na pivě.. moc děkuji 🤞
    Jsi úžasný, Broňo 🍀☺️

  • @klarajelenova6748
    @klarajelenova6748 6 років тому +2

    Musím říct, že je vážně obdivuhodné tvé nadšení a pozitivní přístup. Jsem skoro dojatá tvým milým výkladem, protože by mě nenapadlo, že by někdo mohl učit tak objetavě a příjemně. Jen tak dál! Jsi mi velkou inspirací. Je vidět, že tě angličtina opravdu naplňuje. Dozvěděla jsem se plno nových věcí. Přeju ti nadále takovou radost z jazyka a gratuluju ti!

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому +1

      Hello Lara! :) Thank you soooooooo much! You made me sooooo happy!!! :)

  • @jakubcigler5254
    @jakubcigler5254 5 років тому +3

    Zdravím: můžete mi prosím potvrdit nebo vyvrátit (nebo vysvětlit) rozdíl mezi IN a AT v následujícím významu, co si ještě pamatuji ze školy?
    Vím, že nás učitelka tehdy učila: že můžeme použít obě předložky, ale mění význam věty. Tj. předložku AT používají zaměstnanci a předložku IN návštěvníci.
    Například:
    byl jsem ve škole
    I was at school (jako učitel nebo student)
    I was in school (jako návštěvník - třeba rodič na třídních schůzkách)
    a to stejné lze použít "u doktora" = in nebo at = buď z pohledu zaměstnance (doktora) nebo návštěvníka (pacienta)
    .... je to už tak 6 let zpátky, tak si to matně pamatuji. Je to pravda nebo ne?

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  5 років тому +1

      Hello Jakub! :) Je to (dle mého) jednoznačně ano :)

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 3 роки тому +1

    Krásné video
    Líbí se mi i tyto jak si vtipný a klidný

  • @denniesa
    @denniesa 6 років тому +5

    Předložky jsou pro mě zákeřnost sama o sobě. S tím jsem měla a mám problém stále. 😃😏

  • @victoriakures6303
    @victoriakures6303 7 років тому +4

    Hello Broňa! Jsi super učitel a tvá videa mi vždy pomáhají! Jsou zábavná a hlavně vždy vše dobře vysvětlíš! Moc děkuji!

  • @Reiqi420
    @Reiqi420 5 років тому +3

    I have to admit this is very helpful, thanks a lot. I've been living in UK for over 4 years. Still you managed to trick me three times 😅

  • @jirkaczeu4466
    @jirkaczeu4466 Рік тому +1

    Ahoj, každé Vaše video me posouvá o kus dopředu, dokonce i v češtině, když jsem si uvědomil, ze česky se řekne - Sedím v křesle, nikoli na křesle.

  • @lukashozak3333
    @lukashozak3333 5 років тому +3

    Ahoj Broňo, díky moc za tvoje skvělá videa. Dobrá práce :)

  • @jancop7217
    @jancop7217 5 років тому +3

    Ahoj Broňa! Vďaka za toto video, predložky sú pre mňa nočná mora, o to viac sa teším, že som vo viacerých vetách aspoň spolovice uspel :D Avšak k 3. vete mám poznámku - nie je lepšie povedať "in the bathroom"? Myslím, že najmä Američania používajú namiesto "toilet" výraz "bathroom" a mne sa to zároveň zdá ako dobrá pomôcka, aby som sa nemýlil s "in/on the toilet" :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  5 років тому

      Hello Ján! :) Jednoznačně s tebou souhlasím - člověk se má pořád tolik co učit! :)

    • @jancop7217
      @jancop7217 5 років тому

      oo vďaka a teším sa na ďalšie video!

  • @stanislavavesela148
    @stanislavavesela148 5 років тому +1

    Super,byla jsem bezvadně "ve škole"!!!Děkuju!

  • @Jano0301
    @Jano0301 7 років тому +7

    Super video viacej takýchto ku kávičke a budem vedieť konečne po anglicky -DD

  • @eliskapadalikova7608
    @eliskapadalikova7608 5 років тому +1

    Vetsinou vzdy jedna polovina byla dobre ale jinak sem moc rada ze mi to konecne nekdo vysvetlil. Dekuju Brono 😊

  • @Fionna7
    @Fionna7 3 роки тому +2

    Měla jsem jen 3 chyby, což jsem nečekala. První byla u stanu, druhá u záchoda a další u věty "v mém věku". Škoda, že už neberete nové studenty, s Vámi se učí skvěle a člověk to rychle pochopí :-)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 роки тому

      Moc a moc děkuji! A vážně moc se omlouvám, že již nové studenty nepřijímám...

