Apenas dos días de escuchar las canciones que traduces y me estoy volviendo adicta a la música francesa y al arte :3 Gracias por despertar ese lado de mi.
Lorsque nous étions encore enfants Sur le chemin de bruyère Tout le long de la rivière On cueillait la mirabelle Sous le nez des tourterelles Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Le dimanche pour aller danser On mettait tous nos souliers Dans le même panier Et pour pas les abîmer On allait au bal à pieds Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Ça compliquait bien un peu la vie Trois garçons pour quatre filles On était tous amoureux Toi de moi et moi de lui L'une hier l'autre aujourd'hui Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Dire qu'au moment de se marier On est tous allés chercher Ailleurs ce que l'on avait A portée de notre main On a quitté les copains Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit C'est qu'il nous vient un enfant Le monde a beau être grand C'est à peine s'il contient Nos enfants et leurs parrains Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Sacha, Sonia, David et moi Dimitri, Iona, Natacha et moi Sacha, Sonia, David et moi Dimitri, Iona, Natacha et moi
Este tema me hace acordar cuando mi abuela me contaba que para ir al baile (unos 18 años tenía) se escapaba por la madrugada, porque no la dejaban ir. Y afuera la esperaban sus amigos y primas. El baile era en otro pueblo. Dejaba la almohada tendida para disimular que estaba durmiendo 😆 Y en el apuro se vistió rápido en la oscuridad. Agarró la ropa de su abuela en vez de la suya. Por el camino,como no había luz...ya que era campo,se pintó las cejas, los labios y se puso polvo. Pero cuando llegaron al baile, ya con luz, se dieron cuenta que se había pintado las cejas de verde 😁 Claro,ahí le esperaba su noviecito. ############ En otra ocasión, se fué a un concurso de tango. A ella le encantaba el tango y lo bailaba muy bien, tenia su pareja de baile. Siempre iba a los concursos de tango y polka para bailar con botellas en la cabeza. Y también a concursos de belleza,lo cual ganó uno. La anécdota de uno de los concursos de baile,era que no tenia zapatos,quería unos nuevos para estrenar, pero no había dinero para comprarlo. En esa época se usaba los clásicos zapatos cerrados con punta y taquito. Entonces se las ingenió y se le ocurrió comprar pintura en plateado,un color que todavía no se usaba en zapatos (95 años tiene actualmente ) Pintó su zapatos de plata. Y ahí llegaba ella, con su vestido fruncido a la cintura y sus zapatos plateados. Fué toda una novedad,y las damas encantadas preguntándole en donde los había comprado. Ella les decía que lo había mandado traer de Buenos Aires( estaba en Paraguay )😆 Cuando pasaron las horas bailando,los zapatos se empezaron a pelar ja ja ja...asi que se tuvieron que volver a su casa antes que terminara el concurso. Mi abuela tiene mil y una anécdotas.
Yo, enamorándome de la cantante y pensando que es alguien con estética vintage (flashbacks to Lana y Marina) Busca a la cantante y se entera que fue una mujer *de* una época vintage y que murió el año pasado. Ay ; v ; 💔
Me encanta esta cancion y estoy empezando a fantasear de que algun familiar mio era frances o algo porque desde pequeña me han dicho que mi forma de hablar parece francesa xd y desde siempre me encanta todo lo que tenga que ver con francia ;w;
Yo me lo imagino como una telenovela dónde hay 7 amigos y todos están enamorados de uno de ellos haciendo así el "cuadro" amoroso más complicado de la historia de la humanidad xd
Estás canciones hacen que imaginé que estoy bailando con un hombre francés en una fiesta con esos vestidos con corsets apretados que usaban en épocas antiguas
Lorsque nous étions encore enfants Sur le chemin de bruyère Tout le long de la rivière On cueillait la mirabelle Sous le nez des tourterelles Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Le dimanche pour aller danser On mettait tous nos souliers Dans le même panier Et pour pas les abîmer On allait au bal à pieds {x2} Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Ça compliquait bien un peu la vie Trois garçons pour quatre filles On était tous amoureux Toi de moi et moi de lui L´une hier l´autre aujourd´hui Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Dire qu´au moment de se marier On est tous allés chercher Ailleurs ce que l´on avait A portée de notre main On a quitté les copains {x2} Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Aujourd´hui chaque fois qu´on s´écrit C´est qu´il nous vient un enfant Le monde a beau être grand Et pas tellement qu´il contient Nos enfants et leurs parrains Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Sacha, Sonia, David et moi Dimitri, Yanni, Natacha et moi Sacha, Sonia, David et moi Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Una gran cantante esta francesita. Hace pocos años la descubrí en UA-cam. Y como también era actriz recordé que la había visto en una película junto a Alain Delon, titulada "A pleno sol". Fue en la década del 60. Esta notable cantante y actriz nos dejó en el año 2020.
