Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

外国人认为最难学的10种语言

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 бер 2017
  • 中文是最难的???但是你们都会???Unbelievable

КОМЕНТАРІ • 3,6 тис.

  • @willoh6939
    @willoh6939 7 років тому +1505

    作为一个新疆人,你的普通话和英语还是非常不错的

    • @EmNoeek
      @EmNoeek 7 років тому +47

      人英国人

    • @ruiyangjin643
      @ruiyangjin643 7 років тому +104

      不 他只是英语很好的新疆人

    • @user-et2yn5hx9o
      @user-et2yn5hx9o 7 років тому +36

      Noeek Wang 有幽默感吗?

    • @yangjiansir
      @yangjiansir 7 років тому +1

      有,哈哈哈哈

    • @user-dz1ce7zy1l
      @user-dz1ce7zy1l 7 років тому +88

      "中文是很難的~”,這句話其實是騙騙老外,騙騙外行人而己。
      片中提到的這支語言是叫做「普通話」,也就是北京官話的政府整理版,其實是所有使用漢字書寫的語言裡面最簡單的,無任何時態變化,動詞、形容詞也無變化,無連讀,普通話很簡單,也因為太簡單,所以很不精準,讀寫不計的話,外國人學了一年就可以流暢溝通的根本見怪不怪,就連聲調也只有四個,台、粵、潮、客、吳,這五種語言單論聲調差不多是北京話的二倍了。
      難學的其實是漢字。外行人說什麼"中文很難",其實根本是漢字很難。普通話是很簡單的,也因為太簡單,甚至簡陋,所以不精準。但使用漢字的語言那麼多啊,真要講,日語比普通話難太多了,因為日語除了發音簡單之外,表達動詞時態超過15種方式,而且不只動詞會區分時態,就連形容詞、副詞都會有時態上的變化,再加上複雜的敬語系統,又要用漢字(而且還是使用比中國還要傳統的字體),根本就是難多了,比起來,普通話根本是小菜一碟。
      方言的意思,也不僅是其他語言都是普通話的一種腔調,南方幾種漢語都跟北京話完全不能溝通,例如廣東話跟普通話的差異是大於德語之於英語的,是中國政府為政治目的,才稱其為是同一個語言而己。
      其實根本沒有一個叫做「中文」的語言,這也再再表現北京話連用詞都不精準,將語/文混淆;而只會普通話的人,往往也只是賣弄書寫系統而己。
      自滿於自己學會一個如此簡單的語言,是愚味的。

  • @MintRain
    @MintRain 7 років тому +545

    我沒有語言天份,覺得英語已經學不完了XDD

    • @rory2319
      @rory2319 7 років тому +6

      在外面多呆几年~

    • @jbmctoogron
      @jbmctoogron 7 років тому +35

      學語言不需要天份,只需要「時間」和「方法」。
      再笨的人,肯花時間學習再加上方法正確,就能成功學好外語。

    • @MintRain
      @MintRain 7 років тому +3

      有道理!

    • @crotchblood9811
      @crotchblood9811 7 років тому +1

      方法正确,╮(╯▽╰)╭怎么才算方法正确?

    • @jbmctoogron
      @jbmctoogron 7 років тому +4

      其實所謂的方法正確,就是「你能夠確切的感受到自己的進步」,換句話說,怎樣的方法都行,只要能夠進步。
      各位想想看,如果你學英文,很努力的學了十年,但是你的程度卻只有全民英檢「初級」的程度,你覺得你的學習方法是否正確? 又或者你學了十年,但面對外國朋友卻又表達的零零落落,那你的學習方法就要檢討了。
      找對方法,剩下的就交給時間,沒有學不好的外語。

  • @jingyihue4766
    @jingyihue4766 6 років тому +84

    我真心觉得马来西亚华人很幸运啊 我们从小就有机会接触和学习很多语言 比如马来文,中文,英文,广东话,福建话(和各种方言),等等。。。。还有就是我们会看简体字,也会看繁体字 啊啊啊啊好幸福😍

    • @user-se9bo1vu8b
      @user-se9bo1vu8b 5 років тому

      是有多性福?? 夜夜春宵嗎

    • @user-bc6cb2mr8c
      @user-bc6cb2mr8c 5 років тому

      闽南和广东都可以学到!?

    • @joryuskhoo2020
      @joryuskhoo2020 5 років тому +1

      @@user-bc6cb2mr8c 嗯呀,马来西亚北部和南部的方言多数是闽南,中部方言多数都是粤语。然后很多人小时候都会看tvb ,自然而然粤语也会说了
      Ps:(我本人能说潮汕,客家,闽南,粤语4个方言

    • @musgew1244
      @musgew1244 5 років тому

      真好

    • @user-lk3he3cv2l
      @user-lk3he3cv2l 5 років тому

      厉害

  • @liberliiii6735
    @liberliiii6735 6 років тому +315

    在马来西亚,作为读华小的同学来说,
    中文:还可以
    英文:没难度
    马来文:难死了

    • @toshirotanaka9105
      @toshirotanaka9105 5 років тому +28

      羡慕你会英语!我想掌握英语和日语~

    • @user-qv4wl4xc6e
      @user-qv4wl4xc6e 5 років тому +42

      toshiro tanaka
      馬來英文是不能和外國人溝通的,只能在馬來西亞溝通。因為那些不是正常英文語法,也加入大量馬來語。

    • @toshirotanaka9105
      @toshirotanaka9105 5 років тому +2

      @@user-qv4wl4xc6e 是这样啊😂

    • @yes_crisis_action_game_yes3941
      @yes_crisis_action_game_yes3941 5 років тому +2

      国文

    • @MJ-rg8mo
      @MJ-rg8mo 5 років тому +1

      @@toshirotanaka9105 hi,酷的bro😎我找到了(马来西亚报道!)但我会英文啦

  • @yqesthercui1572
    @yqesthercui1572 7 років тому +50

    芳芳你还是非常有语言天赋的

  • @MegaJefflin
    @MegaJefflin 7 років тому +59

    我曾經學過的語言難度由難到簡單:
    1. 阿拉伯文(字母連背都背不起來)
    2. 希伯來文(字母連背都背不起來)
    3. 俄羅斯文(只會背字母)
    4. 日文(只會平假名片假名跟日常會話)
    5. 法文(能了解基本文法)
    6. 葡萄牙文(能了解基本文法)
    7. 德文(能點餐自我介紹)
    8. 西班牙文(能拿來日常對話)
    9. 英文(第一外語)
    10. 普通話(母語)

    • @user-mj7cs7vu5v
      @user-mj7cs7vu5v 6 років тому +2

      jeff lin 斯洛伐克语超级难

    • @effylau8009
      @effylau8009 6 років тому +4

      斯洛伐克语系都很难学,其中波兰语最难……

    • @user-ku9qy8hy8h
      @user-ku9qy8hy8h 6 років тому +3

      Effy Lau 哈哈哈哈真的 但几个波兰同学告诉我可以通过波兰rap来学

    • @user-ld2oq5kr9w
      @user-ld2oq5kr9w 6 років тому

      我咋觉得阿拉伯语每个字都一样…………あと……日本語は簡単であるよ~

  • @KiMini8820
    @KiMini8820 9 місяців тому +1

    我來自台灣.你的中文說得已經很好了👍加油

  • @user-uv5kg5wd8v
    @user-uv5kg5wd8v 5 років тому +2

    你是語言天才,你的語感和有模仿能力超強,很厲害l am impressed

  • @Kath7120
    @Kath7120 7 років тому +67

    我從小可以在外國長大,小時候在巴西 所以拉丁語言有了根基 西班牙語、法文等等的就比較相似,又學了中文、英文、在香港移民讀書,所以最後不知不覺學了五種語言😂😂但是仍然很後悔小時候沒認真學西班牙文 現在都忘記了

