Najśmieszniejsze słowa po arabsku

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 78

  • @marylaborkowska7206
    @marylaborkowska7206 5 років тому +24

    No moja kochana, jest niedziela krzątam się po kuchni, przygotowuję obiad i Cię słucham, słucham, i to słucham z ciekawością. Powiem Ci tylko to, że Ministerstwo Kultury powinno Cię zatrudnić na pełny etat, bo to co Ty robisz dla Egiptu tzn. Przybliżasz nam jego historię, wierzenia, wiarę no i przede wszystkim ludzi obalając przy tym wiele krzywdzących opinii. Pozdrawiam.

  • @Echo_III
    @Echo_III 4 роки тому +9

    Pracuję z osobami mówiącymi po arabsku. Są z róóóżnych krajów. Zdecydowałem się trochę poduczyć żeby móc z nimi rozmawiać :D
    Oglądam wszystko po kolei, miło opowiadasz.

    • @najibmaatouk3060
      @najibmaatouk3060 3 роки тому +1

      Język arabski jest skomplikowany... Każdy kraj ma swój akcent.... I arabowie nie rozmawiają językiem klasycznym co w książkach

  • @agaszy2989
    @agaszy2989 5 років тому +21

    W języku Tureckim "baba" to też ojciec :D

    • @m.jehuda
      @m.jehuda Місяць тому

      @@agaszy2989 Tak samo w chińskim i swahili 😉

  • @aleksandraola5512
    @aleksandraola5512 5 років тому +4

    Dziękuję za ciekawe filmy :) Pozdrawiam Pani Olu

  • @AhmedMonster
    @AhmedMonster 5 років тому +17

    Zawsze się śmieje gdy słyszę "Majdan" - czyli Plac hahaha

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +2

      O! Nie znałam tego słowa, ale faktycznie zabawne :)

  • @magdalenapawlak4680
    @magdalenapawlak4680 4 роки тому +1

    Jesteś niesamowita😊

  • @mojekonto9796
    @mojekonto9796 5 років тому +1

    Moja usra mnie usra :D przepraszam, faktycznie brzmi to co najmniej zabawnie. No i już wiem jakiego języka zacznę się uczyć :D Szukran!(inaczej nie umiem napisać, no może jeszcze przez "sh") oglądam kolejne filmy! :D

  • @irenawolska9919
    @irenawolska9919 3 роки тому

    Dziekuje

  • @marimetr4261
    @marimetr4261 5 років тому +5

    I love your sense of humor😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣 I never knew I know so many words already I just didn't know have different meanings there😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣

  • @dankachrzanowska254
    @dankachrzanowska254 5 років тому +1

    Ale zabawne Olu. 😊 ❤️👍

  • @thebestarabicmusic
    @thebestarabicmusic 5 років тому +3

    Fajne! :)

  • @AhmedMonster
    @AhmedMonster 5 років тому +6

    Jeszcze zabawnym z perspektywy jezyka polskiego jest slowo "Sut" czyli dzwiek lub bardziej glos. Haha

  • @Pelagiszon
    @Pelagiszon 5 років тому +4

    shipship - klapki :) a propos mishmish to jeszcze znam powiedzenie - bukra fel mishmish :) co używam gdy samo "bukra" to za mało :)

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +1

      Widzę, że mogłabym nagrać drugi taki odcinek, tyle nowych słów się od was nauczyłam 😊

    • @Pelagiszon
      @Pelagiszon 4 роки тому

      @•Vҽɾυƈα Qυιηη• ja znam tylko kilka słów :) w ciągu 10 lat byłam w Egipcie 40 razy :)

  • @agatakaca50
    @agatakaca50 5 років тому +4

    Mnie zawsze bawiło 'sierka'- firma (zawsze słyszę ścierka)
    A co do piłki, wszyscy Egipcjanie, których znam, a tu mieszkam więc mam ich na pęczki mówią KORA, nie kura :)

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +1

      Nie znałam siekiery 😂 A co do kury to chyba zależy od dialektu. Formalnie w języku arabskim nie ma litery „o” tylko „u” i wtedy powinno mówić się „kura”, ale w Egipcie często wymawiają własnie bardziej przez „o”. Nawet strony internetowe gdzie można oglądać mecze piłki nożnej mają w nazwie adresu „kora”. Ale jak czasem słucham komentatorów w czasie meczu, którzy nie mówią w dialekcie egipskim to bardziej słyszę tam „u” 🤔

