The Sound of the Sylt North Frisian language (UDHR, Numbers, Greetings & Story)
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- Special Thanks to Tanno Hüttenrauch
Learn more: 12-l-language-...
omniglot.com/w...
friisk.org
@nurdfriisk
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.co....
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otip...
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
Sylt Frisian (Söl'ring)
Native to: Germany
Region: Sylt, Nordfriesland
Native speakers: around 500
Language family: Indo-European (Germanic)
Sylt Frisian, or Söl'ring, is the dialect of the North Frisian language spoken on the island of Sylt in the German region of North Frisia. Söl'ring refers to the Söl'ring Frisian word for Sylt, Söl'. Together with the Fering, Öömrang, and Heligolandic dialects, it forms part of the insular group of North Frisian dialects. It differs from the mainland dialects because of its relatively strong Danish influence. Due to mass tourism on Sylt, the dialect has been largely displaced by forms of German and Söl'ring is spoken only by a few hundred people, many of whom no longer reside on Sylt. Although it is taught in several primary schools, its prospects for survival are unfavorable compared with other insular dialects.
As a west Frisian speaker It sounds like Frisian with a very thick german accent. Nevertheless I can understand it
Danish people: "It is German."
German people: "It is Danish."
It's actually Frisian with a lot of German influence and a few of Danish influence. I know some North Frisian dialects like this one Söl'ring and Öömrang
Danish influence in Söl'ring North Frisian
Boksen=trousers, from Danish bukser
Aast=cheese, from Danish ost
ek=not, from Danish ikke
man=but, from Danish men
Maker=mate,partner, from Danish makker
Skit=shit, from Danish skidt
Beek=creek, from Danish bæk
Fesk=fish, from Danish fisk
Sjürt=shirt, from Danish skjorte
Wiis sa gur=please, from Danish vær så god
German influence in Söl'ring North Frisian
Köning=king, from German König
Fleđermüs=bat, from German Fledermaus
Faarstööl=elevator, from German Fahrstuhl
Skitkiarl=son of a bitch, from German Scheißkerl
jen kümeri=to take care of, from German sich kümmern
forklaagi=to sue, from German verklagen
sterewi=to die, from German sterben
diarme klaar kum=to deal with it, from German damit klar kommen
Biir=beer, from German Bier
Uurdiil=verdict, from German Urteil
Rok=skirt, from German Rock
Word orders wise and some phrases in most North Frisian languages are all based on German, only few phrases based on Danish
@@sirianndugvudys6850 interesting! It didn't strike me that wiis sa gür could be an imitation of værsgo! I think parts of the phonology sounds a bit Danish too. But it also sounds quite a lot like Low German I think. Anyway it's a little hard to imagine that it's in fact more closely related to English historically than to either of the neighbouring languages.
@@fartreta Well all Frisian languages spoken in Germany have a lot of big similarities to German due to German impacts on them, many Frisians from islands of Nordfriesland said that North Frisian languages had changed a lot after Germany took Schleswig-Holstein from Denmark long ago, just like my regional language West Frisian or Frysk had a few of Dutch Low Saxon and a lot of Dutch influences,only Old Frisian and Old English were close to each other,but nowadays Frisian languages are too alien to modern English speakers, if you actually compare our Frisian in Netherlands and Dutch, you can see that our Frisian looks rather like a dialect than a language,just like Limburgish.A lot of Frysk phrases are taken from Dutch though.Basically people from the southern part of Holland think that Frysk is like retarded Dutch,just like how the Norwegians think that Danish is retarded Norwegian lol
Sounds like dutch mixed with german with danish pronunciation.
@@sirianndugvudys6850 Uurdil auf holländisch ist oordeel, vonnis. Was Sie "deutsch" nennen kann men besser plattdeutsch oder niedersächsisch nennen. Holländisch und plattdeutsch oder niederdeutsch sind fast ähnlich.
Sounds like German+Danish. Lovely!
