The difference between 'การ/gaan' and 'ความ/kwaam'
Вставка
- Опубліковано 8 лют 2025
- Do you wonder what is the difference between 'การ/gaan' and 'ความ/kwaam'?
How to use it?🧐
.
.
.
FREE SOURCES TO LEARN THAI:
➡️ 5-day Easy Thai Challenge: bit.ly/37RnPXL
➡️ Free Read Thai Guide: bit.ly/3wAag7m
➡️ Thai podcast playlist: bit.ly/3DVosuI
➡️ Book a free call with us: bit.ly/37PW1D5
(Link in Bio)
Visit our website and see courses: bit.ly/3h5f2ms or write to us at info@bananathaischool.com
#learnthai #speakthai #readthai #thailesson #thaicourse
#learnthailanguage #studythai #thailanguage #thaischool #thaiculture #bananathai #krusmuk #bananathaischool #thailand #bangkok #tipstolearnthai #thailesson #thaiquiz #thaiwordofthedayon #fyp
Thank you for lesson . very helpful for chapter 29. Khop Kun Khrup
ความรักคือการให้
The entire video has explained everything so clearly. I love the way how you repeating the words 😇😇
Really useful! I didn’t know that there was this very clear difference between the two words. Thank you!
Love is ("means") giving = ความรักเป็นการให้
I see some people use the alternative for the verb "to be" = ความรักคือการให้
But love is not just giving ... for example love is "never having to say you're sorry" is an alternative expression so เป็น rather than คือ
That's a really useful clarification. I'm new to this, but I was under the impression that เป็น was only used when talking about people and only in certain circumstances to express a state-of-being. Thanks for you comment
ความรักเป็นการให้
ความรักคือการให้
Thanks for your lesson
Kwam rak kue gaan hai
ความรักเป็นการให้ i think
mai mee solution in description, is it kwaam rak bpen gaan hai?
ความรักเบ็นการให
Kwaam Rak kue Gan Hai?
I think I saw you in Phrom Phong today
😂😂😂😂
การให้ความรักเป็นดีกว่า ๕๕๕
Did you really say 'action noun' ?
ความรักคือการให้ ครับ (?)
Kwaam raak keu gaan hâi
kwaan rak bpen gaan hai
ความรักเป็นการให้
ความรักคือการให้
ความรักคือการให้