Me encanta!!! Desde hace dos años que empecé a aprender Francés, y este año he empezado a escuchar más música en Francés y muchas canciones que he escuchado tú las tienes en tu canal y muchas las he escuchado aquí también!💗💗💗 . Pd. Hay una canción que es de mis favoritas en Francés que se llama La Bohème, de Charles Aznavour 😍
Creo que está fue de las primeras o primera canción en francés que oí gracias a ti y las recomendaciones de UA-cam xd Esta hermosa la canción aunque no entiendo la letra F
Paroles Lors-que nous é-tions en-core en-fants Sur le che-min de bruy-ères Tout le long de la ri-vière On cueil-lait la mi-ra-belle Sous le nez des tour-te-relles An-ton, I-van, Bo-ris et moi Re-bec-ca, Po-la, Yo-han-na et moi Le di-man-che pour al-ler dan-ser On met-tait tous nos sou-liers Dans le mê-me pa-nier Et pour pas les a-bi-mer On al-lait au bal à pied An-ton, I-van, Bo-ris et moi Re-bec-ca, Po-la, Yo-han-na et moi Ça compliquait bien un peu la vie Trois garçons pour quatre filles On était tous amoureux Toi de moi et moi de lui L'une hier l'autre aujourd'hui Au refrain Dir' qu'au moment de se marier On est tous allé chercher Ailleurs ce que l'on avait À portée de notre main On a quitté les copains Au refrain Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit C'est qu'il nous vient un enfant Le monde a beau être grand C'est à peine s'il contient Nos enfants et leurs parrains An-ton, I-van, Bo-ris et moi Re-bec-ca, Po-la, Yo-han-na et moi moi Sa-cha, So-nia, Da-vid et moi Di-mi-tri, Ya-ni, Na-ta-cha et moi.
Suena como una canción infantil. Me hizo recordar cuando, siendo niños, mis hermanos y yo jugábamos, a veces en casa, a veces en la calle, tomados de la mano, girando y riendo 😌😆😆
When we still were kids Over the heather path All along the river We were picking up mirabelle plumb Under the nose of the doves Anton, Ivan, Boris and me Rebecca, Paula, Johanna and me On Sunday to go dancing We would put all of our shoes Inside the same basket And not to damage them We would go barefoot to the ball Anton, Ivan, Boris and me Rebecca, Paula, Johanna and me (x2) That complicated life a little bit Three boys for four girls We were all in love You with me and me with him Yesterday one, today the other Anton, Ivan, Boris and me Rebecca, Paula, Johanna and me I'll say that when we were to get married, We all looked for In another place what we had At the reach of our hands We left the friends Anton, Ivan, Boris and me Rebecca, Paula, Johanna and me (x2) Today, every time we write to each other Is it that a child comes to us? The world can be big But it is only if it has Our children and their godfathers in it Anton, Ivan, Boris and me Rebecca, Paula, Johanna and me Sacha, Sonia, David and me Dimitri, Yanni, Natacha and me Sacha, Sonia, David and me Dimitri, Yanni, Natacha and me (Sorry if some parts sound off. I was translating the song while listening to it, so the phrasing of some sentences may be a bit weird in English as I was following the original French and Spanish structure)
Daaamn, this is such an old, sweet and silly song ! :3 my father listens to it from time to time while working in his garage, it's part of my childhood
