TRADUCTORADO PÚBLICO ¿Cómo es el trabajo? ¿Hay demanda laboral? 🧐 Argentina

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 90

  • @camilaveronicamorlio7793
    @camilaveronicamorlio7793 Рік тому +43

    Si quieren estudiar estudiar esto, en la UNLP es diferente, no hay TANTO Derecho como en la UBA. Tengan en cuenta esto!

    • @emercatt
      @emercatt Рік тому

      Es pública? y se puede cursar completamente virtual?

    • @JuanManuelRosas-b9x
      @JuanManuelRosas-b9x Рік тому

      La Universidad Nacional de La Plata (UNLP) es publica y gratuita como todas las Universidades Nacionales de Argentina. Se cursa de manera presencial en la Ciudad de La Plata, Capital de la Provincia de Buenos Aires y es la segunda Universidad de mayor prestigio del país, después de la UBA, le sigue la UNC en Córdoba en tercer lugar. @@emercatt

    • @leze90
      @leze90 8 місяців тому +6

      Se puede cursar 100% virtual?? La verdad que me encantaria estudiar la carrera pero si es mucho derecho juridico y todo eso, me la re baja.

  • @Magic_Marksman
    @Magic_Marksman 2 роки тому +53

    Sabia que no me equivoque eligiendo la carrera, hermoso video y muy informativo, simplemente hermoso. Me subió a mil las ganas de seguir estudiando jajaja-

    • @whatsgoingon3105
      @whatsgoingon3105 Рік тому

      Es tu primer año ? Yo arrancó el año q viene el cbc

  • @markwinter2990
    @markwinter2990 Рік тому +31

    La uba es Justo la universidad nacional que menos variedades tiene con respecto a orientaciones en la carrera de traductor público y como depende de la facultad de derecho solo enseña la traducción jurídica pero es tan difícil el lenguaje jurídico que después cualquier otra orientación te va a parecer pan comido. Aunque no te interese la carrera pero si mejorar las habilidades de comunicación en español y en inglés, sí es muy recomendable cursar la materia semiología del CBC y hacer los cursos de nivelación en español y en Inglés. Cuando mejoras el conocimiento de tu idioma nativo automáticamente lo extrapolas a cualquier otro idioma y absorbes mucho mejor cualquier otra lengua extranjera. Al principio de la carrera todas las materias del CBC son en español, también tenes un examen de ingreso en español donde debes expresarte igual de bien en español que en inglés porque no podes traducir si no manejas el español a la perfección con lo cual una gran cantidad de materias son en español. Para los que se interesen solo en inglés buscaría una licenciatura en lengua inglesa que ofrecen otras universidades nacionales como la universidad nacional de San Martín que si ofrece en su plan de estudio varias materias enfocadas al cine y a la literatura.

  • @clarimoran8415
    @clarimoran8415 Рік тому +11

    Muy útil la info, justo hoy hice el preingreso a la uba. Estoy en 5to de secundaria y este video me ayudo tanto para motivarme como para ser más consciente de la organizacion que necesito para ir haciendo los cursos de nivelacion del inglés que es la carrera con la que quiero empezar. Estoy emocionada. Gracias por compartir esto!

    • @alfredoscurti3464
      @alfredoscurti3464 Рік тому

      🫶

    • @mustafadeargentina
      @mustafadeargentina Рік тому +4

      te recomiendo en el oral expresarte con estructuras complejas: inversion, cleft sentences, pseudo cleft sentences, idioms de nivel avanzado, expletive it/ there.
      y en el use of english dale a full al paraphrasing!
      exitos!