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 3 роки тому +1

    Hezké video
    Mám rád přeložky

  • @martinmensik7346
    @martinmensik7346 4 роки тому +1

    Broňku jsi fakt borec. Díky za to co děláš. My bamboo english is a little bit better. Thanks to you. Do it well as now and be still so funny. Thanks

  • @lauraadonis969
    @lauraadonis969 7 років тому +2

    5 chyb. Řekla bych že to není tak hodně takže jsem na sebe pyšná. A odcházím zase o něco chytřejší. Děkuju moc a pokračuj v tom co děláš protože si v tom dobrý (nevěděla jsem jestli mám tykat nebo vykat tak snad nevadí a kdyžtak se omlouvám :)) Těším se na další videa

  • @denisafilip9193
    @denisafilip9193 7 років тому +2

    Jako vždy the best teacher! :D :-)

  • @lulululu1496
    @lulululu1496 5 років тому +2

    Super video... Sama som lektorka AJ... Len malá oprava... V tej vete kde hovoríš ja a moja žena sme išli na romantickú večeru prekladas to ako "I and my wife.... To je nesprávne... Zámeno" I" dávaš vždy až potom ako vymenuješ ostatné osoby.... Je to skôr dobrý mrav a slušné vyjadrovanie :) ... Čiže najskôr spomenieš osobu ktorá išla s tebou a až potom seba... "My wife and I".... Toto platí aj keby si vymenoval viac ako dve osoby :)... Mám rada tvoje videá, čerpám z nich inšpiráciu ako lepšie vysvetliť problematické veci aby ich študenti pochopili... Len tak ďalej :)

  • @tvrz99
    @tvrz99 4 роки тому

    perfect, these things phase in with time and experience, just like questions regarding other, the other, another

  • @mateomedda8639
    @mateomedda8639 4 роки тому +2

    Nejlepší video!!! Super edit XD

  • @Carodej.Dobrodej
    @Carodej.Dobrodej 6 років тому +1

    Hezký videjko, Broňo! Víc výzev, prosím!

  • @mixanka1
    @mixanka1 6 років тому +1

    super, děkuji!

  • @Aspro4
    @Aspro4 6 років тому +4

    Už před mnoha lety mě překvapilo toto používání různých předložek:
    dependent on × independent of
    Další věc:
    an increase in (not an increase of)

  • @Tommixist
    @Tommixist 7 років тому +1

    Arrive at misto in - neuvedomil jsem si, ze se bavime o Brne. Pak make fun out of misto pouze of. U kresla jsem vahal zda in nebo on. :) super video!!

  • @tajomnik74
    @tajomnik74 5 років тому +1

    Mel jsem 4 chyby a to ziju 9 let v Anglii. :) Super, ze delas tato videa, ja anglicky umim skvele, ale samozrejme si obcas neuvedomuji tyto ruzne chytaky. Jeste bys nekdy mohl udelat video o tom, kde se pouzivaji carky v anglickych souvetich. Na to jsem do dnesniho dne neprisel.

  • @MrPetule1
    @MrPetule1 6 років тому +2

    Thanks for this video Broňo. I made 3 mistakes but just because you have already taught me some examples :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому

      Hello again, Peťa! :) Wow, only three mistakes - you are a super star!!!! :)

  • @artynd
    @artynd 6 років тому +8

    9:49 My wife and I / My grandmother and I .... nikoli I and my wife

  • @kgzuig
    @kgzuig 5 років тому +11

    Broňo, žeru tě, ale prosím, pořiď si nějakou tabuli, to plýtvání papírem mě děsí :D

  • @PELICANMAKEUPTV
    @PELICANMAKEUPTV 6 років тому +12

    Dobrý den, Broňo, mám moc ráda Vaše videa a ačkoliv nejsem úplný začátečník, dělám dost chyb, když s Vámi trénuji. Mám dotaz. Při poslední větě "I went for.." jste pak vysvětloval na dalším příkladu: "I and my wife", ale já bych pocitově řekla spíš "Me and my wife". Jsou obě alternativy správně nebo je některá z nich více "angličtinářská"? :-)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому +2

