all of these hawkers are having the same with their secret recipes; passion, dedication and a lot of sacrifice. setting aside for profit, simply loved what they're doing. impressive! and it's good to see debbie again!
all of these hawkers are having the same with their secret recipes; passion, dedication and a lot of sacrifice. setting aside for profit, simply loved what they're doing. impressive!
That nasi rawon stall use to be my late grandmother’s staple every time she brought me to the old Geylang Serai as a young boy … that was as early as the late 80s
Narrator & seller pronounced as Nasi Rawan. I don't understand why some pple would have sambal sotong or rendang with Nasi Rawon. It just spoil the rawon.
Thoroughly enjoyed this and would love to definitely try so many dishes when visiting the country. Kudos to the narrator as well. She is very lively and engaging. Made every stall sound fantastic ❤
Rawan in Javanese/Malay means vulnerable. Like in Indonesia you see road signss that say 'Rawan Kemalangan' to mean Accident Prone. Rawon in Javanese/Malay means Black. Which is why ithe dish is called Nasi Rawon because the grsby is black. In Indonesia the fish is called correctly as Nasi Rawon.
The Nasi Rawon isn’t that fantastic, standard had dropped while price is more costly than most stalls. The one at Bedok Corner is miles better. Plus this stall is famous for the infamous grumpy Makcik who is rude to customers. On the other hand, the stall next door Sinar Pagi serves great Nasi Padang and the service is excellent, you can see Singaporeans and foreigners from all walks of life forming a snaking queue when they are open.
The new Social Enterprise Hawker Centres (SEHCs), who have explicit rules of price control, as well as unrealistic, market-pegged rents, will further entrench the role of hawker centres as Singapore’s informal soup kitchen, and at the expense of eating the hawkers that work there.
May I know what was meant by “…the venue is totally halal” in the part of nasi rawon? Just to double check that I understand the statement accurately :) TIA! x
@@mokieth3456 yeah. in that food centre, there are stalls that cater to non-halal dishes as well. that’s what i’m kind of confused about. cos technically then… it can’t be “totally halal”. ** i’d also like to make it known that of course i have no issues about there having the non-halal stalls, none whatsoever. ** but the venue (geylang serai market)-the 1st level is a wet market. 2nd level are hawkers. hawkers/stalls are segregated by those NH & H classifications… ykwim?
@@eyhtwozed2606 haha because strictly speaking Rawon is an east Javanese dish (from Surabaya). Whereas nasi Padang came from Sumatra. The flavours are very different. But I suppose the Malays in Sg are a mix of ppl from the archipelago so it doesn't matter la.
Don't make up your own definition from something that is already clearn, nasi padang menu is blabla bla,, and rawon is not included , @@danialroslan1531
Can we have a different narrator please? This narrator somehow feels like over-exaggerated. The way she mentioned and read words, makes me feeling nauseous. Perhaps can learn from Diana Ser as an example of narrating or presenting. Thank you.
So much finesse and joy - the scriptwriter and narrator are clearly having a ball
Belly of a Nation, one of the best mini-series from CNA. Thanks for the effort put into making it.
all of these hawkers are having the same with their secret recipes; passion, dedication and a lot of sacrifice.
setting aside for profit, simply loved what they're doing. impressive!
and it's good to see debbie again!
Hawker food was always an occasional treat for the working-class in the 60s and the 70s. At that time, most families cooked at home
In1974 my classmates & I used to save our pocket money just to enjoy a 50 cents bowl of soto at Newton Hawker Center. 😅
I really like how the narrator (Karen Tan) pronounced the dishes in its original dialect pronunciation. It’s refreshing
all of these hawkers are having the same with their secret recipes; passion, dedication and a lot of sacrifice.
setting aside for profit, simply loved what they're doing. impressive!
That nasi rawon stall use to be my late grandmother’s staple every time she brought me to the old Geylang Serai as a young boy … that was as early as the late 80s
Narrator & seller pronounced as Nasi Rawan.