  • @no1zyb0y06
    @no1zyb0y06 Рік тому +5

    Muy buen video, yo soy una de esas que cuando se enteró que la carrera tenía derecho se la bajó por mil jajaja. Para mi que voy a ser feliz, ir a diseño gráfico y cuando ya tenga más experiencia estudiando y tal me meta a traductorado

  • @lucianosanjorge4422
    @lucianosanjorge4422 Рік тому +3

    hola man, excelente el video en cuanto a la info, y perfecto las preguntas barbaro, ahi me suscribi, soy abogado independiente y me encantan y hablo fluido frances e ingles p eso estoy por inscribirme la cbc de uba, voy a hacer los cursos de nivelacion ya ahora en agosto ( estimo me dejaran inscribirme (),,,jaja........ buenisimo el informe de la piba gracias man !!!! te sigo

  • @nelsonbordon208
    @nelsonbordon208 21 день тому +2

    Creo que la data quedó un poco desactualizada. El video de de hace dos años. Yo soy traductor técnico científico y con este título en mano voy a cursar el ciclo de traductorado público en dos años y 100% online. Se trata de la Universidad de Concepción del Uruguay y los aranceles son bastante accesibles en comparación de cualquier privada de hoy en dia. Ojo, solo para los que tienen título de TCL (técnico científico literario). De nada.

  • @yasuhanami17
    @yasuhanami17 Рік тому +17

    ¿Qué carrera universitaria en Buenos Aires no trata con Derecho y se enfoca más en traducción? Fuaaa loco, plantean las cosas como si fueran muy imposibles y además no sé cómo se puede salir de la secundaria sabiendo un idioma aparte del español si fuiste a una secundaria pública de Argentina que enseñaba inglés de la peor forma posible y al terminar la secundaria no te acordás de nada. Yo con suerte se apenas inglés y fue porque me cansé de lo malo que fue mi aprendizaje de idiomas en la escuela (aparte aprendo de forma autodidacta otros 15 idiomas, pero más que nada quisiera cursar inglés para que se termine lo de no tener oportunidad en ningún lado, japonés porque me encanta y serbo-croata estándar para mudarme a Bosnia-Herzegovina y dejar de quejarme de vivir en Argentina que por más que todo se vaya al carajo, es un país donde podes salir adelante a pesar de todo).

    • @callmevincent9157
      @callmevincent9157 Рік тому +3

      ¿Cómo te va? Amigo, estoy en una situación similar. ¿No pudiste encontrar alguna carrera que no se enfonque tanto con Derecho?

    • @sofiagallo1581
      @sofiagallo1581 Рік тому +3

      holaaa estoy en la misma, me interesa la carrera de traducción pero no todo el derecho que conlleva estudiar en la uba!

    • @callmevincent9157
      @callmevincent9157 Рік тому +3

      @@sofiagallo1581 Hola. Estuve averiguando y preguntando en Reddit. Por lo visto no hay casí ninguna facultad pública que de el traductorado literario/científico, todas son instituciones privadas.
      Creo que la mejor opción sería estudiar en la UBA de derecho y después especializarte en lo que quieras dedicarte

    • @yasuhanami17
      @yasuhanami17 Рік тому +1

      @@callmevincent9157 no, lastimosamente (al menos no una carrera) pero si voy a apostar a hacer los exámenes para tener los títulos de niveles de japonés

    • @yasuhanami17
      @yasuhanami17 Рік тому +1

      @@sofiagallo1581 no encontré ninguna carrera de traducción decente que me llame la atención en Argentina TuT

  • @tizianorobledo6906
    @tizianorobledo6906 2 роки тому +7

    Hola manu! Podrías hacer el de licenciatura en análisis de sistemas de la UBA?

  • @mustafadeargentina
    @mustafadeargentina Рік тому +13

    doblaje, traduccion literaria o cientifica e interpretacion simultanea se pueden edtudiar en los lenguas vivas juan ramon fernandez ( yo curso ahi) o en el " lenguitas" que es el spangenberg. ambos publicos y de gran prestigio.
    para los tradus se entra con 9 y 10, mucha gente de colegios bilingues o que estudiaron el exterior o gente que se prepara muy bien...pero vale el intento..para ingles solo hay una feecha de ingreso para aleman, frances y portugues hay otro examen de ingreso en agosto.
    la carrera es relinda, super absorvente pero bueh...
    pd: odio analisis sintactico en todos los idiomas 🤭

    • @elquenoespro3535
      @elquenoespro3535 9 місяців тому +2

      Hola algun tip que sepas para absorber mejor la info? Es decir tenes algun hobby que te ayuda a estudiar ingles?