yo intentando darle contexto: 👁👄👁 creo que se trata de 7 amigos, 4 mujeres y 3 hombre 0:18 👈 esa parte lo confirma, 0:55 y ellos jugaban a hacer bodas (por eso esa parte de que l complicaba), 1:04 en esa parte que dice "uno ayer, él otro hoy" se refiere a que los días en que jugaban a las bodas siempre las pareja cambiaban, 1:14 haí nos confirman que jugaban a las bodas, 1:43 ellos crecieron y se separaron pero aun se escribían , 1:46 creo que eso se refiere a que tuvieron hijos 2:00 y haí dicen los nombre de los hijos (es el contexto que trate de darle :D)
Un pequeño consejo es que pongas un cachito antes la letra porque si la pones al mismo tiempo que canta no se alcanza a leer para cantarla, no se si me di a entender
siento que ha de ser de esas canciones que usan en los bailables de la primaria ajhdja xd pero a la vez me siento muy ridícula por pensar eso pq no se nada de la cultura francesa ajdjjs ay diosito prdn xd
Ayuda, ¿cómo pronuncio esto? 0:30 Jajaja. No suena a même panier (al menos no lo escucho así), lo escucho como "dans le même et ne panier"; estoy mal y necesito ayuda para saber como pronunciarlo. 😅😔
De hecho al parecer ahora hay dijes que se escanean y te llevan a una canción en spotify por lo que en teoría podrías tatuarte el "código" de esta canción y al escanear tu tatuaje te llevaría a la canción en spotify
yo pensé en unas personas en una relacion poliamorosa viviendo en un campo :VV Con unos niños y las otras personas que conforman la relacion son padrinos e esos niños, con cada vez mas personas uniéndose a la relacion ._.
Apenas dos días de escuchar las canciones que traduces y me estoy volviendo adicta a la música francesa y al arte :3 Gracias por despertar ese lado de mi.
X2
x3
X4 ahora se es es arte de verdad :')
X5 uwu
x6
Lorsque nous étions encore enfants
Sur le chemin de bruyère
Tout le long de la rivière
On cueillait la mirabelle
Sous le nez des tourterelles
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Le dimanche pour aller danser
On mettait tous nos souliers
Dans le même panier
Et pour pas les abîmer
On allait au bal à pieds
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Ça compliquait bien un peu la vie
Trois garçons pour quatre filles
On était tous amoureux
Toi de moi et moi de lui
L'une hier l'autre aujourd'hui
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Dire qu'au moment de se marier
On est tous allés chercher
Ailleurs ce que l'on avait
A portée de notre main
On a quitté les copains
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
C'est qu'il nous vient un enfant
Le monde a beau être grand
C'est à peine s'il contient
Nos enfants et leurs parrains
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Iona, Natacha et moi
Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Iona, Natacha et moi
Merci beaucoup mon ami!!!
Este tema me hace acordar cuando mi abuela me contaba que para ir al baile (unos 18 años tenía) se escapaba por la madrugada, porque no la dejaban ir.
Y afuera la esperaban sus amigos y primas.
El baile era en otro pueblo. Dejaba la almohada tendida para disimular que estaba durmiendo 😆
Y en el apuro se vistió rápido en la oscuridad. Agarró la ropa de su abuela en vez de la suya.
Por el camino,como no había luz...ya que era campo,se pintó las cejas, los labios y se puso polvo. Pero cuando llegaron al baile, ya con luz, se dieron cuenta que se había pintado las cejas de verde 😁
Claro,ahí le esperaba su noviecito.
############
En otra ocasión, se fué a un concurso de tango.
A ella le encantaba el tango y lo bailaba muy bien, tenia su pareja de baile. Siempre iba a los concursos de tango y polka para bailar con botellas en la cabeza. Y también a concursos de belleza,lo cual ganó uno.