    • @magdalenatalik
      @magdalenatalik 5 років тому +2

      @@Polegytravels ogólnie jest tendencja w dialektach i to bardzo widoczna odchodzenia od tych 3 glownych samoglosek a, u, i i dodawania/zastepowania u->o i a>e 😊

    • @adriannakowalska8191
      @adriannakowalska8191 2 роки тому

      Mój mąż jest Egipcjaninem I mówi też na piłkę kura

  • @anuashs.5564
    @anuashs.5564 5 років тому +2

    Bardzo dobrze, że akcentujesz iż to tylko dialekt egipski bo niestety większość myśli że w Egipcie mówi się zwykłym arabskim. Swoją drogą osiołek to nie jest przypadkiem حمار ( himar)? :)

    • @AhmedMonster
      @AhmedMonster 5 років тому +2

      Tu wystepuje mieszanie dzwiekow jak w Angielskim slowie "Black". Litera pomiedzy "l" a "c" nazywanym jest "shwa" cos pomiedzy "a" i "e". Tak samo jest ze slowem osiol druga literka jest miedzy "o" a "u" ;)

    • @anuashs.5564
      @anuashs.5564 5 років тому +1

      @@AhmedMonster dziękuję, już rozumiem :)

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +3

      Myślę, że może to zależeć od dialektu. Ponieważ krótkie samogłoski nie są w języku arabskim zapisywane, w różnych dialektach różna jest czasem wokalizacja tego samego słowa. Być może w innym dialekcie mówi się „himar” ;) A egipskiemu dialektowi daleko do klasycznego arabskiego ;) Prawie jak inny język 😂

    • @magdalenatalik
      @magdalenatalik 5 років тому +1

      Fusha używa himar :)@@Polegytravels

    • @magdalenatalik
      @magdalenatalik 4 роки тому

      @•Vҽɾυƈα Qυιηη• studia

  • @krzyczacykrzychu5465
    @krzyczacykrzychu5465 4 роки тому +1

    Tylko że z tym osłem to może tak jest jak pani mówi ale ja się już trochę uczyłem arabskiego i wiem, że na osła można też powiedzieć "hejmon" a na konia " hejson" a z tym kogutem to też wiem ale to mnie właśnie rozbawiło bo przecież zarówno Polacy jak i anglojęzyczni też mówią kogut na męskiego członka

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  4 роки тому

      A w jakim to dialekcie? Bo nigdy nie słyszałam tych słów na określenie osła, ani konia.

    • @krzyczacykrzychu5465
      @krzyczacykrzychu5465 2 роки тому

      @@Polegytravels Myliłem się. Przesłyszałem się. Tam też było tak jak Pani mówi.

  • @PomidorowaArmata
    @PomidorowaArmata 5 років тому +3

    A imię Burak?

  • @agnieszkaczykaluk6275
    @agnieszkaczykaluk6275 5 років тому +1

    A rodzina to nie jest po arabsku "El Aila", (العالت)?

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +2

      Jest. عائلة to też rodzina. Po prostu są przynajmniej dwa słowa na to samo

  • @najibmaatouk3060
    @najibmaatouk3060 3 роки тому +1

    الكسندرا انت عظيمة وانا احبك كتير لانك ذكية وحلوة وكويسة كتير شكرا لك على برامجك الرائعة... اتمنى لك السعادة.....

  • @Sonic32271
    @Sonic32271 5 років тому +2

    Majja- długie i.

  • @magdalenatalik
    @magdalenatalik 5 років тому +4

    Zapomniała Pani o qiblun 😆😆😆😆😆

  • @bergamona
    @bergamona 2 роки тому

    🤣😅😅😂 Ola Ola

  • @ferdynandgodzik8824
    @ferdynandgodzik8824 Рік тому

    Po rosyjsku małżenstwo to po prostu brak. Rodzzina po arabsku to usra, to daje do myslenia ;) Zamiast się żenić, chyba lepiej zagrać sobie w kurę ;) Gdy byłem w wojsku, nasi żołnierze wrócili z misji w jakimś kraju arabskim i to określenie ahuya prywieźli ze sobą. To był chyba rok 1975. Gdybym się pokłócił z którymś z moich dwóch braci, powiem mu po prostu ahuya ;) Po turecku Baba to też podobno tata. :)

  • @remer2806
    @remer2806 5 років тому

    Czemu nie ma słówka "pokój"

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому

      Nie pomyślałam o nim wcześniej, a to też dobry przykład fałszywego przyjaciela w dialekcie egipskim 🙂

  • @wiolettarusek9197
    @wiolettarusek9197 3 роки тому

    bosa :)

  • @freeway4601
    @freeway4601 5 років тому +2

    Mnie rozbawiło słówko Arabskie رجل .Skojażył mi się z osobą nadużywającą alkocholu brzydko określając.
    Pozdrawiam ;)

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +1

      Haha nigdy o tym nie pomyślałam! Ale każde skojarzenie jest dobre żeby zapamiętać nowe słowo 🙂

    • @freeway4601
      @freeway4601 5 років тому +1

      @@Polegytravels dokładnie ;)

  • @MirosawGetka
    @MirosawGetka 8 днів тому

    ZOŁZA po arabsku to po naszemu znaczy żona.