  • @vickycalvo4579
    @vickycalvo4579 2 роки тому +2

    El video más perfecto, graciaas

  • @brisabravo2009
    @brisabravo2009 2 роки тому +3

    Hola manu, buen video! Podrías hacer el de la licenciatura en relaciones del trabajo de la UBA porfi 🙏

  • @estrellaverdeysol
    @estrellaverdeysol 2 роки тому +5

    Con una sola materia del CBC ya te habilita el curso de nivelación

  • @turbo-y7h
    @turbo-y7h 4 місяці тому +3

    Muy util el video, me ayudo a darme cuenta que ni en pedo estudio esto.

    • @nelsonbordon208
      @nelsonbordon208 4 місяці тому

      @@turbo-y7h espero que mi aporte te haya ayudado en tu decisión. En UA-cam nadie cuenta la posta. Todos muestran la parte "linda".

    • @turbo-y7h
      @turbo-y7h 4 місяці тому

      @@nelsonbordon208 Gracias por responder, ojala te vaya bien en analista de datos

  • @diegoscattarella6371
    @diegoscattarella6371 Рік тому +15

    Una consulta , la inteligencia artificial podrá interferir en esta bella carrera ?

  • @codigo9
    @codigo9 2 роки тому +23

    Hola!, deberías hacer un video de como es la carrera de traductorado en la UNC, es completamente distinta a la de la UBA!!!. Saludos!

  • @sol_di_14
    @sol_di_14 Рік тому +8

    En la Universidad de Córdoba es muy diferente!! 😳 Re interesante

    • @sabriicamposs
      @sabriicamposs 11 місяців тому +2

      que significa eso ?yo ya tengo que elegir..y quiero estudiar traductorado publico, soy de cba también

    • @martinvansanten4417
      @martinvansanten4417 11 місяців тому +1

      Diferente cómo?

  • @fv_90s
    @fv_90s Місяць тому

    Les comento que pueden empezar la carrera sin tener aún el nivel elevado de inglés que pide la UBA, ya que pueden ir cursando las materias de abogacía mientras preparan los exámenes. Una vez aprobados los exámenes de ingreso, ahí sí podrán cursar las materias específicas del traductorado. Lo menciono porque leí a un par lamentarse por no tener un nivel alto del idioma ;)
    P. D: no miré el video todavía así que no sé si menciona esto.

  • @santinosattler338
    @santinosattler338 2 роки тому +4

    holaa manu, podrias hacer un video explicando sobre la carrera de diseño industrial?

  • @abigailrocha6702
    @abigailrocha6702 Рік тому +8

    Hola! Alguien me puede orientar? Que carrera es la que tengo que elegir para estudiar lenguas extranjeras? Para ser traductora y desempeñarme en otros ámbitos en el extranjero? Ya tengo 2 materias aprobadas en el cbc

    • @callmevincent9157
      @callmevincent9157 Рік тому +1

      Cómo andas? Estoy con la misma duda. Pudiste encontrar algo?

    • @aurostar9805
      @aurostar9805 11 місяців тому

      Holaaaaa esto da oportunidad de ir al extranjero?

  • @antov7569
    @antov7569 8 місяців тому +7

    Gente esta es una carrera muy dificil y mal paga al fin de cuentas. Nadie te valora. No lo vale, salvo que sean esos alumnos eminencia que nunca bajan de un 9. Esos terminan en alguna embajada o simil. Piensenlo, vengo del futuro.

    • @Ana61234
      @Ana61234 7 місяців тому +1

      Uh me la re bajaste

    • @antov7569
      @antov7569 7 місяців тому +1

      @@Ana61234 es la realidad. Es un montón de esfuerzo y la carrera es difícil. Estudien algo que les deje plata chicos jaja el tiempo no se los devuelve nadie

    • @Ana61234
      @Ana61234 7 місяців тому

      @@antov7569 yo ya soy adulta/vieja! Y claramente no voy por plata porque ya estoy estudiando la carrera de Artes jajajja pensaba en hacer las dos en simultáneo, sólo porque me gustan los idiomas pero esto me la bajó. Será que hacerlo en otra institución conviene más? Por ahí decían de hacerlo en el "lenguas vivas"

    • @catalinasosa3791
      @catalinasosa3791 7 місяців тому +1

      Estudiaste en la uba?

