Learn 200 Spanish Phrases in 18 minutes - Learning Spanish is this Easy
Вставка
- Опубліковано 6 тра 2024
- Conversational Spanish fast and without the grammar or long vocabulary lists. www.prospanish.co.uk
No need to memorise language or even try to remember it. After just 5 minutes you'll be speaking Spanish in sentences.
ProSpanish teaches you how to put language together to communicate in everyday Spanish situations. The focus is on structures which can be manipulated and used in multiple contexts, as opposed to vocabulary themes which are of limited use. Our approach has proved so effective because it avoids abstract grammar explanations and employs a variety of techniques which always lead to rapid progress. Learn Spanish with the essential building blocks.
DOWNLOAD THE BEGINNER TO CONVERSATION COURSE:
www.prospanish.co.uk/
Wonderful work 🎉
Best video ever on UA-cam for learning Spanish . Muchas gracias
I really appreciate the timing of your uploads ...gives me enough time to master previous lessons..👌
Era un buen momento para que salieras con Juanita.
Thanks dude. This is the right way too learn spanish conversationally and organically to hold a convo. Youve cracked the code
Very helpful video!
Acabo de comprado lección de español. Lo quiero mucho! Voy a estudiar ahora. 😊
Gracias.
Best so far
Gracias
You never miss 🔥
Tengo 68 años y no es muy tarde para aprender español. ¿ verdad? 😂
¡Nunca es demasiado tarde para aprender español! 😁
De acuerdo ( I agree I stared two years ago this channel has helped me tremendously
Keep up the hard work new sub!
Hi thanks for the movies. I have a question.
Un lugar perfecto.
Then why not Un momento buen??
In Spanish, "buen" often comes before the noun for emphasis, like in "un buen momento." Good is actually "bueno", but when used before a masculine noun, it's shortened to buen. Exactly the same happens for bad - malo. A bad moment = un mal momento However, most adjectives, like "perfecto", usually follow the noun, as in "un lugar perfecto."
18:00
At 7:37 you said No es muy tarde para cenar but you translate it in English to it’s not too late to have dinner. My question is why wouldn’t you say No es demasiado tarde para cenar? Can both work sentences work in this case, or do I have to use what you stated?
Both are possible. In any spoken language, often the shorter version is preferred. In this case one syllable instead of five !
Tengo 73 y no es un problema aprender esta idioma. Age doesn't come into it.
No era un lugar prefecto para estudiar