I Want to Be Your Heart -piano ver- (English Cover)【だれかの心臓になれたなら】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 лис 2022
  • I know that I basically just did this, but when I did this the first time I was too lazy to write a harmony line. Furthermore, I was listening to the I want to be your heart memoirs and fell in love with piano arrangements of this song.
    So, I wrote in a harmony line, changed the tuning a bit, fixed a few sour notes, and this is the end result.
    Also, I didn't want to just slow down the normal PV, so I stitched a video together out of clips from Moonlight at Midday, Reason for Existence, and Sing the Moon.
    Rino and Yuma's story is one I hold very dear to me and I'm proud of the end result.
    Song: I Want to Be Your Heart • だれかの心臓になれたなら /ユリイ・カノン ...
    Composer: Yurry canon
    Vocal: #gumi
    Lyrics, tuning, mix: David Toth
    Lyrics:
    Can my life be the light of a heart that is beating slow
    As they try to survive in a pain that I’d never know?
    Deep inside I will find all the words in a daze I wrote
    Every line left to die for the one that I loved the most
    The town and populace are all a twisted lie
    So full of demons, I had finally realized
    What a life of desire eating them alive
    As I gaze away with cold reflective eyes
    And once again the puppets dance upon their strings
    Too deaf to hear the twisted actor as he sings
    Lacking reason we were born, I wonder why we live
    When every dream we catalyzed disappears in sin, so
    “Please, somebody love me”
    A prayer we all had dreamed about, just
    “Please, somebody love me”
    We take the hand that’s reaching out, so
    “Please, somebody love me”
    I’ll carve and free my heart
    With a love so pathetic and sweet that it may fall apart
    Can my life be the light of a heart that is beating slow
    As they try to survive in a pain that I’d never know?
    When my mind looked behind at the end of the fading road
    Watching time, did I find: death was soon in tow
    I’d be alright if I drowned in the rain below
    Close my eyes in the night and be one with the warping tones
    So could I, oh could I, like the days that I loved the most
    Shun the light by your side-an umbrella to hold us close?
    If only I had never woken from the dream
    I wonder, maybe, if we’d meet again in peace?
    But my fingers lose their warmth as I face reality
    What’s the force that moves my beating heart
    The incessant memories?
    Fading station in the rain, a clinic colored gray, the
    Power lines all stacked the same
    See the stop within the shade, a ferris wheel crumbling
    Left to rot away
    Flowers blooming in your place, you sing another day, but
    Something isn’t sane
    Ah, how can they act like nothing more remains?
    “Let me die close my eyes,” yet I live through another day
    Wanting life, deep inside, now the last of your sorrow fades
    Why, oh why, do we cry when the petals all wilt in pain?
    Pretty lies, borrowed time-that’s the human race
    There might not be such a thing as eternity
    All the days we had paved might not ever have led to peace
    Yet the same, night will fade and we’ll open our eyes to see
    Tied by fate, we remain, by a thread that will never leave
    Any place, any shame, I would live through the darkest dream
    If the trade I had made meant you went through the night with me
    In the flames, through the pain, you were all that I’d ever need
    Every day, burnt away, you’re my heart that beats
    Ah, let me be everything you had ever done for me
    Be the heart in the grief that would reach out a hand and could set me free
    #vocaloid #englishcover

КОМЕНТАРІ • 24

  • @BreadBoxVideo
    @BreadBoxVideo  Рік тому +77

    Rest in peace, Yuma.

    • @diaquallo
      @diaquallo Рік тому +3

      Sad

    • @Krumplebumble
      @Krumplebumble Рік тому +2

      The producer died?

    • @diaquallo
      @diaquallo Рік тому +5

      @@Krumplebumble no, the person in the video.

    • @BreadBoxVideo
      @BreadBoxVideo  Рік тому +17

      @@Krumplebumble No, Yuma is the name of the girl who dies in the video.

  • @sophtbagels9508
    @sophtbagels9508 Рік тому +26

    I was literally just wishing that there was an English piano version of this song!

  • @malpractical
    @malpractical Рік тому +19

    Your lyrics are something else

  • @diaquallo
    @diaquallo Рік тому +22

    This song has a special meaning to me, especially when it's sad. Thank you for making it

  • @rui.superfan
    @rui.superfan 7 місяців тому +1

    this is beautiful

  • @sanemy257
    @sanemy257 3 місяці тому +1

    Awesome!

  • @heya7924
    @heya7924 Рік тому +1

    Amazing

  • @Orteiga
    @Orteiga Рік тому +11

    this might be some of the most powefull verses i have had the pleasure to read. very impressive transcription, kudos to you.

