5 Cases to Use ก็ (gôr) - Spoken Thai

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 73

  • @moxxxii
    @moxxxii 3 роки тому +8

    thank you for this in depth and diversified lesson in a vivid way only native thai speakers who love their mothertongue can provide...you spread the charm I'm missing so much these days...💓🙏💓🙏💓🙏

  • @jazznutz
    @jazznutz Рік тому +1

    Most beautiful and enthusiastic teacher on you tube.

  • @LicLafarga
    @LicLafarga Місяць тому

    Kruu Smu, thank you so much!!!

  • @jochimschrank6971
    @jochimschrank6971 3 роки тому +9

    อยู่ is also a word which is used in various grammatical pattern with different meaning. Please make a lesson about that หน่อยได้มั้ยนะครับ 😀

  • @thekaycave
    @thekaycave 6 місяців тому

    another brilliantly useful lesson. I have been noticing this word showing up and people seemed to say it as a filler word (such as "like" in English) but it is now much clearer.

  • @jimilite
    @jimilite Місяць тому

    A good lesson thank you, and you have a lovey lively style

  • @mjhill5097
    @mjhill5097 3 роки тому +3

    ครู สมุกบทเรียนดีมากๆ. In the future, could you cover prepositions by specific locations? Inside, outside, behind, in between, near, far, on top below etc thanks

  • @mrkopikarat1689
    @mrkopikarat1689 2 роки тому

    Khru Smuk...understood..if I travel to Bangkok I ll see u there..for sure..ผมมาจะMalaysiaนะ

  • @rulhalfelven
    @rulhalfelven 3 роки тому +2

    Biggest mystery uncovered. Finally I know what it means.. why I hear a lot of ก็ when Thais speak 😅

  • @van_michell
    @van_michell Рік тому

    Wow! you 're fantastic. It's easy to understand. Thank you ☺

  • @ichaaulia5435
    @ichaaulia5435 6 місяців тому

    Handphone ini pemberian dari keponakan gadis yang masih Sekolah Lanjutan Tingkat Pertama. Dan aku berjenis kelamin laki laki dan bernama lengkap Suyanto. Terima kasih atas pelajarannya...

  • @GalileoGal-o4f
    @GalileoGal-o4f 4 місяці тому

    Thanks so much, teacher! Right now, I'm using Ling app to study the Thai language but this video also helps so much as I can use these for more practical uses as Ling only allows me ton learn the words and not put them thoroughly in many different context. Appreciate your thorough and clear teaching :)

  • @kcnautiyal
    @kcnautiyal 3 роки тому +1

    Wonderful charming presentation

  • @soiseven
    @soiseven 3 роки тому +1

    Awesome 🎤 . ... and liking the new hair.😉

  • @iHariWalkin
    @iHariWalkin 4 місяці тому

    In this video you are so pretty. I really like all your face expressions. Your face expressions are amazing 🤩.

  • @erliziaevania7276
    @erliziaevania7276 3 роки тому +1

    Wow your explanation is really good. It's very fun to learning Thai with you Kruu Smuk! Thankyou

  • @jochimschrank6971
    @jochimschrank6971 3 роки тому +2

    SUPER !!! Very in depth lesson, thank you for that ครับ 👍

  • @thithanhtamphan3230
    @thithanhtamphan3230 6 місяців тому

    Video is useful, thank you so much

  • @wk7211
    @wk7211 3 роки тому +2

    I feel like Kru Smuk recorded this video in hotel in quarantined time :))) but thank you so much for your effort to bring us that interesting lesson, it's so useful too.

  • @dond2807
    @dond2807 3 роки тому

    Kru Smuk is the best. Thanks so much! I love your videos and your Podcasts!!!

  • @Ainennke
    @Ainennke Рік тому

    Very helpful; thanks.

  • @Pad_See_Ew
    @Pad_See_Ew 3 роки тому

    👍Great lesson. Usually think of "and" ...Various "gôr" usage sill confuses esp hearing various ways in regular speed Thai speaking. thanks K-Smuk✍️

  • @mojo_heezy
    @mojo_heezy 2 місяці тому

    Thank Q!

  • @phaexus
    @phaexus Рік тому

    Do you only use ก็ as 'because' when you are answering a question? Is it incorrect to replace เพราะ/เพราะว่า with ก็ in a sentence like 'I ate some food because I was hungry'?

  • @jasonstallworth
    @jasonstallworth 2 роки тому

    Very helpful, thank you!

  • @joecostner1246
    @joecostner1246 2 роки тому +1

    interesting

  • @gtwocgsf
    @gtwocgsf 3 роки тому

    Great lesson. Very helpful. Thank you.

  • @stoffo9265
    @stoffo9265 3 роки тому +3

    7:54 wow, some very advanced language sounds! Kru Smuk can do it all! 😊

  • @suphirethailand
    @suphirethailand 3 роки тому +1

    Thank you so much for your videos. In this one, is there an error with the Thai text at 5:32. The ‘and’ near the end should be และก็ ?

  • @berlin.vn1
    @berlin.vn1 3 роки тому

    Cảm ơn rất nhiều = thank you so much

  • @matthewtucker4784
    @matthewtucker4784 3 роки тому +1

    Great!