La anécdota de uno de los concursos de baile,era que no tenia zapatos,quería unos nuevos para estrenar, pero no había dinero para comprarlo. En esa época se usaba los clásicos zapatos cerrados con punta y taquito.
Entonces se las ingenió y se le ocurrió comprar pintura en plateado,un color que todavía no se usaba en zapatos (95 años tiene actualmente )
Pintó su zapatos de plata. Y ahí llegaba ella, con su vestido fruncido a la cintura y sus zapatos plateados.
Fué toda una novedad,y las damas encantadas preguntándole en donde los había comprado.
Ella les decía que lo había mandado traer de Buenos Aires( estaba en Paraguay )😆
Cuando pasaron las horas bailando,los zapatos se empezaron a pelar ja ja ja...asi que se tuvieron que volver a su casa antes que terminara el concurso.
Mi abuela tiene mil y una anécdotas.
Me encanta su historia ☺️🤗🌹
Fue un deleite leer tales anécdotas con esta joya de fondo, sería genial que vengas y nos cuentes más
Gracioso lo de los zapatos X'D.
Ameeeee ❤ esxuchaba la cancion mientras hiba leyendo y me lo imaginaba todo.
Ya me imagine a mi en una fiesta de 1800 bailando con un caballero 👁👄👁
Same, girl, same. Pero en la fiesta mayor de un pequeño pueblo del sur de francia con un pescador.
🙋🏻♂️
Querer cantarla y lo único que puedo cantar son los nombres jajaja
Todo requiere practica y esfuerzo
x2 ajdjjsjs
Jajajajaja x3
Yo puedo cartarla de corrido
✌🏻😔 Yess.
Se me vino a la cabeza a una bailarina de ballet con una máscara en blanco y un Arlequín bailando juntos. 👀🌼
Chale,ahora lo quiero dibujar
@@ovejamalvadacosmicaeternac5131 lo dibujaste? 🤔♥
@@rociopenin7823 no :(
@@ovejamalvadacosmicaeternac5131 ohhh, me quedé con la intriga de cómo sería! jajaja
Yo ago ballet y justamente bailamos esa cancion con mis compañeros y compañeras fue súper entretenido solo que los pasos si fueron dificiles jaja
Siento que me transporto al pasado, con esta música😁♥️
Same
Yo, enamorándome de la cantante y pensando que es alguien con estética vintage (flashbacks to Lana y Marina)
Busca a la cantante y se entera que fue una mujer *de* una época vintage y que murió el año pasado.
Ay ; v ; 💔
No sabia que había muerto :(
Me , me estaba empesando a simpatizar la cantante :U
Y era re hermosa :"u
Ay wey :"v
queeee acabo de buscar y murió el año pasado en mi cumpleaños 😔
Me hace recordar cuando estamos niňos de 9 y 13 aňos como bailabamos. El narango dulce.Dios que recuerdos.Dios Los Bendiga,por siempre.
Que canción con un ritmo tan encantador.
Tus ediciones también son arte.💜
La imagen de fondo es hermosa, te quedó muy bonita la traducción♡
Muchísimas gracias ♡
Me encanta Marie Laforêt y esta canción, creo que esta es la traducción mas precisa de la canción, Gracias
Me encantó la musicalización… ese instrumento… no sé cuál sea pero es sencillamente genial.
Le enviaré esta canción a mi coro para así cantarla en las playas de Marbella uwu que emoción
¿Se pudo?
@@lana6371 Sí, se pudo y fue muy lindo B)
Me da ganas de saltar y bailar jsjsjsj
No se xq me recuerda alos 3 cerditos xd
Gracias x la traduccion eres un amor💜
Me encanta esta cancion y estoy empezando a fantasear de que algun familiar mio era frances o algo porque desde pequeña me han dicho que mi forma de hablar parece francesa xd y desde siempre me encanta todo lo que tenga que ver con francia ;w;
He amado esta canción por un año y es hermoso ver tu edit tan aesthetic.♡
Me siento empoderada ya que si la puede cantar bien 😎
esoy enamorada de tu canal por dios 😭💞💞
Me da la sensación de amigos - parejas(? Como si tuviesen una relación polígama.