  • @ruuowo
    @ruuowo Рік тому +1

    this carried me to the last few month aka the worst ive ever been through. thank you

  • @dvs9460
    @dvs9460 Рік тому +4

    the way you write lyrics is so beautiful

  • @eggyrepublic
    @eggyrepublic 7 місяців тому +2

    this deserves 19 million views not 19k

  • @koyomidayo649
    @koyomidayo649 7 місяців тому +1

    Can my life/ be the light of a heart that is beating slow
    As they try /to survive in a pain that I'd never know?
    Deep inside /I will find all the words in a daze l wrote
    Every line /left to die /for the one that I loved the most
    The town and populace are all a twisted lie/
    So full of demons, I had finally realized/
    What a life of desire (←slowly)eating them alive
    As I gaze away with cold reflective eyes
    And once again the puppets dance upon their strings/
    Too deaf to hear the twisted actor as he sings/
    Lacking reason we were born,I(←slowly) wonder why we live/
    When every dream we catalyzed ()disappears in sin,So
    please somebody love me
    A prayer we all had dreamed about, just
    "Please, somebody love me"
    We take the hand that's reaching out, so
    "Please, somebody love me"
    I'll carve and free my heart
    With a love so pathetic and sweet that it may fall
    Can my life be the light of a heart that is beating slow
    As they try to survive in a pain that I'd never know?
    When my mind looked behind at the end of the fading road
    Watching time, did I find: death was soon in tow
    I'd be alright if I drowned in the rain below
    Close my eyes in the night and be one with the warping tones
    So could I, oh could I, like the days that I loved the most
    Shun the light by your side--an umbrella to hold us apart
    Shun the light by your side--an umbrella to hold us close?
    If only I had never woken from the dream
    I wonder, maybe, if we'd meet again in peace?
    But my fingers lose their warmth as I face reality
    What's the force that moves my beating heart
    The incessant memories?
    Fading station in the rain, a clinic colored gray, the
    Power lines all stacked the same
    See the stop within the shade, a ferris wheel crumbling
    Left to rot away
    Flowers blooming in your place, you sing another day, but
    Something isn't sane
    Ah, how can they act like nothing more remains?
    "Let me die close my eyes," yet I live through another day
    Wanting life, deep inside, now the last of your
    sorrow fades
    Why, oh why, do we cry when the petals all wilt in pain?
    Pretty lies, borrowed time-that's the human race
    There might not be such a thing as eternity
    All the days we had paved might not ever have led to peace
    Yet the same, night will fade and we'll open our eyes to see
    Tied by fate, we remain, by a thread that will never leave
    Any place, any shame, I would live through the
    darkest dream
    If the trade I had made meant you went through the night with me
    In the flames, through the pain, you were all that I'd ever need
    Every day, burnt away, you're my heart that beats
    Ah, let me be everything you had ever done for me
    Be the heart in the grief that would reach out a hand and could set me free

  • @muffiech270
    @muffiech270 Рік тому +9

    what is the story of yuma? i know there's a novel by yurry canon but never had access to it

  • @Linkedwithcats
    @Linkedwithcats Рік тому +7

    Although I like this version, I liked the other one better because of its pace :(((

    • @bunlj9404
      @bunlj9404 7 місяців тому +1

      Put it in 1.25 speed, it sound like the normal song with that

  • @chardlunks
    @chardlunks Рік тому +4

    Would love the piano instrumentals to make a cover of my own if possible :3c

  • @maydaymayday4225
    @maydaymayday4225 Рік тому +2

    Where did you get the piano instrumentals?