I don't understand why some pple would have sambal sotong or rendang with Nasi Rawon. It just spoil the rawon.
Thoroughly enjoyed this and would love to definitely try so many dishes when visiting the country. Kudos to the narrator as well. She is very lively and engaging. Made every stall sound fantastic ❤
Rawan in Javanese/Malay means vulnerable. Like in Indonesia you see road signss that say 'Rawan Kemalangan' to mean Accident Prone. Rawon in Javanese/Malay means Black. Which is why ithe dish is called Nasi Rawon because the grsby is black. In Indonesia the fish is called correctly as Nasi Rawon.
Hi Debbie I have yet to taste your cooking, but I can say your cooking is good!
watching the curry puff making was so surreal omh
the spiral skin curry puff can be seen also in the philippines, we call them empanadang kaliskis, can be traced back during colonial spanish rule
Wow Uncle mills the rice grains personally.
I also ❤❤❤❤ nasi lemak …….. VERY SHIOK
i get hungry seeing this program ..................
Singaporean Beef hor fun and HK style are very very different
The Nasi Rawon isn’t that fantastic, standard had dropped while price is more costly than most stalls.
The one at Bedok Corner is miles better.
Plus this stall is famous for the infamous grumpy Makcik who is rude to customers.
On the other hand, the stall next door Sinar Pagi serves great Nasi Padang and the service is excellent, you can see Singaporeans and foreigners from all walks of life forming a snaking queue when they are open.
The new Social Enterprise Hawker Centres (SEHCs), who have explicit rules of price control, as well as unrealistic, market-pegged rents, will further entrench the role of hawker centres as Singapore’s informal soup kitchen, and at the expense of eating the hawkers that work there.
Nice!
May I know who is the narrator?
May I know what was meant by “…the venue is totally halal” in the part of nasi rawon?
Just to double check that I understand the statement accurately :)
TIA! x
every stalls serves halal food
@@mokieth3456 yeah. in that food centre, there are stalls that cater to non-halal dishes as well. that’s what i’m kind of confused about. cos technically then… it can’t be “totally halal”.
** i’d also like to make it known that of course i have no issues about there having the non-halal stalls, none whatsoever. **
but the venue (geylang serai market)-the 1st level is a wet market. 2nd level are hawkers. hawkers/stalls are segregated by those NH & H classifications… ykwim?
Im here for Michelle Yeoh's narration!
The narrator say “this sotong used to a cuttlefish.. ehh apaaaa lahh!!! Sotong and cuttlefish sama-sama what!!! 🤦🤦
so much cut throat competitions
Sotong = squid
Cumi or nuih = cuttlefish
36:00 Google Maps say it's closed permanently?
in last episode will be the updates
cannot tahan the fake accents from the daughters lol
rawon is not nasi padang business
Why not?
@@eyhtwozed2606 haha because strictly speaking Rawon is an east Javanese dish (from Surabaya). Whereas nasi Padang came from Sumatra. The flavours are very different. But I suppose the Malays in Sg are a mix of ppl from the archipelago so it doesn't matter la.
so if u sell italian food in ur caled italian restourant and put shasimi in the menu is ok??@shijie3230
In SG context, nasi padang refers to dishes from Nusantara both Malay & Indonesian dishes rather than just Padang itself.
Don't make up your own definition from something that is already clearn, nasi padang menu is blabla bla,, and rawon is not included , @@danialroslan1531
Robots to help u, lol
Can we have a different narrator please? This narrator somehow feels like over-exaggerated. The way she mentioned and read words, makes me feeling nauseous.
Perhaps can learn from Diana Ser as an example of narrating or presenting. Thank you.
@sirfaizal7175
Can you do better 👎
I really like how the narrator (Karen Tan) pronounced the dishes in its original dialect pronunciation. It’s refreshing to hear.
Thanks, I thought it was Michelle Yeoh
@@shihaotang lol. Now you mentioned, they both have that recognisable deep nasal voice.