Yo me lo imagino como una telenovela dónde hay 7 amigos y todos están enamorados de uno de ellos haciendo así el "cuadro" amoroso más complicado de la historia de la humanidad xd
@@jdyg3712 x2, por cierto me encanta tu nombre
Me trae recuerdos de mi infancia con la letra
Dios tu canal es arte❤❤
Esto es inefable ❤ te ha quedado más que bien.
Por favor, podrías traducir "Oú on va" de Les obsèdès du monde.
Dulces recuerdos,Dios los bendiga,saludos,de ❤
Orgullosamente digo que ya la puedo cantar completa.🤝
Estás canciones hacen que imaginé que estoy bailando con un hombre francés en una fiesta con esos vestidos con corsets apretados que usaban en épocas antiguas
Lorsque nous étions encore enfants
Sur le chemin de bruyère
Tout le long de la rivière
On cueillait la mirabelle
Sous le nez des tourterelles
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Le dimanche pour aller danser
On mettait tous nos souliers
Dans le même panier
Et pour pas les abîmer
On allait au bal à pieds
{x2} Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Ça compliquait bien un peu la vie
Trois garçons pour quatre filles
On était tous amoureux
Toi de moi et moi de lui
L´une hier l´autre aujourd´hui
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Dire qu´au moment de se marier
On est tous allés chercher
Ailleurs ce que l´on avait
A portée de notre main
On a quitté les copains
{x2} Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Aujourd´hui chaque fois qu´on s´écrit
C´est qu´il nous vient un enfant
Le monde a beau être grand
Et pas tellement qu´il contient
Nos enfants et leurs parrains
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi
Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Maravilloso!!!Muchas gracias por compartir Jennifer Sad!!! Mcha felicidad y buena suerte para TI!!!
Que música más maravillosa 🌹❤️🙏😘
Yo estudio lic. en idiomas y las canciones que subes me serviran para mejorar mi francés ♡
Una gran cantante esta francesita. Hace pocos años la descubrí en UA-cam. Y como también era actriz recordé que la había visto en una película junto a Alain Delon, titulada "A pleno sol". Fue en la década del 60. Esta notable cantante y actriz nos dejó en el año 2020.
Pongan esto en mi funeral :3
La quería cantar pero solo me salen los nombres :'D
Esto no es más que arte
Pa' bailar y cantar sin parar JAJAJAJAJAJAJA 👌😆
Me encanta que traduzca estas canciones.
ame la canción y la foto esta re hermosa :0♡
Me encanta!!! Desde hace dos años que empecé a aprender Francés, y este año he empezado a escuchar más música en Francés y muchas canciones que he escuchado tú las tienes en tu canal y muchas las he escuchado aquí también!💗💗💗 . Pd. Hay una canción que es de mis favoritas en Francés que se llama La Bohème, de Charles Aznavour 😍
Просто, весело и жизнеутверждающе❤😊
Amo tus trabajos y siempre te apoyaré
Muchísimas gracias 💕✨
tooodas las músicas que traduces las descargo al toque, me encantan💫
ME ENCANTA TU CANAL DIOSSSS
Creo que está fue de las primeras o primera canción en francés que oí gracias a ti y las recomendaciones de UA-cam xd
Esta hermosa la canción aunque no entiendo la letra F
La música se me hace muy nostálgica y la letra es algo triste , siento que acabó de leer una novela victoriana 😂
Paroles
Lors-que nous é-tions en-core en-fants
Sur le che-min de bruy-ères
Tout le long de la ri-vière
On cueil-lait la mi-ra-belle
Sous le nez des tour-te-relles
An-ton, I-van, Bo-ris et moi
Re-bec-ca, Po-la, Yo-han-na et moi
Le di-man-che pour al-ler dan-ser
On met-tait tous nos sou-liers
Dans le mê-me pa-nier
Et pour pas les a-bi-mer
On al-lait au bal à pied
An-ton, I-van, Bo-ris et moi
Re-bec-ca, Po-la, Yo-han-na et moi
Ça compliquait bien un peu la vie
Trois garçons pour quatre filles
On était tous amoureux
Toi de moi et moi de lui
L'une hier l'autre aujourd'hui
Au refrain
Dir' qu'au moment de se marier
On est tous allé chercher
Ailleurs ce que l'on avait
À portée de notre main
On a quitté les copains
Au refrain
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
C'est qu'il nous vient un enfant
Le monde a beau être grand
C'est à peine s'il contient
Nos enfants et leurs parrains
An-ton, I-van, Bo-ris et moi
Re-bec-ca, Po-la, Yo-han-na et moi
moi Sa-cha, So-nia, Da-vid et moi
Di-mi-tri, Ya-ni, Na-ta-cha et moi.