    • @rambojason9238
      @rambojason9238 7 років тому +1

      Jenee Luk 教我

    • @Aurorand2046
      @Aurorand2046 7 років тому +2

      Rambo Jason 流氓

    • @maemaemoomoo
      @maemaemoomoo 7 років тому +5

      一出生就学了5个语言的飘过。。。。

    • @maemaemoomoo
      @maemaemoomoo 7 років тому +2

      过后又自学了多三个。。。其中一个还在学习中。。。。

    • @user-eg2sy5jh4c
      @user-eg2sy5jh4c 7 років тому +1

      我是香港人,☺️☺️

  • @user-br9zw8bi6j
    @user-br9zw8bi6j 7 років тому +14

    其實我想說得是語言只是拿來溝通的,任何語言想要精學都很難,版主的中文已經夠用了,版主開頭講的方言其實可以忽略,其他基本的聲調、拼音我們英文也要學。英文難的話也有莎士比亞文學。

  • @nbk065
    @nbk065 6 років тому +2

    我是華裔,出生在馬來西亞,但我承認中文真的是很難。其實看你是在什麼國家出生,你如果出生是個華裔 你就會接觸中文教學,除非你屬於"Banana"家族,不是香蕉,而是他們的家族是華裔,但對中文一竅不通,而台灣和香港擁有不一樣的輸入法,中國,香港,台灣,馬來西亞的華裔說法方式不一樣,腔調也會不一樣。 但是比起韓語要了解子母音,輔音,變化,時間說法,號碼說法,敬語,平語。 中文其實好很多.....(學韓語學到快瘋掉)

  • @alexandrazhang3038
    @alexandrazhang3038 6 років тому +54

    hi 、 天啊你是新疆的么? 我是中俄混血, 现在在美国学习。 之前也在新疆生活学习10年! 今天看了你了很多视频, 发现你也是新疆的么? 看到外国朋友的新疆人我好激动! 我也想拍这样的视频。 我的英语中等。 但是汉语没有口语。 哈哈、 听到你说新疆人。儿子娃娃, 太激动了!

  • @klaycheng4896
    @klaycheng4896 7 років тому +81

    芳芳已经接受新疆人这个梗了 hhhhhhh

    • @alexfung6321
      @alexfung6321 7 років тому +4

      這問是甚麼梗

    • @vgreen9940
      @vgreen9940 7 років тому +12

      他长得像中国新疆的维吾尔族兄弟

    • @staceyli626
      @staceyli626 7 років тому +1

      哈哈哈

  • @liyangau
    @liyangau 7 років тому +467

    简体还算难?繁体怎么办

    • @fgfjgjyfhjugf5666
      @fgfjgjyfhjugf5666 7 років тому +69

      小篆怎么办?甲骨文怎么办

    • @liyangau
      @liyangau 7 років тому +39

      你的point是什么?恕我没看懂

    • @chloemakesvideos3889
      @chloemakesvideos3889 7 років тому +30

      我們以中文為母語的人當然覺得簡體字很簡單,但是對於那些外國人,他們一生所學的語言大部份都是字母組成而不是「漢字」。就比如說我覺得匈牙利語和俄語很容易,但是很多人覺得很難。

    • @EastSpring582
      @EastSpring582 7 років тому +46

      Li Yang 此人Max Long的意思是用簡體的人多,用繁體人少,對他來說算是骨董。但簡體用不到70年,繁體至少2,000年,可要溫故知新,還是要會用繁體字。

    • @kof961350
      @kof961350 7 років тому +19

      只能说简体普及不到70年吧,其实简体这些字不是中共成立发明的,实际上古代就有,如果你知道鲁迅的一篇文章《孔乙己》的话,就不难知道过去过去中文的一个字有好几种写法,而现在大陆用的就是其中的一种较为简洁的写法而已。

  • @andrewhuang8559
    @andrewhuang8559 6 років тому +193

    骚年,太年轻辣……
    读音,真的不算难……
    玩点高段滴,朗读且翻译下文,当然也可以试一试玩玩辣个翻译软件看看结果:
    1、《施氏食狮史》
    石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
    2、《于瑜与余欲渔遇雨》
    于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
    余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
    余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
    于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
    3、《季姬击鸡记》
    季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
    4、《遗镒疑医》
    伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
    5、《易姨医胰》
    易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
    6、 《熙戏犀》
    西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
    7、《饥鸡集矶记》
    唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
    8、《侄治痔》
    芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
    9、 《羿裔熠邑彝》
    羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。
    熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
    熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
    伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。
    翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
    伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
    毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
    熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
    伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
    熠癔,亦缢。

    • @KongFangxiong00
      @KongFangxiong00 6 років тому +3

      andrew huang 666

    • @jeffThai86
      @jeffThai86 6 років тому +33

      這樣玩死誰 😓中文母語的都未必會讀 😓

    • @janelai1310
      @janelai1310 6 років тому +14

      andrew huang 陈独秀同学,请你坐下!

    • @aaronz5072
      @aaronz5072 6 років тому +2

      andrew huang 舅都不扶。就服你。还是觉得这些古文没啥价值

    • @user-ii3ql5kc3o
      @user-ii3ql5kc3o 6 років тому

      andrew huang 666

  • @ongsoohock6635
    @ongsoohock6635 4 роки тому +1

    每一种语言都是美丽的。
    每一种语言都有它的特点和亮点。
    每一种语言都有它的难点和易点。
    重点是选择学习自己喜欢或自己比较有使用到的语言。

  • @clarawong1883
    @clarawong1883 7 років тому +45

    不知道有没有马来西亚的华人朋友,只要你学习好,毕业后就会精通至少三种语言。我这种成绩算普通的,不能精通也能用至少三种语言交流。加上我会方言,所以我会用四种语言(不能保证说得很好,但日常沟通完全没问题)未来的中学生还能选择报考一种国际语言。

    • @zhiyai2440
      @zhiyai2440 7 років тому +4

      Clara Wong 我就是马来西亚人,重点是我独中学生啊!不懂我学校会不会设国际语言课

    • @clarawong1883
      @clarawong1883 7 років тому +2

      jennis tan spm可以选择报考,但学校不一定会教。如果是国中,人数达一定程度可以要求学校开班。不过我觉得未来的独中说不定会以开设国际语言班来吸引学生

    • @user-xf8jr6wq2z
      @user-xf8jr6wq2z 7 років тому +8

      马来西亚读华校的印裔同胞才叫牛逼...我的独中之前有个印度老师,她还会广东、福建...靠...

    • @clarawong1883
      @clarawong1883 7 років тому +6

      阿关 和我家附近卖面包的摩托印度uncle一样,由于顾客都是华人,他可以很流利地用中文粤语和福建话沟通,我都是和他说粤语的。印度人他们真的很有语言天赋,但也不是每位印裔同胞都会,我一位印度朋友连马來文和英文都不是很好。但只要他们有适当的环境,就能把中文或是方言说得和和华人一样溜,如果换成同一环境环境下的马来人,他们肯定也能学会,但就不一定能说得和印度人一样流利了。

    • @zoezhao9638
      @zoezhao9638 7 років тому +2

      Clara Wong 真的!!!!我同学在马来西亚就要学三个,再加上家里的方言,厉害爆了!!