      Hello there! :) Moc zdravím a moc děkuji za krásnou zprávu a za dotaz. Já musím říci, že mi zní obě dobře. Něco jsem k tomu hledal a zdá se, že to tak je - viz. wordwatchtowers.wordpress.com/2010/02/07/my-friends-and-i-or-me-and-my-friends/

    • @PELICANMAKEUPTV
      @PELICANMAKEUPTV 6 років тому +2

      Bronislav Sobotka Moc děkuji, tam je to parádně vysvětleno! Tudíž je jasné, že Vaše interpretace byla "way better" 😉😁

    • @barborajezkova8393
      @barborajezkova8393 6 років тому +2

      PELICAN BEAUTY
      Buď :
      My wife and I...
      NEBO :
      Me and my wife...
      jinak ne

    • @vschindler6388
      @vschindler6388 6 років тому +1

      třeba Trump začíná své proslovy "Melania and I..." necpem se na začátek, to by bylo hrubé, ne? :)

    • @lukaskodym
      @lukaskodym 5 років тому

      Dobrý den, mám jeden dotaz k poslední větě. Slyšel jsem angličany jak říkají "I went for a pint" Je to také správně? Vycestoval jsem nedavno do Anglie s nulovou znalostí angličtiny a učím se defakto jen z toho co slyším, ale stále postrádám nějaké logické vysvětlení gramatiky a vaše videa mi přijdou velice přínosná. Děkuji, Lukáš

  • @miloslaurinec9010
    @miloslaurinec9010 7 років тому +1

    Perfektne video. Thump up

  • @surturczech4993
    @surturczech4993 7 років тому +1

    Ahoj Broňo. Děkuji za super video. Skončil jsem s dvěma chybami. a to ostatní jsem alespoň procvičil:). Jediná věc která mi dela v aj občas problém jsou podmínkové věty. Někdy si nejsem 100% jisty v překladu. Mohl bys Prosím natočit video které by na to bylo zaměřené? Určitě by pomohlo. :)

  • @martinavaleckova4333
    @martinavaleckova4333 7 років тому +1

    Všechno špatně...hrůza!!!
    Ale super videa, takže se určitě zlepším :-) Díky!!!

  • @Steve_187
    @Steve_187 Рік тому +1

    👍

  • @petrbusek6009
    @petrbusek6009 7 років тому +1

    Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jestli byste mohl doporučit nějakou stránku na spojení sloves s předložkami. Mám na mysli například decide on nebo vytvořit video. Jste výborný učitel, mám rád anglický jazyk, ale vždy se najde něco, co mě zaskočí :)

  • @pavelstebl9966
    @pavelstebl9966 6 років тому +6

    Anglické předložky jsou užitečné. Bohužel to, že děláme chyby v předložkách, je výsledkem "překladové metody" ve výuce, kvůli níž studenti nemají příležitost v cílovém jazyce myslet, jsou z něj neustále vytrhováni, když "přepínají" z a do mateřštiny. Na kolika českých školách jedou hodiny angličtiny v češtině, kdy mateřštinu jen občas přeruší nějaká ta anglická replika nebo čtení článku nahlas? K překladové metodě nás nutí i praxe učení se jednotlivým slovíčkům, vytrženým z kontextu, mezi které se pak mluvčí s větším či menším úspěchem snaží pěchovat gramatiku.

  • @slunko333
    @slunko333 6 років тому +1

    Děkuji za super test, je dobré někdy prověřit své znalosti. Měla jsem jednu chybu a to ve větě arrive in, hlavně proto, že bych použila větu when did you come to Brno? Nevím jestli je to korektní sloveso, ale when did you come in Brno je divné. A co se týče toalety nesetkala jsem se s tím tě by někdo řekl byl jsem na toaletě a všichni co znám používají slovo bathroom. Pamatuji si že když jsem se s tím setkala poprvé bylo to pro mě zvláštní, ale zvykla jsem si... :D asi je to tím že skoro vždycky mají záchod a koupelnu dohromady :D

  • @milanstastny3045
    @milanstastny3045 5 років тому +1

    Broňo, koukal jsem na video znovu po pár měsících, a mám dotaz k poslední otázce: Nemělo by tam být spíše: My grandma and I went for a beer? :-) Díky za vysvětlení.

  • @evelynakoublova5610
    @evelynakoublova5610 5 років тому +1

    Brono, za mne katastrofa, ale snad už dám pozor. Moc dekuji.