  • @unwrittenarchivesthehallways
    @unwrittenarchivesthehallways Рік тому +1

    can you make an original instrumental, i want to hear

  • @sukia6012
    @sukia6012 Рік тому +8

    だれかの心臓になれたなら
    I want to be your heart
    Can my life be the light(ライト) of a heart that is beating(ビーティング) slow(スロウ)
    As they try(トライ) to survive(サバイブ) in a pain(ペイン) that I’d(イド) never know?
    「こんな世界」と嘆くだれかの
    生きる理由になれるでしょうか
    Deep inside I will find(ファインド) all the words(ワーズ) in a daze(デイス) I wrote(ロウト)
    Every line left to die for the one that I loved(ラヴドゥ) the most(モースト)
    これは僕が いま君に贈る
    最初で最期の愛の言葉だ
    The town and populace(ポピュラス) are all a twisted(トゥイステッド) lie
    So full of demons(デーモン), I had finally(ファイナリィ) realized(リアライズ)
    What a life of desire(ディザイア) eating(イーディング) them(ザム) alive(アライブ)
    As I gaze(ガーゼ) away with cold(コールド) reflective(リフレクティグ) eyes(アイズ)
    街も人も歪み出した 化け物だと気付いたんだ
    欲動に巣食った愚かさも 全てがこの目に映る
    And once(ワンス) again the puppets(パペット) dance(ダンス) upon(アパン) their(デアー) strings(ストリングス)
    シアトリカルに手の上で誰も彼も踊らされる
    Too deaf(デフ) to hear the twisted(トゥイステッド) actor(アクター) as he sings
    Lacking(ラッキング) reason(リーズン) we were born(ボーン), I wonder(ワンダー) why we live
    When every dream we catalyzed(キャタライズ) disappears(ディサピアーズ) in sin, so
    生まれた意味だって知らぬまま
    形骸化した夢は錆びついてしまった
    “Please, somebody(サムボディー) love me”
    A prayer(プレイヤ) we all had dreamed(ドゥリームド) about, just
    「愛をください」
    きっとだれもがそう願った
    “Please, somebody love me”
    We take the hand that’s reaching(リーチング) out, so
    「愛をください」
    そっと震えた手を取って
    “Please, somebody love me”
    I’ll carve(カァーヴ) and free my heart
    With a love so pathetic(パセティック) and sweet that it may fall apart(アパート)
    「愛をください」
    心を抉る 醜いくらいに美しい愛を
    Can my life be the light(ライト) of a heart that is beating(ビーティング) slow(スロウ)
    As they try(トライ) to survive(サバイブ) in a pain(ペイン) that I’d(イド) never know?
    「こんな世界」と嘆くだれかの
    生きる理由になれるでしょうか
    When my mind looked(ルックト) behind(ビハインド) at the end of the fading(フェーディング) road
    Watching(ウォッチング) time, did I find: death(デス) was soon in tow(トウ)
    いつか終わると気付いた日から
    死へと秒を読む心臓だ
    I’d be alright(オールライト) if I drowned(ドゥラァゥンドゥ) in the rain below(ビロー)
    Close my eyes in the night and be one with the warping(ワーピング) tones(トウンズ)
    ねえ このまま雨に溺れて
    藍に融けたって構わないから
    So could(クド) I, oh could I, like the days that I loved(ラヴドゥ) the most(モースト)
    Shun(シュン) the light by your side-an umbrella(アンブレラ) to hold us close(クローズ)?
    どうか どうか またあの日のように
    傘を差し出し笑ってみせてよ
    If only I had never woken(ウォウクン) from the dream(ドリーム)
    I wonder(ワンダー), maybe(メイビー), if we’d meet again in peace(ピース)?
    もしも夢が覚めなければ姿を変えずにいられた?
    But(バト) my fingers(フィンガーズ) lose their warmth(ウォームス) as I face reality What’s the force(フォース) that moves my beating(ビーティング) heart
    The incessant(インサセント) memories?
    解けた指から消える温度
    血を廻らせるのはだれの思い出?
    Fading(フェーディング) station(ステーション) in the rain, a clinic(クリニック) colored(カラード) gray(グレイ), the
    Power(パワー) lines(ラインズ) all stacked(スタックト) the same
    See the stop within(ウィズイン) the shade(シェード), a ferris(フェリス) wheel(ホイール) crumbling(クラムブル)
    Left to rot(ロット) away
    Flowers blooming(ブルーミング) in your place(プレース), you sing another day, but
    Something(サムシング) isn’t sane(セーン)
    Ah, how can they act like nothing more remains(リメイン)?
    雨に濡れた廃線
    煤けた病棟 並んだ送電塔
    夕暮れのバス停 止まったままの観覧車
    机に咲く花 君の声も
    何もかも最初から無かったみたい
    “Let(レット) me die close my eyes,” yet(イェト) I live through(スルー) another day
    死にたい僕は今日も息をして
    生きたい君は明日を見失って
    Wanting(ワンティング) life, deep inside, now the last of your sorrow(サロゥ) fades(フェイド)
    Why, oh why, do we cry when the petals(ペタル) all wilt in pain?
    Pretty(プリティー) lies(ライズ), borrowed(ボロウド) time-that’s the human(ヒューマン) race(レース)
    なのに どうして悲しいのだろう
    いずれ死するのが人間だ
    There might(マイト) not be such(サチ) a thing(スィング) as eternity(エタニティ)
    All the days we had paved(ペイヴド) might(マイト) not ever(エバー) have led(レッド) to peace(ピース)
    Yet the same, night will fade(フェード) and we’ll open our eyes to see
    Tied(タイド) by fate,(フェイト) we remain(リメイン), by a thread(スレッド) that will never leave(リーブ)
    永遠なんてないけど
    思い通りの日々じゃないけど
    脆く弱い糸に繋がれた
    次の夜明けがまた訪れる
    Any place(プレース), any shame(シェーム), I would live through(スルー) the darkest(ダーケスト) dream(ドリーム)
    If the trade(トレード) I had made meant(メント) you went through(スルー) the night with me
    どんな世界も君がいるなら
    生きていたいって思えたんだよ
    In the flames(フレイムス), through(スルー) the pain(ペイン), you were all that I’d ever need
    Every day, burnt(バーント) away, you’re my heart that beats(ビーツ)
    僕の地獄で君はいつでも絶えず鼓動する心臓だ
    Ah, let me be everything you had ever done(ドーン) for me
    Be the heart in the grief(グリーフ) that would reach(リーチ) out a hand and could(クド) set me free
    いつしか君がくれたように
    僕も、
    だれかの心臓になれたなら