Great Project. I like your videos. You have opened a lot wonderful languages to me
Glad you like them! Thank you so much!
this sounds like danish and german all in one tbh. very easy to make sense of for a swede doe
I'm Frisian and I can understand most of it 😁 this has a very Danish sound to it
🤗
Töleest min Ailöns Spraak. Fuul Toonk diarfuar.
At last my island‘s language. Thank you.
Jaa, töleest uur et erkür
Best dü uk Söl'ring?
@@MoLauer ik sen bluat en eenfach Kiarl di hol mai Spraaken tö liiren
@Tanno Hüttenrauch En bet. Ik haa Sölˋring ön Jungensguart en Grünskuul liirt en forsjuk nü di Spraak weder tö liir. Din Website es en gurt Stöön fuar mi.
Beautiful.
Now only Saterland Frisian is left :D
That's something I'd definitely like to hear
Öömrang , Halig, Karrharder, Fering Bökingharde and other 5 more north Frisian languages to go
Well, I live close to Saterland. It's 70km away. Maybe I can find a speaker for this channel.
@@forestmanzpedia Oh, ich wohne auch ca. 70 km entfernt vom Saterland (nördlich)
Reminds me of a mix between frisk, English and something spoken between Cologne and Duisburg here in Germany. And with a bit of medieval English and Danish. Reminds me of beach, stone, waves. Really miss the north sea. Have to come back
So interesting! I heard bits and pieces of this when living in Hamburg, but for the most part, it was people having fun with the occasional word or phrase. It was very common to hear, "Moin!", or "Moin Moin!"
Wow, you sure are uploading a lot of videos every time
When I was younger we used to make the summer vacations in a small place (Gemeinde) called Süderende in (on?) the island of Föhr. We had some political relatives there. Many good memories. Now they are gone, but I still remember when they spoke Friesisch (maybe not the exact same dialect, but still).
I can kinda see how some people hear Danish but this just sounds like a mix of Dutch and German to me.
It's really cool to hear this! I'm a West-Frisian and this sounds so familiar. It sounds like Western Frisian mixed with German and also some Danish (i understand/speak the Scandinavian languages reasonably well). Which makes sense, if you look at the geographical location of Nord Frisia.
They say Frisian is the closest to English, yet I still can't make much sense of what I hear
penn zero SSJ Frisian is closest to Old English not modern English, 'cause modern English is heavily influenced by French and Latin. If you'd think English vocabulary as 100% then 29% is French and another 29% is Latin (58% is Romance vocabulary) and only 26% is Germanic.
Old English and Old Frisian are actually mutually intelligible to each other
This is North Frisian; it's West Frisian that's the continental Germanic language most closely related to English. Although admittedly I still don't understand much, but it's a lot better than this one.
That is they haven't been the same language for centuries, and English has had many influence of the French language, while Frisian and North-Frisian have had influences from Dutch and Danish, which are further apart from English. Old English and Old Frisian look very much alike, but Old English does not look like Modern English.
Western Frisian is, not Northern.
Sounds similar to old english to me.
Can you also make one for old Frisian aswell?
And maybe compare it to old English, as I've heard they should sound very similar
As a western Frisian it's easier to understand than I thought
Sounds like 50% german 10% Dutch 30% danish and 10% English all mixed together
Numbers sounds like slavic jen, tau, trii - jedan, dva tri and tiin sounds like english it is an Indo-European language. I watch a documentary it was somewhere asian, i think it was pakistan I did not understand anything but when he said house number I understood him, was so like Indo-European more like Italian
You can hear the (Low) German accent in it because there aren't really any monolingual speakers left.
Very interesting. Thank you so much for uploading this.
The words in English are almost recognizable, for the most part, although a native English speaker who hasn't prior knowledge of some of the older Germanic dialects would struggle with comparing the two in the same way. Nevertheless, truly interesting the similarities.
it definitelly has a sort of middle english look more so than old english. id say it also has superficial similarities with icelandic, but not many of course. it also seems to maintain the eth letter which is cool. it is as many said similar to german dutch and danish more so than modern english, but maybe other than forms pf middle english middle german is also a reativelly close language.