  • @pavlazabenska3444
    @pavlazabenska3444 6 років тому +1

    Zdravím moc děkuju za Vaše videa a prosím o vysvětlení: Nerozumím tomu, proč ve větě víjet v Brně je welcome to Brno a ve větě kdy jsi přijel do Brna je arrive in Brno....? Moc děkuju za vysvětlení :-.)

  • @pleskadinholywarr5377
    @pleskadinholywarr5377 7 років тому +1

    Hello Broňa! I would love a video on pronunciation (I´m don´t have a problem with it, but it´s just something that can be send anonymously to our english teacher (she´s rly bad)) Enjoy the rest of your day

  • @jirifiala6394
    @jirifiala6394 6 років тому +3

    Ahoj Brono, super video. Zase jsem se neco naucil - mylne jsem pouzival arrive to a on the world. 😬

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому

      Hello Jiří! :) Moc děkuji za pochvalu a gratuluji k tak úžasnému výsledku! :)

    • @pavelstebl9966
      @pavelstebl9966 6 років тому

      On a world zase není úplně špatně. V některých spojeních se skutečně používá "on". Například v Star Treku často uslyšíte "on our home world" ve smyslu "na naší planetě". Ale "he has gone up in the world".

  • @kugca
    @kugca 5 років тому +1

    Dobrý den, dalo by se do budoucna udělat videjko o používání těch nejoblíběnějších idiomů? Myslím, že tato zákeřnost se v AJ konverzacích občas vyskytuje, ale není ji nikde věnována pozornost, jakou by si zasloužila :)

  • @ondradzvibinek2386
    @ondradzvibinek2386 6 років тому +1

    VELKÁ PŘEDKOŽKOVÁ VÝZVA!

  • @apolenkabednarova93
    @apolenkabednarova93 7 років тому +1

    Tvá videa jsou nej
    Prosím uděláš více videí pro začátečníky a děti?

  • @VladislavBelev
    @VladislavBelev 7 років тому +2

    Opět super video na procvičení! Dopustil jsem se jen dvou chyb. :) U poslední věty jsem se samozřejmě nenechal nachytat, již jsem o tom četl, ale chci se zeptat ‒ je možné ji přeložit také jako "My grandmother and me went out to drink a beer."?

    • @VladislavBelev
      @VladislavBelev 7 років тому

      ***** Máte pravdu, je v pořádku. :) Cituji z učebnice Time to Talk 1: "Molly and I love our morning walks - máme s Molly rádi své ranní procházky
      Tento v češtině běžný typ 1. osoby množného čísla se v angličtině nevyskytuje. We je vždy více než jedna osoba (výjimkou je tzv. autorské a královské „my“) a častá česká věta typu Chodíme tam s manželkou. (tedy já a manželka) v doslovném anglickém překladu znamená minimálně tři osoby. Věta We go there with my wife. je tedy nesmysl. Odpovídající konstrukcí v angličtině je I go there with my wife. nebo My wife and I go there."

    • @barborajezkova8393
      @barborajezkova8393 6 років тому

      My grandmother and I went... je správně.

  • @DavidStark
    @DavidStark 5 років тому +1

    Asi je to docela pozdě, ale i tak se zeptám. 6:00 Nešlo by : "Jump off of that wardrobe, Donald" Jinak jsem měl vše dobře až na toto no..

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  5 років тому

      Hello Dave! :) Gratuluji k tak skvělým znalostem! K tvé otázce, já myslím, že by to nešlo zde, dle mého, nejde dát dvě předložky za sebou (za off téměř nikdy další není)...

    • @DavidStark
      @DavidStark 5 років тому +1

      Bronislav Sobotka Tak fajn, děkuji za doplnění znalostí. Šéfe!

  • @kubik1F
    @kubik1F 6 років тому +2

    Automaticky preložené titulky sú skvelé, doteraz sa smejem... by the way výborne video

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому

      Mám radost, že se u mého videa může člověk pobavit :D

  • @SuperHacker0007
    @SuperHacker0007 6 років тому +31

    Nemůžu být jedinej, co četl Velká předkožková výzva :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому +9

      :D :D :D tak to mne ani ve snu nenapadlo... :D

    • @tajomnik74
      @tajomnik74 5 років тому +1

      Zalezi na tom, kdo ma do jake miry freudovske mysleni. Me ty predkozky napadly taky. A to mam s predkozkama humornou historku i z prace kdyz jsem klientovi rekl, ze neco se udalo 'due to unforeskin circumstances'.