  • @blairo4520
    @blairo4520 7 років тому +184

    我学英语学了十几年,但你的中文比我的英语溜多了

    • @mingmingjiao3994
      @mingmingjiao3994 7 років тому +11

      那是他有個中國女朋友,你找個外國人學的也快

    • @user-gv7ve1qv7x
      @user-gv7ve1qv7x 7 років тому +21

      英语确实不难,关键在于用,咱们几乎没用的机会除非是英语国家留学的

    • @velhlkj
      @velhlkj 7 років тому +3

      其实有机会的,如果你有玩Steam那种全球服务器的游戏,在游戏中的交流,用到英语其实蛮多的,因为你经常会遇到各个不同国家的人,而说英语的一般会占多数,毕竟你遇到外国人,当然也会用英语这种世界语交流,而不是讲自己的母语

    • @BL1ACH
      @BL1ACH 7 років тому

      龍翔翎 【Steam 社区 :: 邪恶力量】steamcommunity.com/id/xieeliliang?st_type=null

    • @user-lo8px8uy3s
      @user-lo8px8uy3s 6 років тому +1

      龍翔翎 玩steam多时,却没有像你说的那样。

  • @asurawang1874
    @asurawang1874 5 років тому +13

    夏天:能穿多少穿多少!冬天:能穿多少穿多少!what does this mean, buddy?
    Question:我去!你去不去? Answer: 我去!我不去!我去,你要去?what does this mean?

    • @pang96969
      @pang96969 5 років тому

      英文也有语调,只是没中文那么多

    • @tomleee4915
      @tomleee4915 5 років тому +1

      老外 卒

  • @luxgli693
    @luxgli693 4 роки тому +1

    中文虽然难,但是很实用,语句很简洁,一串短短的语句能够表达很长的意思,看你视频里那些连你好都是一大串我要疯了。。

    • @jakeylee1234
      @jakeylee1234 4 роки тому

      不知道从何时开始出现,网络开始出现中文难学的理论,我觉得这只是英语作为世界强势语言对中文的一种话术而已,外国人文化傲慢觉得中文难学,于是华人世界也跟着认为中文难学?你觉得一个完全没学过中文和英文的人更能从“人”和“human”猜出哪个字的意思?金木水火土猪马牛羊狗猫鸡鸭鹅,这些如果我是一个完全没学过中文的人,如果老师会给出它们对应的繁体字甚至是古文字,我都能猜出七七八八,你去看甲骨文各种古文字,就算没有考古学的专业知识,“鱼”这个字都不用大学考古学教授教你都能看出来,为什么?因为那龟壳上面就是画着一条鱼啊🤣,但是对应的英文,没有老师教你,你猜一辈子能猜出fish是鱼的意思?聪明的学生都可以不用靠背诵,只靠“人”“水”“火”这些字的外形都能看出它的大概意思,你知道水的意思大概知道淼的意思了吧,知道火大概知道炎的意思了吧,知道木大概知道森的意思了吧,没老师教你你能从wood猜出forest的意思吗?能从water猜出waiter的意思吗?背诵单词,我能从中文的外形找到背这个词的记忆点,但是我从来找不到背英语单词的记忆点,一个英语单词,没有老师教我,我永远猜不出它的意思。现在一个高中文化的学生,去看几百年前的古书,尤其看李白杜甫等唐诗宋词都能看个七七八八还能从里面欣赏出文学的美感来,你让一个不是本科以上专业学莎士比亚的母语英语的人去看莎士比亚试试?我们能看懂古人的文字,英国人能看懂古英语吗?你觉得哪个难?英语比中文的优势,除了望文识音,我不知道从纯技术角度有什么优势,就算比中文更容易知道读音,而且还不是切确的读音只能猜个大概怎么读,更何况中文还有偏旁部首表音功能,兼具象形文字和表音文字的特性。更别提华人特有天赋:简繁体转换无师自通🤣不知道从什么时候开始,中文难学倒变成一种文化炫耀了,难道不是易学才值得炫耀吗。中文比英语就是上限高下限低的文字,什么中文难学狗屁,那是外国人傲慢懒得,要不就是学习方法有问题,他从甲骨文开始学然后展示这个汉字的历史进化过程,从甲骨文的🐟中间的繁体字“魚”再到简体“鱼”,推出某个字意思,比猜fish是啥意思容易多了

  • @user-mp3gg3mh2b
    @user-mp3gg3mh2b 7 років тому +41

    中國人也未必能學完全部漢字 而且去深入了解的人也越來越少了。。

    • @dnlmysln
      @dnlmysln 7 років тому +2

      浪人_ Captain 真话..我估计我会写的3000个字,看得懂6000字,有些字不一定要会写。只要看得懂就好了。

    • @user-mp3gg3mh2b
      @user-mp3gg3mh2b 7 років тому +7

      林王圳 看的懂就行。。。這些就是寫作水平下降的原因

    • @yipeng9994
      @yipeng9994 7 років тому +2

      林王圳 你能識3000都不容易了

    • @caedmonleung565
      @caedmonleung565 7 років тому

      说废话!全部汉字?世上没人会全部汉字好不好!字典里深的,看起来都乱了

  • @yitingcai
    @yitingcai 7 років тому +123

    6年 不错了 牛b 哥

  • @Tank_001
    @Tank_001 6 років тому +86

    我學英文學了10多年都不會。。。😂

    • @heartbrave9171
      @heartbrave9171 5 років тому +9

      中国教育好悲哀,我何止学了十年,我都学了将近20年都不会

    • @jennytan9588
      @jennytan9588 5 років тому +3

      失落曙光 我也是怎么学都不会?就觉得自己很笨就没有兴趣学了。

    • @SANCHA.
      @SANCHA. 5 років тому +1

      @@jennytan9588 的确中国的教育太应试了,在学校考试考的很好不见得英语就很好。我认识一个匈牙利女孩,她才19岁,到今年只学了6年英语,然而现在已经很流利了,她从没去过英美澳等等,是在德国学的英语。中国人很多都是从小学就开始学结果到了大学还没学明白。

    • @ccc9460
      @ccc9460 4 роки тому

      @@SANCHA. 语言环境很重要

    • @ccmei3905
      @ccmei3905 4 роки тому

      Heart Brave 自己笨你怪谁?

  • @xinyanye2858
    @xinyanye2858 6 років тому +25

    对于任何人来说母语是最简单的语言,但如果去学别的国家语言的话,而且想学的和母语一样好的话,真的很难

  • @user-ru7qy1fe9d
    @user-ru7qy1fe9d 7 років тому +92

    内芬兰妞儿好漂亮啊

    • @YipengZhang
      @YipengZhang 7 років тому +6

      芬兰人超好看

    • @nomoodatall
      @nomoodatall 7 років тому +6

      Whitewinterwhispers 我被她迷住了

    • @franklau6118
      @franklau6118 7 років тому +5

      贼漂亮,我都没听她再说真么,只在看她的样子

    • @hmmmhmmm6917
      @hmmmhmmm6917 7 років тому +2

      我爸芬兰人

    • @minnh2094
      @minnh2094 7 років тому

      求翻译!

  • @llawwaii
    @llawwaii 7 років тому +412

    作為一個母語是粵語的我來說 講了十幾年國語也沒有你講得好 Orz

    • @stephenthegoat4625
      @stephenthegoat4625 7 років тому +9

      哈哈,真系叼嗨,我佛山嘎,哇煲冬瓜真系好Q死捞,我屋企人都好渣我已经最好

    • @C.F.H
      @C.F.H 7 років тому +27

      +junlin chan 你講緊乜春?

    • @stephenthegoat4625
      @stephenthegoat4625 7 років тому +5

      阿 Chan 煲冬瓜谐音普通话

    • @yui133107
      @yui133107 7 років тому

      +1
      我唔明「叼嗨」「捞」點解
      只睇得明「嘎」 = 「嘅」

    • @etlow2010
      @etlow2010 7 років тому +41

      放心 我們廣東話比國語更難學 還要有九知聲調 每次想到這就發現自己還蠻聰明的

  • @user-ym8bx9zh5j
    @user-ym8bx9zh5j 3 роки тому +2

    As an Arab, I say honestly, my language is very difficult, but it is very interesting. I am proud of it. I can learn any language easily because I speak the most difficult language. Greetings to you from Jordan.🇯🇴🇯🇴😘

    • @arthurkuang4220
      @arthurkuang4220 3 роки тому +1

      im a Chinese student who is learning ARABIC, your language is difficult for us to learn, but it is very beautiful. im looking forward to visit your country!

