Escaping Tibet: Thrangu Rinpoche (16th Karmapa, Buddhism)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 15

  • @sophiafletcher314
    @sophiafletcher314 3 місяці тому +1

    Love and blessings to you The Smiling Guru. ❤❤❤❤

  • @karensealy9782
    @karensealy9782 Місяць тому +1

    Thankyou 💎💎💎🌈🌈🌈🙏🙏🙏💪❤️‍🔥🇦🇺

  • @Seekerforever
    @Seekerforever 9 місяців тому +1

    Rimpoche missing 😢 you went n may never come back. Thankyou yiur presence itself is a benefit to all sentient being lord vajrpani 🙏🙏🙏

    • @DharmaTime-is-now
      @DharmaTime-is-now  9 місяців тому

      We have several more interview excerpts with Thrangu Rinpoche on the channel that may also be of interest.

  • @Walmo-bj8ph
    @Walmo-bj8ph 7 місяців тому +1

  • @はるる-t6u
    @はるる-t6u Рік тому +1

    頂禮
    尊貴創古仁波切
    祈願仁波切早日乘願
    迅速轉世 普度眾生
    🪔🪔🪔🙏🙏🙏
    🌹🌹🌹🙏🙏🙏
    🪷🪷🪷🪷🪷🪷

  • @factspoken9062
    @factspoken9062 Рік тому

    I am sure that Translator does a great job when it comes to dharma talks but here the subject is informal where the cultural differences and local place names come into play. It is the same case with the monk translator( Geshe Dorji Damdul) of HHDL . So I mean no disrespect but any native speaker can see his strengths and weaknesses.🙏🙏. If I am in his place I am sure to perform much much worse than him

  • @factspoken9062
    @factspoken9062 Рік тому

    translator is not too good in Tibetan...if it is for the posterity, you need to get "A" better translator

    • @bozolito108
      @bozolito108 Рік тому +2

      You clearly don’t speak Tibetan. David Choepel is one the best and he translates for many high lamas

    • @factspoken9062
      @factspoken9062 Рік тому

      Please add to:
      2:33 Many practitioners were killed, incarcerated and their lifetime wasted
      3.10 ( he couldnt translate this question properly in Tibetan. It is funny how he uses honorific term for the coming of Red army)
      9.08 lyrics of that gurma song is:
      "Where would the vulture and I go then?
      Vulture would go to the zenith of the sky
      I would go to India" ( "nga Tsho" is used to denote "I"...which can indirectly mean "we" )
      @@bozolito108

    • @jacdsr
      @jacdsr Рік тому +2

      I agree with @bozolito

    • @bozolito108
      @bozolito108 Рік тому +1

      @@jacdsr a certain government closely monitors this type of content and is quick to discredit. It’s quite transparent. “Factspoken 9062” lol. Plus the grammar

    • @jacdsr
      @jacdsr Рік тому +2

      @@bozolito108I was thinking Chinese bot also