    • @RadexxxHippie
      @RadexxxHippie 4 роки тому

      @@tajomnik74 a foreskin circumcisions :D

  • @vschindler6388
    @vschindler6388 6 років тому +3

    boží video

  • @michaelatreglova2034
    @michaelatreglova2034 7 років тому +1

    Zdravím Vás, Broňo, dobrá výzva! Tak bych řekla, že na tom nejsem zase až tak špatně - 3 chyby. :-) Nicméně mám jednu otázku z jiného soudku: at the doctor nebo at the doctor´s? Jsem zvyklá používat spíš druhou variantu, i v jiných případech (at my grandparents´ atd.). Proč jste použil jen at the doctor? Díky za odpověď.

    • @michaelatreglova2034
      @michaelatreglova2034 7 років тому

      Hi, Broňa! Thx for your answer. No need to apologize! Opravovat jsem Vás v žádném případě nechtěla, prostě mě jen zajímalo, proč jste tam to přivlastňovací "s" nedal. :-) A díky za odkaz na diskuzi. Vážně zajímavé čtení. :-) A pokud jde o moji angličtinu, pochvala od Vás mě hodně těší, ale vím, že mám pořád co zlepšovat. A proto mimo jiné sleduji i Vaše videa. ;-) Ať se Vám dobře daří!

    • @michaelatreglova2034
      @michaelatreglova2034 7 років тому

      Bronislav Sobotka I Vam! 🙂

  • @ivantomek3144
    @ivantomek3144 6 років тому +1

    taky bych se naučil česky. Jen podívat se na zoubek 10 větám nacpaných???? nebo nacpaným?

  • @marekbalogh1823
    @marekbalogh1823 2 роки тому

    Skvělý video, jako vždy :-) Ale řekl bych, že pro americký ucho zní věta I was in the toilet jako "byl jsem v záchodový míse." Ale pak si říkám, nemělo by být i v britský angličtině I was in the toiletS? :-)

  • @starostadavid
    @starostadavid 7 років тому +1

    Avšak bolo by možné použiť tvar "We both went for a beer." Right?:) Alebo by sa to bralo ako sme obaja šli osobitne na pivo? :P To už by sa ale dalo doplniť ako "we both went for a beer together." ?

  • @AxonWolf
    @AxonWolf 6 років тому +4

    Chodim na konverzacny kurz angliny k americkemu native speakerovi a on vravel, ze by sme nemali pouzivat slovo "toilet" lebo to nie ze dobre a zvlast zeny/dievcata by to nemali pouzivat.. bo ze vraj to je doslovne zachodova misa. A ani WC. Existuju slusnejsie vyrazy. Mali sme tam na hodine asi 15 vyrazov ako to povedat.. mne sa najviac zapacilo "loo" ale boli tam take ako napriklad women's room, men's room, boys' room, girls' room, ladies' room, potom tusim john a ze Australcania pouzivaju pre zenske wc "sheila".

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому +2

      Hello Axon! :) Díky moc za rozšíření slovní zásoby a vědomostí! :)

    • @Reiqi420
      @Reiqi420 5 років тому

      To say 'toilet' is absolutely fine. At least in England. If you wanna sound posh then you can use lavatory, kings&queens, dutch &Duchess etc.

    • @GloryStoryCz
      @GloryStoryCz 5 років тому

      rest room, wash room.

  • @tomas4999
    @tomas4999 6 років тому +1

    Vše ok, akorát, přiznám se, že jsem řekl "we went for a beer wtth my grandmother" člověk prostě udělá i začatečníckou chybu, když se primárně soustřední na předložku FOR a beer. I wish i could be better at english :)

  • @MisuLIIQ1
    @MisuLIIQ1 5 років тому +2

    Ahoj, Brono. Da se u predposledni vety rict i “in here”, jako “in Brno”? Posledni vetu bych mozna formuloval i jako “My grandmother and I went for a beer.”

  • @Pechy212
    @Pechy212 2 роки тому +1

    Takže když budu sedět v křesle tak je kolem mě. Tím pádem tam je IN ale pokud se dím na bedně tak tam je ON ,protože je jen podemnou?