Hasta que veo que traducen esta canción, es de mis favoritas
Muchas gracias owo
Suena como una canción infantil. Me hizo recordar cuando, siendo niños, mis hermanos y yo jugábamos, a veces en casa, a veces en la calle, tomados de la mano, girando y riendo 😌😆😆
parece aquelas histórias de sitcom que todo mundo se apaixona e se larga e namora de novo e continua amigo
La gran Marie Laforet, la chica yeyé de los ojos hermosos.
Hermosas canciones entonadas por esta bella francesa
¡¡Me encanta!! No paro de cantarla jaja ♡
Same 💞
Me gustan mucho los videos que subesss💗
Muchas gracias 💖
Hermosa mujer y lindas canciones. A aprender y practicar el idioma...
Divertida canción. 🌸🌸🌸
Necesito una playlist en Spotify donde subas todas estas canciones ʕʘ‿ʘʔ
Gracias por traducirlo, realmente te lo agradezco
¿Podrías traducir más de alice et moi? 💛✨
Omce again, yt has provided me yet another French song that I do not understand but I now like
When we still were kids
Over the heather path
All along the river
We were picking up mirabelle plumb
Under the nose of the doves
Anton, Ivan, Boris and me
Rebecca, Paula, Johanna and me
On Sunday to go dancing
We would put all of our shoes
Inside the same basket
And not to damage them
We would go barefoot to the ball
Anton, Ivan, Boris and me
Rebecca, Paula, Johanna and me (x2)
That complicated life a little bit
Three boys for four girls
We were all in love
You with me and me with him
Yesterday one, today the other
Anton, Ivan, Boris and me
Rebecca, Paula, Johanna and me
I'll say that when we were to get married,
We all looked for
In another place what we had
At the reach of our hands
We left the friends
Anton, Ivan, Boris and me
Rebecca, Paula, Johanna and me (x2)
Today, every time we write to each other
Is it that a child comes to us?
The world can be big
But it is only if it has
Our children and their godfathers in it
Anton, Ivan, Boris and me
Rebecca, Paula, Johanna and me
Sacha, Sonia, David and me
Dimitri, Yanni, Natacha and me
Sacha, Sonia, David and me
Dimitri, Yanni, Natacha and me
(Sorry if some parts sound off. I was translating the song while listening to it, so the phrasing of some sentences may be a bit weird in English as I was following the original French and Spanish structure)
@@turbo_snailx thank u!
Me pueden explicar de que va la canción?????? Quisiera entender lo que cuenta ahhh
Está subtitulada en español, Karen, está subtitulada en español...
Creo que habla de un grupo de amigos que va creciendo junto conforme el paso del tiempo, y al final creo que son los nombres de los hijos idk
@@oO-zl1qz pero dice tres chicos para cuatro chicos eso no lo entiendo
@@aldobarush7286 creo que es un tipo juego de palabras, también me parece muy confuso :(
Pos segun yo trata de una fiesta en los 1800 s en francia
Me alegra el momento
Bonita cancion tiene un aire a cancion campirana festiva con estilo de musica rusa y canto frances.