    • @user-ym8bx9zh5j
      @user-ym8bx9zh5j 3 роки тому +1

      @@arthurkuang4220 Welcome, our country is yours. I am honored to learn Chinese. Thank you, brother, for your kind words❤️😘

  • @jemmy1492
    @jemmy1492 5 років тому

    作為一個新疆人,你的英文和漢語都非常不錯(PO主長得可真像新疆哈)
    這個排名裏面阿語難度還是有的,韓語居然上了排行榜,我覺得不如換成日語,韓語比日語還是簡單的多了。
    印地語那段的 BGM 是《我在東北玩泥巴》莫名的喜感。

  • @mxlin695
    @mxlin695 7 років тому +14

    最為一個以中文為母語的我,學習韓文和日文都比較沒有難度。

  • @xgwhite857
    @xgwhite857 7 років тому +225

    中文:
    你們覺得中文很難~
    …………可是我們覺得英文更難啊!(;д;)
    English:
    Do you think Chinese is hard………… but we think that English is more difficult! (;д;)

    • @sonacalac
      @sonacalac 7 років тому +48

      你拿文言文和英文比 跟本不能翻譯!

    • @user-eu6qw5ig3e
      @user-eu6qw5ig3e 7 років тому +2

      呵呵

    • @user-td2us2rz1q
      @user-td2us2rz1q 7 років тому +11

      在我心目中英文真的很
      難(普通的日常會話還是會一點)

    • @chiaraz642
      @chiaraz642 7 років тому +3

      我会的语言是: 意大利语,英语,西班牙语,法语,日语,韩语,中文。 而且我还去过:意大利 ,美国,加拿大, 英国,西班牙,法国,日本,韩国,

    • @johnwong7184
      @johnwong7184 7 років тому

      Harka です 拜託,那是古代用的當然不能翻譯啦…...

  • @lltx121
    @lltx121 6 років тому +2

    你的普通话很好,声调掌握的不错。其实中文我觉得不难学,第一中文不创造新的字,就是那些,不会多。不像英文每有一个新的东西,都会有一个新的词。第二中文的语法非常松散,没有时态问题,也没有单数复数,更加没有什么阴阳,男女之类的东西。所以只要掌握的常用的两三千个字,就会比较熟练了。当然方言就比较tricky了,北方的还好,南方的就五花八门了。

  • @_yiuman852
    @_yiuman852 6 років тому +5

    芬蘭語那個我有點受不了啦…太可愛了

  • @HxL-yy1fl
    @HxL-yy1fl 7 років тому +33

    英语?英语应该算是最简单的语言之一了吧,语法比起兄弟姐妹都要简单得多,然后又比不上亚洲的字体难。至于词汇量,只是要掌握的话怎么可能需要10w个词,。。我个人认为法语什么的能吊打英语,本人掌握点法语

    • @cathys2307
      @cathys2307 6 років тому +2

      μ’sic forever 10w怎么可能,日常用词绝不超过5k

    • @user-sr7cz6ll4d
      @user-sr7cz6ll4d 6 років тому

      法语真的很难

  • @WanerG
    @WanerG 7 років тому +418

    新疆小伙子 我觉得你们的维语也挺难的

    • @user-gv7ve1qv7x
      @user-gv7ve1qv7x 7 років тому +16

      在新疆这么多年,就学会了“亚克西”

    • @user-ty7ci3jq4x
      @user-ty7ci3jq4x 7 років тому +2

      龔莞爾 我还会了一句 热合卖特

    • @user-sr2lt7fm6t
      @user-sr2lt7fm6t 7 років тому +32

      龔莞爾 听丫胡扯,他只是长的像新疆人,这货是英国的

    • @coolwzn
      @coolwzn 7 років тому +33

      兄弟,要有幽默感

    • @Li1985320
      @Li1985320 7 років тому +7

      龔莞爾 维语就是土耳其语一系的,和阿语差很多

  • @user-fl7ix2bo3b
    @user-fl7ix2bo3b 5 років тому +24

    骑车路过一个急转弯,我一把把把把住了

  • @havenisse2009
    @havenisse2009 4 роки тому +1

    Your Danish pronunciation is really good! BTW the film you showed for Danish is probably Norwegian making fun of Danish language. Subtitles are in Norwegian language. The two are really similar, like 95%

  • @linwang1647
    @linwang1647 7 років тому +14

    我外國朋友跟中國朋友說台灣拼音最麻煩XD 因為我們學的是住音 中國還是用羅馬拼音 感覺好一點

    • @user-uq2hn6lc1t
      @user-uq2hn6lc1t 7 років тому +9

      lin Wang 因為只有台灣在用注音ㄚXDDDDD

    • @user-ou1ql2qg4q
      @user-ou1ql2qg4q 7 років тому +6

      我们学的比较简单,你们学的太深了,繁体字写的很累。

    • @annieso1006
      @annieso1006 7 років тому +3

      沒啦,民國的時候也是用的注音。
      剛剛翻到我外婆讀大學的時候的課文了。
      感覺注音就是部首部件變化而來的。

  • @user-ec4ow2gj1i
    @user-ec4ow2gj1i 7 років тому +111

    真有意思!
    太太 to big 哈哈哈
    我是韩国人。认识你很高兴! (∩_∩)

    • @user-dh5wb8vb3n
      @user-dh5wb8vb3n 7 років тому +13

      최정원 韓國語我一直學不會 發音文法 頭痛啊!

    • @user-ui1nb9st9o
      @user-ui1nb9st9o 6 років тому

      认识你很高兴。(*๓´╰╯`๓)♡

    • @user-jw5go8nt8o
      @user-jw5go8nt8o 6 років тому +4

      好好喔~韓國人!!
      教我韓文嘛!!!!OAQ
      (我喜歡韓國

    • @user-ln2mo1mm5n
      @user-ln2mo1mm5n 6 років тому +2

      최정원 聽說韓語拼音是朝鮮世宗發明出來拼漢字的,不知道是不是真的

    • @user-lo8px8uy3s
      @user-lo8px8uy3s 6 років тому +2

      최정원 额,韩语我一句都不懂。

  • @MrHanMO-yw6qt
    @MrHanMO-yw6qt 5 років тому +12

    what does this mean, buddy?小龙女:我也想过过过儿过过的生活。

    • @abrahamsalt8877
      @abrahamsalt8877 5 років тому

      Wang Han 太难了这

    • @higgsboson2458
      @higgsboson2458 5 років тому

      是不是多了个字?为什么我觉得是我也想过过过儿过的生活

    • @user-or5vp2nj6l
      @user-or5vp2nj6l 5 років тому +2

      @@higgsboson2458 没多字

    • @user-kh1xz7gz8r
      @user-kh1xz7gz8r 5 років тому

      @@higgsboson2458 你这意思和他的意思又有点不同了,他的意思是过过儿曾经过过的生活。

  • @user-wu7vc8ji7o
    @user-wu7vc8ji7o 6 років тому +151

    你的中文,你算半个Chinese啦。有空可以学下Cantonese,蛮有趣的。

    • @kat2cat978
      @kat2cat978 6 років тому +19

      陈康 佢話普通話難學咁學廣東話咪Σ(゚Д゚)

    • @diuonL9
      @diuonL9 6 років тому +12

      學正體字重要啲

    • @user-mw2bo9xt7n
      @user-mw2bo9xt7n 6 років тому +14

      學了6年國語,廣東話要學10年

    • @user-hb5ny2uw4f
      @user-hb5ny2uw4f 6 років тому

      他就是中国的啊

    • @user-rp2so5ym9o
      @user-rp2so5ym9o 6 років тому +1

      程棋 他是英國人

  • @winwinc5098
    @winwinc5098 7 років тому +49

    我學過德語,法語和葡語,他們都挺難發音,舌頭和喉嚨快打結的感覺😂😂😂😂
    ((母語是粵語🙌🙌

    • @wanghaozhu829
      @wanghaozhu829 7 років тому

      WinWin Z oi tudo bem? eu também falo português

    • @h72gospel
      @h72gospel 7 років тому

      Ja, stimmt. Deutsche Aussprache ist ziemlich schwer für uns. Aber Grammatik ist noch schwieriger. Grammatik kann wirklich nerven.