  • @justpodcast6698
    @justpodcast6698 4 роки тому +5

    I want you to be my Engish teacher :D

  • @lucievansova9197
    @lucievansova9197 Рік тому

    Ahoj Broňo, mám dotaz k predložce ve větě : Pozval mě na večeři. Proč tam také není for dinner(tak jako ve větě Šli jsme na pivo) , ale to dinner? (je to část poslední věty v lekci 11 gramatiky)

  • @wonderofu1603
    @wonderofu1603 7 років тому +1

    Nešlo by udělat video o předložkách vysvětlení atd ? :D

  • @jjacob5686
    @jjacob5686 7 років тому +3

    Ahoj "Broňo", je hezký a chválihodný, že se někdo pokouší poskytovat lidem možnost se zdokonalovat v oblasti angličtiny na moderních platformách jako je např. UA-cam. Nicméně, jseš si opravdu jistý tím co říkáš ve videu? Už nějakou dobu Anglii žiji a rozhodně bych nikdy něřekl/nikdy jsem nikoho neslyšel používat předložky tak jak se o to pokoušíš ve svém videu ty. Vážně jsi přesvědčen o tom, že by se správně mělo říct "to go in the toilet" myslím si, že bys tím spíše docela pobavil kolektiv, kdyby jsi to řekl, co takhle třeba "to go to the toilet" , případně teda použít třeba i "at", ale "in" to mi zní docela vtipně?.. Pak jsem zaslechl ještě cosi s tím doktorem "To go at the doctor".. no... co takhle použít zase "to the doctor" případně když už se chceš hrnout do toho "at" tak říct alespoň "to go at the doctor's". Možná se pletu, jestli jo, rád se nechám poučit.

    • @lately111
      @lately111 6 років тому

      Tak to sa pletiete, vo videu boli totiž obe Vami spomenuté vety použité v minulom čase. :) Teda nie že niekam idem, ale niekde som bol.

    • @LukasBlecha
      @LukasBlecha 5 років тому

      Samozřejmě "I go to the toilet". ALE "I was in the toilet".

  • @vlckova243
    @vlckova243 7 років тому +1

    Zvláštní.. nesmím říct on the toilet, protože by to bylo na té desce.. Ale on the bus je být uvnitř ... Jsem zmatená :D

    • @1953emo
      @1953emo 5 років тому

      Ahoj Zuzana, pritom je to celkom jednoduché. Ak sa jedné o dopravné prostriedky, v ktorých sa môžeš postaviť, použiješ predložku "on" - on the bus, on the train, on the plane, on a bike, on a horse,.... Ak sa tam postaviť nedá, použiješ preložku "in" - in a taxi, in a car.

  • @Davedavid7611
    @Davedavid7611 7 років тому +1

    u 10 otázky můžu to přeložit jako????
    i went with my grandmother for beer

  • @martinrastica2168
    @martinrastica2168 6 років тому +2

    brono a jak by bylo ze je neco primo v zachode? napr spadne mi tam mobil a nekdo se zepta kde je mobil a ja reknu je v zachode...diky :)

  • @jana2929
    @jana2929 5 років тому +2

    A mohlo by prosím byť aj: "Me" and my wife...?

  • @andymulle
    @andymulle 5 років тому +2

    takže když budu na někoho volat například ,ze jsem na záchodě
    😊😀 tak I'm on the toilette, může být ? -pokud chci vyjádřit, ze fakt sedím na záchodě 😀??.. Broni prosím te a u toho When did you arrive in Brno.. ja toto říkala učitelce a ona se začala hádat, ze prostě DO BRNA je s To the Brno😨...?? to samé údajně i třeba We are going TO THE CINEMA...apod...

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  5 років тому +2

      Hello Andy! :) Moc tě zdravím a moc děkuji za milou zprávu! Já bych řekl, že pokud tam opravdu sedíš, tak je "on" v pohodě :) To s tím arrive to je těžké - nikdo nemá rád, když mu někdo říká, že se plete - můžeš jí třeba ukázat tohle: www.jazykovka.info/studujeme-jazyky/czenglish/i-arrived-vs-i-arrived-in/ je to dle slovesa - tedy arrive se pojí s in :)

  • @ondrejlebeda3462
    @ondrejlebeda3462 5 років тому +2

    6/10... Not bad

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Рік тому +1

    At my age it is nice to be a funny

  • @anyshruba4816
    @anyshruba4816 7 років тому +2

    Dobry den, chtela bych se zeptat, jestli nemate i invidualni kurzy ci jako trida? Potrebuji se naucit i vyslovnost a tu si sama nezkontroluji. Predem dekuji za odpoved. :-)