Daaamn, this is such an old, sweet and silly song ! :3 my father listens to it from time to time while working in his garage, it's part of my childhood
Adoro tus traducciones
😢Я жив під час окупації України дикою азійською Московією, в СРСР, за залізною завісою, тож почув про Марію Ляфорет лише кілька років тому.
yo intentando darle contexto: 👁👄👁
creo que se trata de 7 amigos, 4 mujeres y 3 hombre 0:18 👈 esa parte lo confirma, 0:55 y ellos jugaban a hacer bodas (por eso esa parte de que l complicaba), 1:04 en esa parte que dice "uno ayer, él otro hoy" se refiere a que los días en que jugaban a las bodas siempre las pareja cambiaban, 1:14 haí nos confirman que jugaban a las bodas, 1:43 ellos crecieron y se separaron pero aun se escribían , 1:46 creo que eso se refiere a que tuvieron hijos 2:00 y haí dicen los nombre de los hijos
(es el contexto que trate de darle :D)
Me encantóóóóóó 😍🥰
La escuché hace años y no recordaba su nombre, pase unos 10 minutos buscándola
Enamoradaaa♡♡♡
❤❤❤❤❤❤❤
Que ironico seria que una persona tengo amigos con los mismos nombres y también estén enamorados, ts esta canción ocupa una novela.
Está canción es tan pegajosa como Mon amour Mon ami
Un pequeño consejo es que pongas un cachito antes la letra porque si la pones al mismo tiempo que canta no se alcanza a leer para cantarla, no se si me di a entender
Hermoso.❣
Amo esta canción! las traduces tú? te ayudan? usas alguna app? mencanta ;w; te amooo!
Don't even know what the song is about and yet still listening
Its about childhood friends and how they grew apart when they became adults
Me dan ganas de bailar pero no sé cómo
siento que ha de ser de esas canciones que usan en los bailables de la primaria ajhdja xd
pero a la vez me siento muy ridícula por pensar eso pq no se nada de la cultura francesa ajdjjs ay diosito prdn xd
No entiendo como es que me gusta esta canción xd
2:04 súbele a ×2 la velocidad y parecerá Rap God :v de nada
Suena bien bonito jsjsjjsjsjdjsjsjs gracias
♡♡♡
Aparezco en la portada
Ayuda, ¿cómo pronuncio esto? 0:30 Jajaja.
No suena a même panier (al menos no lo escucho así), lo escucho como "dans le même et ne panier"; estoy mal y necesito ayuda para saber como pronunciarlo. 😅😔
doun lu me'em mu pagnie
Me ha dado por aprender francés. Me parece interesante este idioma 🤔 👀 😉 voy a darle caña!
✨
❤❤❤
Me enamore de la canción xd
Jijiji que graciosa la canción 😄😄😄
Que triste crecer y no tener orden en la vida, ni para tener amigos ;-;
No hay que olvidar de donde venimos
Soy el comentario 90 ahahha amo esto
ya se me pegó xD
Dios ¿Se puede tatuar una canción? Quiero tatuarme esta canción :(💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
De hecho al parecer ahora hay dijes que se escanean y te llevan a una canción en spotify por lo que en teoría podrías tatuarte el "código" de esta canción y al escanear tu tatuaje te llevaría a la canción en spotify
No entendí, porqué cambio los nombres al final de la canción? 👀 Alguien me puede explicar? 👀
Por lo que entendí, los otros nombres que aparecen casi al final serían las bendiciones que nacieron de las relaciones de los amigos.
A que se refiere la canción?
¿Conos e llama el cuadro del fondo?
Me hizo recuerdo a mis viejas amistades de la infancia: Carlos ,Rafa, Nico, Zara y yo, no los veo ya casi por 8 años :'c
yo pensé en unas personas en una relacion poliamorosa viviendo en un campo :VV Con unos niños y las otras personas que conforman la relacion son padrinos e esos niños, con cada vez mas personas uniéndose a la relacion ._.
Maroyu
Антон, Борис и Иван 🙃
What is this song about?