    • @antov7569
      @antov7569 4 місяці тому

      @@catalinasosa3791 sí

  • @mustafadeargentina
    @mustafadeargentina Рік тому +8

    la salida laboral hay que repensarla. laburo hay. aca en Argentina hay gente muy grosa a la que se recurre siempre como referentes por ejemplo: ciencias de la tierra, traduccion de dante, o marx o literatura infantil, etc.( yo labure en editoriales y en ese mundillo son pocos).
    pero hoy, segun mi exp, hay que pensarse como empleados o prof globales. pensar en un idioma solo..para empezar, bien. pero el mercado exige mas.
    el aleman sirve. yo en agosto intentate entrar al profesorado en el lenguas. se entra con nivel b1. mucha beca porque el gobierno aleman paga para invertir en profes o traductores...
    el.mercado de acá a cuando te recibas, cambió pero ir laburando..mientras te formas, suma valor agregado a tu cv, la experiencia buenas o malas te ayudan a desarrollar habilidades. es mejor siempre " equivocarse"mientras estas estudiando...mantener la motivacion por tantos años es un desafio a tener en cuenta, somos humanos y eso choca con la exigencia de lograr algo " en cinco años"...
    como todo...hay que pagar un precio...como diria mi profe de violonchelo, son horas culo de sentarse y leer, escribir, escuchar, hablar y asi....🤦 pero bueh..el camino es agridulce hay materias lindas y materias chotas.. como gramatica!!!!!!!!!! jaja
    pero bueh...
    en fin..exitos!

  • @JoseCastillo-xy3lc
    @JoseCastillo-xy3lc Місяць тому

    Hola se necesita algun equipamiento especial audifonos, microfonos etc.

  • @youngstown4874
    @youngstown4874 2 роки тому +10

    Hola! ¿Podrías hacer un vídeo sobre la carrera de calígrafo público en UBA?

    • @sofiaroger3152
      @sofiaroger3152 2 роки тому

      Hola @Youngstown , estás pensando seguir esa carrera aún?

  • @aldi.2002
    @aldi.2002 Рік тому +2

    Yo soy de La Plata y estaba pensando en estudiar la carrera de Inglés en la UNLP pero no sabía mucho de cómo sería la salida laboral jajsjs

  • @mirtacabrera3751
    @mirtacabrera3751 10 місяців тому

    Excelente!! Gracias

  • @Gateroide
    @Gateroide 4 місяці тому

    Y qué onda la de Aconcagua?alli tambien dictan Traductorado público de Inglés

  • @estrellaverdeysol
    @estrellaverdeysol 2 роки тому +1

    Gracias. Muy buen contenido

  • @fv_90s
    @fv_90s Місяць тому

    Me encanta el plan de estudios de la UNC, y después el de la UNLP, pero soy de CABA, así que iré a la UBA. No me resulta horrible peeero demasiado derecho para mi gusto. Es lo que hay 😅

    • @vic6099
      @vic6099 Місяць тому

      tenes el lenguas y el lengüitas

    • @fv_90s
      @fv_90s Місяць тому

      @@vic6099 Sí, pero sólo tienen el científico-técnico-literario y son carreras terciarias, si quisiera ejercer en el extranjero me conviene un título universitario.

  • @camilaquirozaleman7074
    @camilaquirozaleman7074 Рік тому

    😊 graciaaas

  • @mpessan
    @mpessan 27 днів тому

    Pelo visto, os estudos de tradução na Argentina pararam no tempo. Uma das coisas que mais me choca toda vez que viajo a Buenos Aires é constatar como a sociedade Argentina é conservadora e tradicional, inclusive nos currículos universitários.
    Deveria haver um curso de formação de tradutores que formasse tradutores para serem ou tradutores literários ou tradutores técnicos. A tradução jurídica, a mais chata e conservadora de todas, deveria ser explorada a fundo no nível da especialização.
    Inspirem-se nos currículos brasileiros. Eu fui qualificado na universidade para traduzir de Astronomia a Zootecnia. O importante é formar Terminólogos com uma forte base teórica em tradução. Mas o que de fato faz diferença é o feedback das traduções feitas na faculdade por um tradutor experiente. Tradução supervisionada com feedback individual é o que faz a diferença.
    A Argentina precisa atualizar o HD.