    • @anyshruba4816
      @anyshruba4816 7 років тому

      Šlo by se někdy dozvědět, kdy budou kurzy zase volné? :) Angličtina se mi bude hodit kdykoliv i klidně během prázdnin. :)

  • @petrdusek2265
    @petrdusek2265 6 років тому +2

    prosím pěkně.....takže věta ve škole: "Mohl bych jít na záchod?" by se řekla: "May I go in the toilet?"? :D díky za odpověď ;)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому

      :D Hello Petr! :D je to stejné jako třeba s bedroom či kitchen - tedy, když člověk jde někam říká "to" - May I go to the bedroom/kitchen/toilet? Pokud tam ale člověk je či byl, tak říká "in" - tedy I was in the bedroom/kitchen/toilet :)

    • @stehlik
      @stehlik 5 років тому

      "May I go to the bathroom/restroom/loo?" alebo mozno este castejsie "May I use the bathroom?" by bolo spravne. Native speaker nepouzije slovo toilet. :)

  • @joska222
    @joska222 6 років тому +1

    No. 11: Být NA někoho naštvaný....
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    Mad AT somebody

  • @Kodnite
    @Kodnite 3 роки тому +1

    1 - správně
    2 - špatně
    3 - správně
    4 - špatně
    5 - správně
    6 - správně
    7 - špatně
    8 - špatně
    9 - špatně
    10 - správně

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Рік тому +1

    I have never been to Brno

  • @katerinadrablova1247
    @katerinadrablova1247 5 років тому +1

    A mnohem lepsi je rict You are cheating on me. Tento cas se pouziva, pokud je nekdo rozcileny, stezuje si apod

  • @ingridlaskova8526
    @ingridlaskova8526 4 роки тому

    Mohlo by být i "I like sitting at a chair and I make things to my school"?

    • @stensoft
      @stensoft 3 роки тому

      Ne, to není správně. On a chair and for my school. At a chair by bylo u židle ve smyslu, že ta židle je v něčem důležitá (at a table = u stolu).

  • @davidxpolak
    @davidxpolak 2 роки тому

    Broňo, fajn ale trochu zavádzaš na zlú odpoveď. Kdyby řekneš: Spaní v stane/u, sedím v kresle, atď... bolo by to gramaticky v poriadku (som slovák) ale pokud to je v Česku inak, tak by to byl další unikát.

  • @R2242V
    @R2242V 6 років тому +1

    Tak to bylo hodně hardcore. Snad všechno špatně.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому

      To je mi moc líto - ale zase - čím více chyb, tím více se toho člověk naučí :)

    • @R2242V
      @R2242V 6 років тому

      Bronislav Sobotka připomíná mi to velká a malá písmena v češtině. To se snad musí člověk nabiflovat. Vždyť je to úplně nelogické.

  • @zuzana1003
    @zuzana1003 4 роки тому +1

    4:10 Máte tam chybu, proč "učíte" jazyk, který neovládáte? správně je: I was at the doctor´s and in the restroom. 9:45 lepší věta by byla: Grandma and I went for a beer.

    • @vxjtabenny2750
      @vxjtabenny2750 4 роки тому

      první věta je dobře tak i tak a druhá je taky správně, akorát to nejde tolik přes pusu a neříká se to.

  • @janasakalova8372
    @janasakalova8372 4 роки тому +1

    at the doctor? are you kidding me??? doctor's , butcher's , chemist's .

  • @SuperJenny134
    @SuperJenny134 6 років тому +1

    Nevím proč, ale všude strkám předložku to..... :(

    • @SuperJenny134
      @SuperJenny134 6 років тому

      jako třeba I was to a doctor... ...( vím, že je to nesmysl )

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  6 років тому +1

      To se stane. Hlavní je se ty chyby časem odnaučit (sám s tím často bojuji...)

  • @1965lenni
    @1965lenni 7 років тому +1

    máš 1

  • @ivanaspidlova3055
    @ivanaspidlova3055 Рік тому

    A jak přeložit: “Šel jsem pro pivo své babičce?” 🤣🤣

  • @ingridlaskova8526
    @ingridlaskova8526 4 роки тому

    A ještě by ěšlo "I like sitting on a bus in my age?"

  • @abe1ce2de3
    @abe1ce2de3 7 років тому +1

    ani jedna věta bez chyby :(,
    děs