ロココ (Rococo) / MIMI feat. Hatsune Miku

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • Music MIMI @mimi_3mi
    Illustration Marche (マルシェ) @marche_30
    Mix, Mastering Haluo (はるお) @haluo_haluo
    Caption, Translation Relapse (リラプス)
    当たり前のように出された
    感情の渦に戸惑うように
    ただ形を成してく毎日に
    少しだけの価値を見つけたいの
    As if confused by a whirlpool of emotions,
    It came out like it was natural
    I just want to find a little value,
    In the everyday that takes shape
    触れていたそれはノスタルジー
    ゆらぎの向こう側に還るように
    嗚呼たった1人で立っている
    世界の中歌うんだ
    I was touched by that NOSTALGIA,
    as if returning to the other side of that swaying
    Ah, I'm standing all alone,
    Singing in this world
    ねぇ夢が醒めるまで
    君はどうかどうか笑っていてね
    なんて考える今日が
    そして回りだしてく
    Hey, until I wake up from this dream,
    Please, please, keep that smile of yours, okay?
    I think that today,
    And then it starts to turn.
    ふわり飛んで宙に咲く言葉が
    木霊する空に花開いた
    きっと願う光灯す夜の音
    伸ばした手は離さないでいて
    Blooming words that flutter in the air
    Blossomed in the echoing sky
    They must be the sounds of the night that illuminate the light you wished for
    Don't let go of them with your outstretched hands
    ほら過ぎるだけの毎日が
    透明な大気に染まるように
    今なら言えるよ寂しさも
    全部包み込んで 笑えますように
    You see, every day that just passes by
    is as if it was stained by a transparent air
    Now, I can tell you, may you wrap all of your loneliness up,
    and be able to smile
    浮かんで消えてく記憶だけ
    満たされないままの空間だけ
    嗚呼過去に流されて 進行形
    囚われて壊れてく存在感
    These memories only surface and then fade away
    This space only stays unfilled
    Ah, swept away in the past, continuously,
    they’re a trapped and broken presence
    大人になるまでサヨナラだ
    鮮やかに消えて舞う一瞬が
    知らないまま夜に混ざってゆく
    変わらないで 探さないでね
    It's SAYONARA to you till you grow up
    The moment that vividly disappears and flutters about
    mixes into the night before you realize it
    Don't let it change, don't look for it
    向き合っているの
    このちょっとしんどい薄明かりに
    でもさ地球を愛していたい
    って思う 気持ち一つ
    I'm facing you,
    In this slightly harsh twilight
    But you know, "I want to love this Earth"
    I think, That’s the feeling I have
    遠く鳴った街路樹の音が
    滲み出す和音に染まって
    問いかける形の無い答えとか
    伸ばした手は繋いだままで
    The sound of the trees lining the street resounded distantly,
    Colored by the chords seeping out,
    as if in answer to a shapeless question,
    as I clasped onto it with my outstretched hands
    今巡る月の裏の果てへ
    募る波音と踊るように
    ほら照らす独りの夜だって
    生きるそれだけで今はいいじゃんか
    It comes around now to the dark side of the moon,
    As if dancing to the intensifying sound of the waves crashing,
    See, it even illuminates the nights when you’re alone
    Just living is alright for now, isn't it?
    俯いて俯いて
    最期って思うくらいの人生
    じゃ居られないからあと少し
    今日を認めてゆけるように
    My life is such that I look down, look down,
    and think this must be the end
    Well, I can't stay here,
    So I hope I can come to appreciate today a little more
    愛を知ってく夢の中
    名もない日をひとつ抱きしめてく
    どうかこの記憶だけ覚えていて!
    導いてゆく笑えるまでずっと
    In a dream of knowing love,
    I'll keep embracing one nameless day
    Just please, let me remember these memories!
    Keep guiding me, all the way until I'm able to smile

КОМЕНТАРІ • 419