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  8 днів тому

      Nie ma takiego słowa po arabsku. Na żonę jest kilka innych słów, ale żadne nie brzmi jak "zołza".

  • @kasia5632
    @kasia5632 Рік тому

    Meszmesz😂-smyru smyru

  • @aleksandrakopczynska9299
    @aleksandrakopczynska9299 4 роки тому

    No właśnie jesteś moją imienniczką a co? Mój facet jest Portugalczykiem, więc jego rodzina wcale do mnie nie mówi po imieniu😂 czasem jestem Lola 😂

  • @Banc1992
    @Banc1992 5 років тому +2

    Woda to dokładnie ماء [ma'a]. Morelę powinno się wymawiać z kasrami - مِشمِش [miszmisz]. Podobnie brzmi porzeczka - كِشمِش [kiszmisz]. Od siebie dodam: غُرفة [ghurfa] - pokój i na koniec hicior: قُرفة [qurfa] - cynamon. انا اٌدرس اللغة العربية ثلاثة السنوات. ساٌذهب إلى تونس في العام القادم لاُتكلّم جيد جدّا :)

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +5

      Jeśli mówimy o klasycznym arabskim to tak, ja podałam przykład wody z dialektu egipskiego 🙂

    • @Banc1992
      @Banc1992 4 роки тому

      @•Vҽɾυƈα Qυιηη• uczę się od 5 lat

  • @focus8829
    @focus8829 5 років тому +1

    Mów głośniej bo nic nie słychać.

    • @focus8829
      @focus8829 5 років тому +1

      A poza tym to nie jest nawet śmieszne

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +6

      Widać mamy inne poczucie humoru 🙂

  • @paulinapiechota
    @paulinapiechota 4 роки тому

    Dik po holendersku to gruby 😂

  • @maszfotke88
    @maszfotke88 5 років тому +1

    Kolo Meszi hamsa bab :)

  • @Sonic32271
    @Sonic32271 5 років тому +1

    Przecież piłka to # kora, czy się mylę?

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 років тому +1

      W dialekcie egipskim często mówi się "kora" w fusha "kura".

  • @beataokoowska3691
    @beataokoowska3691 5 років тому +1

    Ola w Grecji znaczy wszystko

  • @najibmaatouk3060
    @najibmaatouk3060 3 роки тому

    Ola jesteś wielka... Inty azeema

  • @krzyczacykrzychu5465
    @krzyczacykrzychu5465 4 роки тому

    A ja wiem jak powiedzieć po arabsku "mrówka" i "palma"

  • @dorothesoedol841
    @dorothesoedol841 5 років тому

    W jezyku niderlandzkim " dik" znaczy gruby :)

    • @ania-hr7np
      @ania-hr7np 5 років тому

      W niemieckim tez. Nawet pisze sie dokladnie tak samo (dick).

  • @user-ct5ne5dd9w
    @user-ct5ne5dd9w 5 років тому

    Baba to też ojciec po turecku

  • @AlicjaMutka-wv2xc
    @AlicjaMutka-wv2xc Місяць тому

    jeden to po arabsku one w fialekcie egipskim. A okej to sok. Milk to sperma.

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  Місяць тому

      To akurat nie są słowa w dialekcie egipskim tylko słowa angielskie 🙂 W dialekcie są zupełnie inne.

  • @Kaszebe555
    @Kaszebe555 2 роки тому

    Kiedy to po arabsku mati 😀😀😄😄😄😄😄

  • @najibmaatouk3060
    @najibmaatouk3060 3 роки тому

    Przepeaszan... Chcę tylko poprawić słowo maja woda... Trzeba mówić grubo slowo m... I czytać majja... Lub maj bez litery a.. I klasyczne słowo maa ماء

  • @m4lwajna
    @m4lwajna 4 роки тому

    Jak się wpisze w język arabski XD to wyjdzie na polski Depresja