  • @Emblafant
    @Emblafant 3 роки тому

    ขอบคุณมากค่าาาาา Very helpful :)))))

  • @mayok1136
    @mayok1136 3 роки тому

    ว้าว!! 😍😍 ขอพูดช้าๆหน่อยตอนคุณพูดภาษาไทยค่ะ

  • @killjadeskye
    @killjadeskye 2 роки тому

    Thank you for this video! I encountered this word but I don't know to pronounce it

  • @rusmanefendi7672
    @rusmanefendi7672 3 роки тому

    ขอบคุณครับ บทเรียนดีจังเลย ชอบบบบ

    • @timnyapming8114
      @timnyapming8114 3 роки тому

      Hi @RusmanEfendi. What does this Thai phrase mean overall from the start till the end? Especially the last phrase.

    • @rusmanefendi7672
      @rusmanefendi7672 3 роки тому +1

      @@timnyapming8114 Hi. Are you referring to my comment? if yes, then it is "Thank you, the lesson is so good. I love it." The last one is "Chob" which means "like/love".

  • @andyfin990
    @andyfin990 3 роки тому +1

    When you put arai in front, arai gor dai, what does it change to then..

    • @invinciblemoon4880
      @invinciblemoon4880 2 роки тому

      “Whatever” like whatever you want, whatever is fine

  • @kimhoedt9449
    @kimhoedt9449 Рік тому

    🙏

  • @HotCarTrack
    @HotCarTrack 2 роки тому

    Perfect😊

  • @alessandro203
    @alessandro203 Рік тому

    สวัสดีครับคุญครูสมุ้้กคำอธิบายของคุณครูชัดเจนมากและรอยยิ้มของคุณสมุ้กก็สวยงามมาก

  • @nightravenonline
    @nightravenonline 9 місяців тому

    Nice bed you have !

  • @iandann8788
    @iandann8788 2 роки тому +5

    "gor dai " is also used by Australians to say hello

  • @bellaaldama3602
    @bellaaldama3602 3 роки тому

    How to write the sara e in thai

  • @rachmaninoff808
    @rachmaninoff808 Рік тому

    55555 I did a surprised face when you said “falang.” I thought you liked to eat strawberries, apples, and white foreigners!!! Sorry I misunderstood😂😂😂

  • @garypauljohnson9884
    @garypauljohnson9884 3 роки тому

    Great Lesson Kru Smuk. Thank you.🙏 Why do the expensive hotels have no privacy for the bathroom? 555

  • @reign7549
    @reign7549 3 роки тому +1

    This is the way of tutorial im looking for..... but can you please translate your examples😅

  • @translationfor7511
    @translationfor7511 3 роки тому

    Hi kru smuk, can ask when or how should we use "ja" that was mentioned in "ja ao" = want?
    And also, why can't we just say "ao" instead?

    • @Naturalwigsandvigs
      @Naturalwigsandvigs Рік тому

      จะเอาอะไร = will want what? = do you want something?
      I think 🤔

  • @francoisderiviere3229
    @francoisderiviere3229 3 місяці тому

    The best English translation of gor day would be "why not?"

  • @xx_cdir_11
    @xx_cdir_11 2 роки тому

    I was actually confused at first because I have never seen ( ็) alone from the list of vowels nor the vowels that change forms. Especially with the case of "สระ ออ" and "สระ เอาะ"

  • @jochimschrank6971
    @jochimschrank6971 3 роки тому

    What is the meaning of ก็ in ใครๆ ก็ทำได้ (anyone can do it) ?

  • @Tsuliwaensis
    @Tsuliwaensis 2 роки тому

    but why is it falling tone?

  • @TableTennis-Man
    @TableTennis-Man Рік тому

    New thing...because is also Gor😂

  • @philipwarren2893
    @philipwarren2893 3 роки тому

    Great lesson, thank you. Can i say that your English is very good, but can I tell you something about a mistake you are making with the word Fruit? The plural of fruit is unusual in english. You don't put an s on the end and say fruits, thats wrong in english. The plural fruit is fruit. Example: I like many different types of fruit. P.S. I think you are a fantastic teacher!

    • @angelacaresosa673
      @angelacaresosa673 3 роки тому

      Depends on how you use it. We can say, Fruits are good source of vitamins. :)

    • @trevorcolas
      @trevorcolas 3 роки тому +1

      There's also the phrase "fruits of your labor". So it depends on the idiom.

  • @bellaaldama3602
    @bellaaldama3602 3 роки тому

    Naa rak mak kru smuk

  • @johncarlnickogamboa3693
    @johncarlnickogamboa3693 3 роки тому

    I heard ก็ makes you sound like a native thai speaker.

  • @christianm6403
    @christianm6403 2 роки тому +1

    Engl Translation would be great !

  • @petetong9725
    @petetong9725 3 роки тому +3

    Ga dai.
    Thats not thai....that's Australian

  • @DennisdeRuiterrrr
    @DennisdeRuiterrrr 2 роки тому

    you live in a hotel?

  • @Shawn-pq5gp
    @Shawn-pq5gp 3 роки тому

    5:51 "chob kin farang ka"
    :|