    • @user-ku9qy8hy8h
      @user-ku9qy8hy8h 6 років тому

      陳其華 stimmt... aber Grammatik ist auch ganz ordentlich

    • @yiso4508
      @yiso4508 6 років тому

      WinWin Z 我也是

    • @wangjerry1217
      @wangjerry1217 6 років тому

      Die Deutsche Aussprache ist ziemlich leicht!

  • @manyuqiao9652
    @manyuqiao9652 7 років тому +64

    芳芳你终于承认你是新疆人了啊啊!!!

    • @rambojason9238
      @rambojason9238 7 років тому +5

      君钢弹 他是英国人

    • @staceyli626
      @staceyli626 7 років тому +3

      他应该是英国人吧 他的英式口音很重

    • @maplexd2829
      @maplexd2829 7 років тому +7

      这是个哏好吗?谁不知道他是英国人啊

    • @dragonblue594
      @dragonblue594 7 років тому +2

      一班憨卵。 谁不知他是英国人啊+1

  • @liweichen105
    @liweichen105 6 років тому +16

    前轱辘不转后轱辘转思密达

  • @hojack4862
    @hojack4862 5 років тому +1

    汉字有个好处是不用因年代改变而要創造新字,因為可以用字組合成新詞,英文就不同了,每過一段时期都会有一些新字出現。

  • @user-dg2pf7uc7l
    @user-dg2pf7uc7l 7 років тому +8

    韩国语对我来讲不是很难,我的母语是日本语and中国语,同样简单的还有蒙古语……

  • @EastSpring582
    @EastSpring582 7 років тому +22

    我認為和民族起源有關係。匈牙利、土耳其都是以前中國北方的游牧民族,寒冷和風沙應該會讓他們的發音偏向喉音和鼻音,語法應該會接近西伯利亞少數民族,但在遷徙過程會與其他民族發生交流而有所改變。芬蘭是從俄羅斯脫離出來的,又和日耳曼有關係,所以我猜測,若會德語和俄語,應該比較容易進入狀況。丹麥是日耳曼族,我會朝德語方面去猜,若以德語為正宗,它就算是方言。印度就真的不好猜,可是聽來又像泰文。阿拉伯語和希伯來文很像吧!!! 最後,韓文,算是中國境外的方言吧!? OOXX也不過是近幾十年的事。奇怪的事,中文要簡化應該像朝鮮學習才是呀! 就事論事別生氣呀!

    • @IzualYang
      @IzualYang 7 років тому +4

      匈牙利和芬兰跟其他欧洲语言没啥关系,跟俄罗斯北边的民族语言比较接近吧,而且匈人和匈奴有没有关系都还两说。阿拉伯人和犹太人都是闪米特民族的后裔吧。韩文是阿尔泰语系,只不过韩文日文借用了超多的汉语词汇。

    • @EastSpring582
      @EastSpring582 7 років тому +1

      IzualYang 語文其實蠻好玩的。日、韓是中國文化的殖民地吧! 據說芬蘭被瑞典、俄羅斯統治過,語文會片鑲這兩國發音,該不會算是日耳曼語系的方言! 匈牙利和阿提拉比較有關係,查了一下,說是突厥後裔!

    • @jahming-
      @jahming- 7 років тому +2

      Wang Simon 丹麦是维京语系表哥 别乱讲

    • @ben-oe3rw
      @ben-oe3rw 7 років тому +3

      匈牙利人是馬札兒人和阿提拉(匈人)差了五百年,是來自中亞的雜族(七個部落合成),是只有部分有突厥血統的泛突厥,不太算突厥後裔.現代匈牙利人摻了大半的斯拉夫人血統,和部分庫曼人跟日耳曼人血統.(有亞洲特徵的不到千分之幾了)
      匈牙利語是烏拉語系芬-烏戈爾語支(源自中亞).而芬蘭語(與愛沙尼亞語)也是烏拉語系芬-烏戈爾語支,但更北更古老(與德語和俄語完全沒關係)!
      丹麥語是北日爾曼語支,不是德語方言!(因為標準德母語者聽不懂,倒是同為北日爾曼語支的部分挪威人聽得懂丹麥語大概內容!)
      印度印地語(北部)跟泰語是完全不同的語系!
      阿拉伯語和希伯來語沒錯是關係較近都屬閃米語族.(你就猜對一個!)
      韓語比較偏屬阿爾泰語系,雖有大量漢語借詞,但語序是SOV跟漢語的SVO完全不同!日語也類似(也是SOV).絕不是"中國境外的方言"!

    • @EastSpring582
      @EastSpring582 7 років тому

      ben 感謝指點。我是根據地緣關係猜的。民族遷徙和征戰,對語文是有很大的影響力。

  • @user-bk3fq9lp6n
    @user-bk3fq9lp6n 5 років тому +12

    我觉得俄罗斯语挺难
    不光单词分阴性阳性
    还分书写体和印刷体

    • @アヤミ
      @アヤミ 5 років тому

      書寫體和印刷體 英文也有 (cursive writihg)
      陽性陰性 德語也有

  • @kowweision
    @kowweision 6 років тому +1

    NO.... 中文是最容易的,当你学习了拼音,笔画,然后掌握认得几百个汉字后,你就可以独自进行阅读而且不会让你的阅读体验感觉不流畅。因为中文是用字与字的排列组合来表达事物,而且从字面上就可以非常准确的表达该事物是什么东西。
    例如:电风扇
    这需解释吗?就算你是第一次在书本里遇见这名词,你也不需要向别人请教这是什么,阅读的过程就不会因为搞不懂一个新名词它是什么而来去google或查字典,这样阅读方式是非常畅快的。再随便提一些例子。
    外国人 家人 电灯 煤油灯 窗帘 短裤
    以上这些名词,每个单字都属于中文字里常用的,我相信这些对初学者来说都非常简单吧。如果这些中文字每一个拆开你都认得,那你肯定明白这些组合起来的名词代表什么意思。
    所以这是中文最特别最强大的地方,没有其他任何一种语言拥有这种特性。学习生字对中文来说是一个很快就结束的过程,使用中文的朋友平时是无需再浪费时间去认识和学习任何新名词。包括新科技产品,任何刚刚发明并诞生在这世界上的最前沿技术,中文在这语言诞生的同时早已为所有未来将出现的一切事物留下他们的名字,无需造字。

  • @nightkamiya6847
    @nightkamiya6847 7 років тому +97

    廣東話9個聲調!!書面語和口語寫法都完全不同!!最難的是廣東話好嗎??中間還夾雜了很多不了解則無法解讀之字詞、四字詞語。
    又因為廣東話有9聲,所以讀任何語言都一定比母語是普通話的人要好(個人身邊經歷),要順和好聽。

    • @qilinmelb
      @qilinmelb 7 років тому +20

      那你是不知道香港人的英语说得有多么让人作恶

    • @nightkamiya6847
      @nightkamiya6847 7 років тому +21

      又不是全部人,而且我就是澳門人啊也沒覺得像你這麼偏見

    • @jessicatjr5979
      @jessicatjr5979 7 років тому +6

      Lim Chi 地方特点好吗??