The vowels are quite Danish sounding. And there are definitely some Danish loan words.
Im from west frisia
Anyone happened to hear Gur Dai! as Australians pronunciation for 'good day'?
Please also do Saterland Frisian.
Wow the numbers are very similar to English and a few odd words here and there but a lot of it doesn’t seem much like English
Ok , im willing to learn this language sounds nice ;)
By chance some videos were removed? I can't trace many which I had seen before 😢💔
Thank you
It seemed at some times it wanted to be Dutch, and at others to be German, at least as far as the G's went. But it was also markedly different from Frisian.
Can you make a video about the Scania dialect?
crazy, I never knew i understand freisan lol. speaking english, swedish and norwegian from before I guess its quite logical
"Saag üt" looks like "se ut" in Norwegian
Lmao was just watching langofocus's frisian vid
Sounds like a blend of Danish and Dutch
Northern Frisian has been influenced by Low German, High German, and Danish for at least the past hundred years, but probably much longer. Of course they’re quite a few native speakers, but many speakers are non-native speakers from comparatively more recent German and Danish settlers.
Low Saxon, West Frisian and Jutlandic Danish in one
This reminds me of danish
As a language nerd this blows my mind I thought Norwegian was closest to English
it's debatable.
Interesting that the same phrase is used for "I love you" as in Dutch (ik hou van jou / ik hual fan di). Literally "I hold of you". I don't know any other language that uses that phrase.
Nobody:
Not even whole Africa:
That small country with 17 million people you don't even see on maps: *let's have over 20 dialects!*
(No offense I'm belgian)
There are actually 13 types of North Frisian dialects and 2 dialects of Saterland Frisian in Germany
Middle English, possibly even Old English, is more comprehensible to me than this. Weird.
My favorite Germanic language
Clearly this language sounds like Danish with heavy use of Dutch words to me as a Dutch. I can understand many words and sentences. So weird since this is like 500km from my home.
Can you make Danish language soon?
Anyone know of a North Frisian dictionary available for purchase?
Facundo Marturet There is an online dictionary, conjugator and pronounciation and grammar help on friisk.org
Sadly just for German speakers
Do you speak dutch, german, english or danish?
Frisian guy: yes!
As an English Speaker, I couldn't undertand a single word
Idk why I thought this would be easier to understand than German.
Is this language the most related to English?
yea
One of the closest, yes.
No, not close, North Frisian has more German influences and some Danish influences ,while my regional language West Frisian (Frysk) has more Dutch Low Saxon and Dutch influences, Old Frisian and Old English used to be mutually intelligible, they even used to sound like dialect, but nowadays due to development from Old Frisian to North,East, West Frisian and Old English to modern English, they don't sound alike and most importantly, not mutually intelligible
Some of the greetins sound like English with some accent. Possibly Australian, but weird
I would like to think this is what English sounds like to non-English speakers. No idea tho 🤷♂️
Interesting
I speak danish and it's sounds like german language to me
Denmark’s Frisian
Sounds like a German man speaking the English language.
How many people speak this?
@@Nordisk11 It's actually wrong... North Frisian is spoken by roundabout 8,000 speakers.
This dialect of north frisian is spoken by 500
Man di Periman wiar ek bang sounds very danish
ali Yes, of you take a look on a map, it is easy to see why
Fuul Toonk!!
Niin Uarsaak, Frinj
Easy
Sounds like a German trying to speak Dutch
it sounds much more like Danish then Frisian in my opinion
German+Danish+Dutch=
Sounds like Dutch, Swedish and maybe a little German.
To me, if someone spoke this, I’d say he was trying to speak Dutch, but couldn’t get rid of his own accent.
Sounds like a German person with a French accent 🎉
Sounds like Middle English
6 is socks! 🧦🧦🧦🧦
This is what english sounds like if normandy never invadid england
Sounds like a mix of dutch and german spoken by a danish guy.