  • @codebyulises
    @codebyulises 2 роки тому

    Muy buen video 🚬

  • @yasuhanami17
    @yasuhanami17 Рік тому +3

    Tengo muchas dudas acerca de como viene una persona y dice "estudié inglés" y me gradué. Primero por ser de Argentina, segundo porque desconfío completamente de la pronunciación que pueda tener del idioma y tercero que hoy en día existe tanta información en internet muy mal traducida del inglés al español como si nadie tuviera ganas de hacerlo en serio. Por eso, simplemente no les creo nada.

    • @Advanceyourenglish5
      @Advanceyourenglish5 Рік тому +20

      En Argentina tenemos varias de las mejores casas de estudios en Lenguas Extranjeras del mundo. No subestimes nuestra formación si no la conoces.

    • @JuanManuelRosas-b9x
      @JuanManuelRosas-b9x Рік тому +2

      Me gustaría saber cómo hablàs vos el idioma, qué trabajos hacés, cuales son tus capacidades. Argentina tiene el nivel de inglés más alto de toda América Latina, hasta hay estudios que lo dicen, y no solo de inglés, sino también de otros idiomas. Seguro sos una latinoamericana que envidia a los argentinos y que no sabe ni decir una frase coherente en ningún otro idioma y que apenas puede hablar en español. No me sorprendería porque nos envidian y mucho en el extranjero!

    • @veronicaSiolli
      @veronicaSiolli 7 місяців тому

      Serias tan amable de recomendarme algunas ?​@@Advanceyourenglish5

    • @catalinasosa3791
      @catalinasosa3791 7 місяців тому

      fantasma jajaja

    • @santigq9983
      @santigq9983 Місяць тому +1

      Si existe tanta informacion mal traducida en internet es porque lo hacen con maquinas sin revisarlo despues, o porque lo realizan personas que no estudiaron traduccion

  • @emercatt
    @emercatt Рік тому

    Na na pero qué joyita de video

  • @the-doubting-thomas62
    @the-doubting-thomas62 Рік тому +5

    Puedo trabajar en el extranjero con esta carrera?

    • @yasuhanami17
      @yasuhanami17 Рік тому +1

      Si perro, salida internacional si vos elegis ser parte de organizaciones internacionales

  • @estrellaverdeysol
    @estrellaverdeysol 2 роки тому

    Igual yo quiero hacer el de francés

    • @yasuhanami17
      @yasuhanami17 Рік тому +1

      Me mató lo de tener que tener nivel avanzado si o si para poder ingresar sin problemas. Yo pensando que siendo A1 podía ingresar e ir subiendo ahí TnT sí o sí B2-C1 el tema

    • @mariamandingabuendia4857
      @mariamandingabuendia4857 Рік тому +6

      ​@@yasuhanami17sí, siempre. Se recomienda tener un nivel avanzado del idioma extranjero puesto que el estudio gramatical y técnico de una lengua es muy complejo. Sobre todo cuando se trata de una segunda lengua y se aspira a realizar traducciones de una lengua a otra. No pretendan saber lo básico y traducir 2 palabras, se trata de traducir distintos textos con su sentido original de una lengua a otra. NO ES el traductor automático de google 🤦‍♀️

    • @JuanManuelRosas-b9x
      @JuanManuelRosas-b9x Рік тому

      Burra! Como vas a ingresar a una carrera de lengua extranjera con A1? Jajajaja mejor andà a aprender a algún curso de inglès, no una carrera.... A1 y pretende que le enseñe todo la Universidad jajajaja andà a seguir yendo a cursos mejor. Los que estudiamos esta carrera manejamos C1/C2 desde el inicio@@yasuhanami17

  • @juliet6630
    @juliet6630 Місяць тому +1

    Una carrera sin futuro... traductor o profesor de idiomas

  • @estrellaverdeysol
    @estrellaverdeysol 2 роки тому

    1er comentario.

  • @emercatt
    @emercatt Рік тому

    Na na pero qué joyita de video