    • @lindawen3133
      @lindawen3133 7 років тому +7

      nIghT Kamiya 学习4个音调以上的外语时可能更有优势吧。但像日语这种没有音调的,不管母语是4音调还是9音调都能轻松地发音,母语是粤语也没什么优势啦~

    • @Aurorand2046
      @Aurorand2046 7 років тому +5

      nIghT Kamiya 开啥玩笑,我认识的广东人,没有一个能把GSM念对的

  • @bkisser2180
    @bkisser2180 7 років тому +21

    今天才发现,学汉语真的挺困难的。呵呵
    功能强大的东西,一般都比较难。汉语的强大不是因为功能,而是在于效率。
    汉字是唯一还在使用的图形文字,其它的是属字母系。效率差别太大,不是一个量级。
    汉字只有8万个,但是就可以把目前500万的英语单词搞定了。简单的算一下,一个汉字需要出现在62.5个不同的排列组合中。

    • @user-dq8sq3rt8l
      @user-dq8sq3rt8l 7 років тому +3

      不能简单的这样比,学完了汉字还得学词语,词语才对应的是单词,要说基本的字的话,其实英语的字母要远少于汉字的

    • @giorgroig
      @giorgroig 6 років тому +4

      他那么比是没错的。中文古语上本来就是一字一词,近代两字词大量增多但脱离字本意的也并不多。英语字母没有词义,只能相当于中文的笔画。

    • @nickeliang2470
      @nickeliang2470 6 років тому +3

      正常人其实会2000个汉字已经非常好了,也非常实用且学术上也非常好,但英文需要至少30万词以上,你才可以看书流畅,且英文没有中文可以精准猜意的功能,我们即使是没见过的词,也可以从两个字的组合看出大意,甚至是没见过的字,也能通过过偏旁部首猜意,这就是中文精妙之处。

    • @nickeliang2470
      @nickeliang2470 6 років тому +2

      一岛 学完26个字母你就要开始学习30万个几乎无规则单词了,26个字母只是告诉了你那写单词的成分,连字母的含义都没有,你想猜意都不行。

  • @daosanqian
    @daosanqian 6 років тому

    你是我见过的最诚实的人,喜欢你的幽默,想和你学英语

  • @kwanchanokchaleewan3304
    @kwanchanokchaleewan3304 6 років тому

    你学得很棒!! ,学汉语了 6 年 ,太勇敢了! 终于学到自己的目的了!

  • @graceyao4259
    @graceyao4259 7 років тому +34

    waaaaa Arabic是第一lol
    感慨感慨 中文阿拉伯语都会了 感觉无敌啦哈哈哈哈哈
    不过你好的阿拉伯语不是كيف حالك 这个是how are you....
    你好应该是مرحبا
    lol

    • @YC-fw6ei
      @YC-fw6ei 7 років тому +2

      wow 不明觉厉!!

    • @graceyao4259
      @graceyao4259 7 років тому +1

      HL Hu 是wallah, 阿拉伯语والله
      i swear to God的意思~

    • @user-bw6nh2js5f
      @user-bw6nh2js5f 7 років тому

      voilà 法语

    • @graceyao4259
      @graceyao4259 7 років тому +1

      niceeee! je parle aussi français >

    • @dfwdw4759
      @dfwdw4759 7 років тому +1

      你好厉害啊 什么语言都会哈哈哈

  • @huilian6272
    @huilian6272 7 років тому +128

    文言文最难

    • @rollo3654
      @rollo3654 7 років тому +8

      Hui Lian 就算国人都无几个识文言文

    • @ceciliayew5982
      @ceciliayew5982 7 років тому +16

      Hui Lian 我中学时候文言文考试都是高分通过的 ,现在回去看一看 妈呀我读的都是什么鬼?😂我都不懂它在说啥子了

    • @puzzlelovers529
      @puzzlelovers529 7 років тому +11

      日本也沒有幾個人會很好的使用‘敬語’。但是敬語依舊是日語文化的重要組成部分。國人知道文言文的人少不代表“國人不知道文言文”這樣的行為就是對的。

    • @ClearLove1289
      @ClearLove1289 7 років тому +6

      你没学好不代表别人上课没认真听😀

    • @wcher2597
      @wcher2597 7 років тому +9

      羅溪 你去初中高中,随便逮一个学生立马给你背几篇出来。。。

  • @user-co5pt5zr2j
    @user-co5pt5zr2j 5 років тому +1

    有語言天賦,聽力厲害。

  • @shuyanli7366
    @shuyanli7366 6 років тому +6

    芳哥你错了。。。中国人也觉得中文难,这么说吧,高中各种考试,满分都是150, 英语大家都是120-140, 数学大家都是120-130, 物理化学生物也都是挺高的,语文150满分我从来没上过110, 真的是再怎么努力都那个水平。。一些作文我的头都要炸了

    • @user-lo8px8uy3s
      @user-lo8px8uy3s 6 років тому

      shuyan li 高考的确变态。

    • @kinglau7260
      @kinglau7260 6 років тому

      shuyan li 高中语文完全和英文的程度不在一个等级

    • @sunflowers5692
      @sunflowers5692 5 років тому

      shuyan li 同意同意,身为中国人我也觉得中文很难

  • @user-lo5zu5kj9l
    @user-lo5zu5kj9l 7 років тому +4

    我自己覺得外國人學日文也非常難
    因為日文也使用漢字而且一個漢字有很多唸法
    你有時間可以看看喔

  • @irargbca
    @irargbca 7 років тому +10

    想請問與「撒嬌」最接近的英語說法是什麼?

  • @jessicajessica8166
    @jessicajessica8166 5 років тому +7

    推荐你学学缅语,你会崩溃😂
    期待你能出一个关于缅语的影片~

    • @20038023
      @20038023 5 років тому +1

      Jessica Jessica 讚同 😂

  • @yipyip7104
    @yipyip7104 4 роки тому +3

    坊坊語言太厲害了,天才👍👍😂

  • @carbondioxide6404
    @carbondioxide6404 7 років тому +3

    粵語 三碗細牛腩麵 XD 我覺得粵語難在講話時是用口語的 不是書面語

  • @Yuvansama
    @Yuvansama 7 років тому +58

    😂😂😂中文温州话笑了

    • @user-zv5ob4jk9u
      @user-zv5ob4jk9u 7 років тому +2

      顾小菁 😂😂😂

    • @Yuvansama
      @Yuvansama 7 років тому +1

      哥哥 ? 😂2333333

    • @westerj5436
      @westerj5436 7 років тому

      顾小菁 一下子就想到王八蛋老板(๑‾ ꇴ ‾๑)

    • @Yuvansama
      @Yuvansama 7 років тому +4

      Wester J 黃鶴帶著他的小姨子跑了😂😂

    • @dottwinial1179
      @dottwinial1179 6 років тому

      江南皮革厂倒闭了

  • @NusratJahan-nf2zv
    @NusratJahan-nf2zv 5 років тому +1

    I can read and write Arabic, its quite easy but the meaning is the problem.. Its hard to remember.... and I can speak Bangla, Hindi, Urdu, Korean, English, Spanish... and now I am learning Chinese.. I would love to learn Arabic too but I just cant memorise the word meanings.

