Thanina Hamoudi - Ass mi nella d igerdan [ Real Live Session ]
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- Accompagnée de jugurtha Boutellis à la guitare, Thanina Hamoudi reprend un extrait du chef-d'œuvre de Cheikh El Hasnaoui
N'hésitez pas à liker et partager si vous aimez le contenu ✌️
subscribe my channel :
/ medjkane
Facebook : /
Instagram : / medjkane_
mon Dieu quelle voix angélique ,qui chante la plus chanson d amour chantée par notre maître du chaabi kabyle ,rabbi yirahmou.
Un grand bravo une voie d'or un Rossignol. J'adore
Impossible de ne pas pleurer
c top de tout ses videos un rithme convenable et tant de travail a ete fait pour ce petit morceau meme le synte a su choisir les touches melancoliques
Très belle voix et un magnifique accompagnement. Bravo pour cette interprétation!
Franchement c'est plein d'émotions tellement fort bravo 👏👏
Très belle voix, pure, limpide, comme les eaux se déversant du Djurdjura
Magnifique, c'est peu dire.... vivement la suite
J'adore j'adore sa voix Macha Allah
Woah! Magnifique, j'ai l'impression de volé comme un oiseau💓💓💓
Wow this is amazing beautiful voice I don’t believe what I’m hearing look and sound like superstar keep going you would be on top incha allah
Voilà une très belle voix...Bel avenir
Traduction mélodique du 1er couplet et du refrain de : Asmi nellagh digurdan (Losqu’on était des enfants)
Lorsqu’on était des enfants
Devant la porte, on jouait
Séparés par les parents
Notre amour est mort, comptant
Les années sont passées, ainsi
Je ne t’ai vue, ni vu le pays
La nouvelle, les gens savaient
On s’aime, petit épervier
Fille aux bracelets, patiente, là
Qu’on te dise : ‘’Parti’’, ne crois pas
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Lbaz ce n'est pas l'épervier.
Dans la symbolique animale, l'épervier (abu3emmar) représente la vilenie.
Par contre, lbaz représente la noblesse contrairement à isghi qui est un animal vil qui se nourrit de charognes.
Je suppose que le mot ''épervier'' a été employé pour les besoins de la rime mais je pense qu'il faudrait rectifier ce passage de votre traduction.
Très belle voix 😊😊
Me fait pleurer cette chanson
Franchement tu as une super belle voix continu sur cette voie là
Tanmirt attas . Top très bon travail.
Wooooow 😲une voix époustouflante machallah❤🔥
Alala c'est fort
Je veux entendre toutes les chansons
Vraiment magnifique ❤❤
Très sublime bravo👌👌💞
BIG BRO 💪💪 magnifique ❤️❤️
J'aime bcp ! Bravo.
Magnifque 🫀🥰😘
Excellent
Tooop lah ibarek
Yaaaa Allah ❤❤❤
Très belle voix
Bravo thanmirth afudf igarzan,
Très fort bonne continuation
Fooor
Une très belle voix dasdegdeg bravo
Bravo 👍
Beautiful!
Foor mlih
Prq t'as pas fait tt la chanson 😭😭😭
En aimerait bien avoir là vidéo ou complète.
Tgaréz, tanemmirt s'tusda
Top
😍😍😍
tesfaqemt su3wed n tezlatin n chix el hesnaoui bezaffff ruh awited ajdid
Yaw3eer svar metchi ayni gsehlen
Encore une erreur de titre, le vrai titre de cette chanson c'est "AMEDHOH"
Non, c'est ''a mm dh'uh''' (celle qui porte des anneaux de chevilles''. ''Ddh'uh' c'est le pluriel de ''Ddah'' (axelxal n ddah').
Elle a massacré la chanson