  • @ICanSpeakArabic
    @ICanSpeakArabic 5 років тому +6

    你的泰语发音很不错
    做为一个泰国人来说
    中文非常难
    阿拉伯语难
    我在学阿拉伯语 计划 6 个月内把它搞定 👍❤ 加油

    • @looldylan4076
      @looldylan4076 5 років тому

      I Can Speak Arabic 哇 作为泰国人,你的中文已经很不错了,虽然你认为中文很难

    • @user-or5vp2nj6l
      @user-or5vp2nj6l 5 років тому

      太棒了你

    • @hectorchu251
      @hectorchu251 5 років тому

      有什么方法吗?互相交流分享下!

  • @user-dt2wj1xb5v
    @user-dt2wj1xb5v 7 років тому +5

    最难学的我觉得还是德语,毕竟这个语言的语法比英语和西班牙语还要严谨的多

  • @robindum4136
    @robindum4136 7 років тому +38

    芬兰那个女孩好可爱

    • @sunday9519
      @sunday9519 5 років тому

      他说是他女朋友,

  • @RoseWHT
    @RoseWHT 6 років тому

    你可以學一下廣東話跟繁體字。這才是最正宗的中文。
    語言優美,詩詞歌賦都是用廣東話押韻的,繁體字更保持每個字的完整意義。

  • @giorgroig
    @giorgroig 6 років тому

    有很多留言说为啥没日语,看来日语在中文圈还是挺有影响力的。但说实话日语真不是什么太难的语言,至少比英语简单得多,英语又比俄语简单得多… 总之比日语难的语言多了去了。至于中文,难度应该还不及日语。(均以business level讨论)

    • @user-un2sq2ww7i
      @user-un2sq2ww7i 6 років тому

      George R. Z. 是英语比日语简单的多吧,刚入门一点之后一个动词的多种意思,自动词他动词,可能动词,各种别脑的语法一个,辞书型,普通型,敬语型,这只是我入门的一点都感觉比英语复杂的多,而且我学日语的朋友后面的要更复杂好几倍,一句话表达方式不同,完全就是两个意思,而且根本就不用语气来引导

  • @user-sr2lt7fm6t
    @user-sr2lt7fm6t 7 років тому +18

    _(:3」∠❀)_一个英语就要了我的命了,比起来,日语和韩语对中国人来说根本就是方言

    • @user-sr2lt7fm6t
      @user-sr2lt7fm6t 7 років тому +9

      至少叫中国人重复日韩语的词汇毫无压力……阿拉伯语那基本就是要人命了

    • @user-ns3xr3sq1k
      @user-ns3xr3sq1k 7 років тому

      喜欢喝奶茶的猫 方言呵呵,根本就不是一个语族

    • @TheYeSer
      @TheYeSer 7 років тому

      Lamf Chuang 哈哈 闽南话听过没有?

    • @user-ns3xr3sq1k
      @user-ns3xr3sq1k 7 років тому

      Risheng Ye 闽南话和官话同属汉藏语系-汉语语族,掌握发音之后毫无压力

    • @user-wy3eb2lm3w
      @user-wy3eb2lm3w 7 років тому

      喜欢喝奶茶的猫 是啊!真的难

  • @user-xc7wq9qt1k
    @user-xc7wq9qt1k 7 років тому +107

    如果论写字,中国绝对排第一

    • @tsmc689
      @tsmc689 7 років тому +53

      渣人蛙 寫字筆劃最多的文字應該是正體中文

    • @user-pr6eu5qn8s
      @user-pr6eu5qn8s 7 років тому +16

      交通,科學,minecraft頻道 繁体就是繁体 不是说像国民党一样意淫个什么正体就优越感

    • @benjaminjiang1333
      @benjaminjiang1333 6 років тому

      渣人蛙 ii

    • @cosplayfbi157
      @cosplayfbi157 6 років тому +16

      支持叫正体中文

    • @daisywang1965
      @daisywang1965 6 років тому +3

      電腦人の基地
      是繁体字好吧!不懂与时俱进,必会被淘汰,就像象形字甲骨文一样,XD。

  • @user-gr3en6id5l
    @user-gr3en6id5l 5 років тому +1

    中文其实对比英文的难点根本不在读音 书写 而是在于难理解。中文2000多个汉字就可以阅读99%的书籍,如果换算到英文起码需要8万个单词。并且中文2000多个汉字的读音很多是一样的,对比8万个单词的读音哪个更难,这个很难判断的,书写也是觉得是8万个单词简单还是2000多个汉字简单。并且汉语有个统一的标准,所有人都往那个统一的方向去学,不用理会方言,因为基本人人都会普通话,普通话发音讲究标准,所以你一个汉字怎么读,在句子里还是怎么读,不会像英语大量的没有标准连读,也就是连读想练就连,不想连也无所谓就早,也没有省音一类的。这样就造成了听懂的难度。汉语真正难的地方在于难于理解的意思,一句话不同情景的意思就不一样,汉字组词时有的两个完全不同性质的字组成完全另一个性质的词。

  • @baldsky7420
    @baldsky7420 4 роки тому

    按照语言内在的逻辑则更好组织:太太(取自古义“太子、太祖、太爷”之中“太”的意项的重叠,用于表示一种古典语境中“夫人”的含义)、太大、太(基础口语词“过分/非常/很”)、大(基础口语词)、犬(“狗”的书面称呼、古代称呼、抽象概念、词根型常用字)。应该所有语言,在这种古典、现代、文字、语言上的逻辑交叉,都是有这种类似关系吧!

  • @user-hy5up1nm4v
    @user-hy5up1nm4v 7 років тому +6

    其實韓文算簡單
    因為他是像英文一樣可以看字拼音的
    但中文是還得學注音或👉羅馬拼音👈(這對嗎??

    • @yj8628
      @yj8628 6 років тому

      黃小穎 是汉语拼音hàn yǔ pīn yīn,罗马音发音不太一样,也没有声调。

    • @JIANGWANYIN0627
      @JIANGWANYIN0627 5 років тому

      韩文入门简单,初学者一个月能熟读所有韩字,因为韩文只需要字音母音拼起来就是了,但是越来越南。

  • @kkwong7697
    @kkwong7697 6 років тому +8

    阿拉伯真的是要疯了!简直每个词都在kakakakkaka 要吐痰的感觉~他们绝对不会有卡痰的问题😤

  • @chumoproductions4305
    @chumoproductions4305 6 років тому +1

    Awesome Chinese mate, perfect level for me to keep up with! nice one!

  • @user-gf6lj2ll8z
    @user-gf6lj2ll8z 6 років тому +1

    英語我覺得,不管是單字,還是發音,都很長。相較中文,一個字就一個讀音。
    你會發覺講英文,嘴巴很忙,每次看電影,同樣一句話,中文短短的,但英文卻很長一句,也唸比較久。

  • @user-hr1ix3fe4b
    @user-hr1ix3fe4b 7 років тому +195

    中文可以排第一的,语法极其混乱,想怎么说就怎么说

    • @arieltolosachang6649
      @arieltolosachang6649 7 років тому +41

      估计你没学过多少外语,中文语法很简单,没有时态语态变位的区别,更多的是习惯语,中文难在书写系统。论难度,我觉得应该阿拉伯语第一

    • @silascript
      @silascript 7 років тому +3

      德文不难?俄文不难?

    • @bigwhite5932
      @bigwhite5932 7 років тому +18

      王呵呵 其实我觉得中文难在写,而不在说。毕竟文字属于象形文字,对外国人来说等于在画画~

    • @Bjyooo
      @Bjyooo 7 років тому +2

      Saiji Chen 德语很简单,全是规则内的东西

    • @tingyizoeliu8068
      @tingyizoeliu8068 7 років тому +4

      中文语法是完整的,相比之下比韩语等不少语言的语法都清晰而完整,不要随便说。呵呵。
      只是中文没有经过符号化编译(翻译可能错误,我不确定)这个步骤,通过习得也不会有太多错误

  • @Wakin12
    @Wakin12 7 років тому +72

    我的英语炸了,根本学不会😭

  • @kongshinyew5245
    @kongshinyew5245 5 років тому

    其实早起在科技没有这么发达的时候,我们都是靠查dictionary(词典/字典),
    当你想查某个字意思的时候,可是又不懂那个字的发音时,你要靠部首或笔画来找,如你连那个字部首或笔画也弄错,那么你只好问老师
    所以外国人学中文时是否有学部首或笔画
    还有一点是,某些国家的华人用词不太一样
    例:青色VS绿色, 如果没有错台湾人不用青色这词
    :中文=汉语=华文=华语,华文和华语在中国或台湾他们都很几乎没用这词
    :垃圾 发音为la ji, 可是在台湾他们发音成le se

  • @TinnyChai
    @TinnyChai 5 років тому +1

    作为一个马来西亚客家人,我倒是希望我们华裔的方言能够代代相传,我的客家话太久没说都有点生疏了...方言和其他语言不一样,没有教科书,只能用口语代代相传。

  • @weisu1590
    @weisu1590 7 років тому +4

    天啊,他居然真的用了新疆梗!

  • @AkumaSherry
    @AkumaSherry 5 років тому +7

    我想知道你用的什么翻译app

  • @Sunrisesunset999
    @Sunrisesunset999 5 років тому

    太太犬太大🤣"For me, these all look the same." You poor fellow!LOL🤣

  • @bcliang2686
    @bcliang2686 6 років тому

    Don’t worry. As a native Chinese, i found it difficult too. Sometimes it’s confusing though. And I think all native speakers have their own opinions of difficulties of their mother tone. I’d share with you my experiences of my German learning. when I started to learn German. I found it is extremely obscure for me to understand the genders and all those cases. God knows how many nouns there are and all of them has a gender. At least it comforts me a little bit when you said there are unnumbered Chinese characters to learn... that’s true isn’t it? It hardly can be true that a native speaker can completely master his own language.

  • @carsontse5206
    @carsontse5206 7 років тому +225

    廣東話最難

    • @user-xv9xn2ci2e
      @user-xv9xn2ci2e 7 років тому +39

      對,廣東話的音調比普通話多

    • @user-bn2dm1xl8e
      @user-bn2dm1xl8e 7 років тому +22

      我想说是个方言音调基本都比普通话多

    • @mcpeiceforcegamerz3517
      @mcpeiceforcegamerz3517 7 років тому +6

      我是广东人 认真学不会很难
      但也是刚开始学比较难 慢慢习惯吧!

    • @HarleyQuinn-hb5uz
      @HarleyQuinn-hb5uz 7 років тому +14

      MCPE ICEFORCEGAMERZ 當然了你是廣東人

    • @caohaoge4969
      @caohaoge4969 7 років тому +8

      每个地区的人都会推崇自己的家乡语言,学好普通话和家乡的语言一样重要

  • @whos64149840ify
    @whos64149840ify 7 років тому +7

    英語..日語都學過.但還好....最恐怖的是俄語跟廣東話...恐怖的是廣東話書面語跟口語是可以共存相通..而且同字異意的情況比國語還多...最恐怖的是幾乎每個詞都有幾種口語音標還多..而俄語..光是發音我就倒了...舌頭跟不上

    • @chensiyao6025
      @chensiyao6025 7 років тому

      哈哈哈我是广州人,表示从小说国语,粤语很多词语发音都不是很准了

  • @MrLi-fd4hs
    @MrLi-fd4hs 6 років тому

    北方语言都属于官话,分为好几个片区,比如北方官话陕甘片区、北方官话冀鲁片区、北方官话川渝片区等,而吴语、闽南语、赣语、粤语跟北方官话是不同的语言,就像英语和德语、荷兰语的区别一样。

  • @taowang9953
    @taowang9953 6 років тому

    你是个了不起的人 能把中文说的这么好 肯定花了很多很多时间,中文不管是汉字多而且某种意义上和英文的思维逻辑不一样

  • @jacqiew.9623
    @jacqiew.9623 7 років тому +3

    六年就学会中文不错啊

  • @YH-jh9iw
    @YH-jh9iw 5 років тому +18

    中文在是最难的语言的同时也是最美的,中国的文字,文言文,古诗文之美,是任何其他语言都无法翻译和超越的。没有深入学习过这门语言的外国友人通常也无法理解以及不服气我这句话的hhh.

    • @ciferlu9784
      @ciferlu9784 5 років тому +2

      一个生锈的语言结构,哪来的自豪?闭门造车

    • @YH-jh9iw
      @YH-jh9iw 5 років тому +9

      ​@@ciferlu9784 生锈的语言结构?不要拿你的无知来搞笑!你嫌弃中文语言结构生锈麻烦请你不要说不要用!哪个语言结构不生锈麻烦您老用哪个去。我是中国人以中文为荣没毛病!自豪也不碍着您老,看不惯出门左转谢谢!

    • @user-qv6zq4em9i
      @user-qv6zq4em9i 5 років тому

      所以你說的中文是普通話還是粵語?

    • @yujiazhu7046
      @yujiazhu7046 5 років тому

      作为一个中国人,我觉得最难的语言是阿拉伯语

    • @murphystudio1036
      @murphystudio1036 5 років тому +2

      小傻逼被洗脑了吗?中文哪里牛逼了?说来说去就是些放屁不是吗?

  • @philscleriter1158
    @philscleriter1158 4 роки тому

    隔壁家的邻居大姐姐就是学阿拉伯语的,她说阿拉伯语有28个字母而且每个字母有很多写法和读音,读音也很难

  • @Erica-ze5so
    @Erica-ze5so 6 років тому +1

    來自加拿大的宝宝來玩了(x
    The baby that come from Canada is here for playing(x


    什麼🤔
    我才10Years old
    在加拿大呆久了,都不懂很多了
    I stay in Canada for a very long time, so I don't really know a lot of Chinese(x

  • @user-jv3pm3lw3z
    @user-jv3pm3lw3z 4 роки тому +5

    我感觉芳芳像光头强😂

  • @caedmonleung565
    @caedmonleung565 7 років тому +6

    。。。我觉得世界上最美的姑娘都在新疆!!!小伙子,好福气啊

  • @liudwan44
    @liudwan44 5 років тому +1

    Since some of the dialects in Chinese have really low mutual inteligebility to each others, it's hard for those native speakers to learn Mandarin. The same case in Europe those languages would be considered as different languages.

  • @kateye5845
    @kateye5845 6 років тому +1

    我觉中文的发音其实不是太难。而且发音很多都是相似的,但是汉字的话就很复杂了,同音不同字,对汉语初学者来说真的会很难吧

  • @lingli8872
    @lingli8872 7 років тому +31

    太太犬太大是什么鬼啊哈哈哈哈哈, 没人这么说话啊

    • @user-qv6zq4em9i
      @user-qv6zq4em9i 7 років тому +2

      Ling Li 說得好,完全意義不明

    • @spli1221
      @spli1221 6 років тому +5

      老婆养的狗很大。虽然没人这么说但也可以理解。哈哈

    • @edmond8743
      @edmond8743 6 років тому +2

      太太犬,新品种,XD

  • @jacyfiruze341
    @jacyfiruze341 5 років тому +7

    太可爱了,还说我在看的话我女朋友会生气的😂

  • @lifegoodluck609
    @lifegoodluck609 6 років тому +1

    Could you tell me the translate software you used?

  • @novianandrian
    @novianandrian 6 років тому

    I just started viewing your video and i found it interesting, May i know what application did you use for translation while speaking?