raz na kilka miesięcy sprawdzam, czy na polskim youtubie pojawiło się coś na temat języka arabskiego i wreszcie trafiłam tutaj :D dałam suba, czekam na więcej :)
@@Polegytravels prawie nic :D Trochę jak polski i węgierski. W końcu turecki w ogóle nie ma rodzajów, ma więcej przypadków, nawet szyk zdania ma inny (turecki - Jan Marię kocha, arabski - kocha Jan Marię, co ciekawe więcej języków ma jako neutralny szyk zdania taki jak w tureckim niż taki jak w polskim Jan kocha Marię)
dzięki, również się ucze Arabskiego, tylko jeszcze mam pytanie, bo jak się czyta od prawej do lewej ale reguła jest że z góry do dołu jak wszedzie czy tam jest z dołu do góry strony ?
Arabski klasyczny - nie znam dialektu zadnego. A kiedy probowalam porozmawiac z ludzmi w Egipcie uzywajac fushy - no coz, czesto sie ze mnie smiali... tylko kobiety i dziewczyny reagowaly prawie zawsze dobrze :) Ja wrocilam do nauki arabskiego po 23 latach przerwy... i zadziwiajaco duzo pamietam ;) Ale wymowienie 3 roznych "h" - to nadal troche nie moja bajka. Lubie dzwiek i brzmienie tego jezyka. Lubie wydzwiek kazdej spolgloski. Arabski brzmi pieknie!
Tak, fusha brzmi dla nich dziwnie, ale jednocześnie jeśli znasz klasyczny język arabski to uważają cię za osobę wykształconą. No i jednak większość osób powinna rozumieć, chociaż i tak odpowie w dialekcie. Podziwiam, że po tylu latach wróciłaś do nauki! Brawo! Ja z wymową h też mam ciągle problem niestety. Ale walczę 😂
@@Polegytravels smiali sie prawie zawsze ci, u ktorych z wyksztalceniem bylo sporo na bakier... ale tu moglabym dopisac co nieco do Twojego vloga o tym, co Cie denerwuje w Egipcie. ;)
Dobry wieczór. Czy wie Pani co w języku arabskim oznaczają liczby, którymi się posługujemy? Dopiero planuję naukę arabskiego, na razie jedynie słucham muzyki w tym języku i czasami widzę takie słowa jak ,,ataw3", ,,so7ab yalla", czy te liczby oznaczają akcent albo coś podobnego?
Cyfry zastępują konkretne litery z alfabetu arabskiego wtedy kiedy słowa zapisuje się alfabetem łacińskim. Tak jest po prostu szybciej, a poza tym niektóre litery alfabetu arabskiego nie mają swojego odpowiednika w alfabecie łacińskim i tak łatwiej je zaznaczyć. 3 to np. litera ع , a 7 to litera ح :)
Mam do Pani pytanie. Skoro w alfabecie arabskim zapisuje się tylko spółgłoski to skąd wiemy czy w danym słowie nie nie znajduje się jakaś samogłoska (a jeśli jest, to jaka)?
W arabskim zapisuje się tylko długie samogłoski, ale krótkich nie. W takim razie skąd wiadomo czy są jakieś samogłoski i jakie? Po prostu trzeba znać dane słowo i wiedzieć jak je zapisać i przeczytać :) Często słowa zapisane są tak samo, są te same spółgłoski i tylko dodane samogłoski zmieniają znaczenie tego słowa. Wtedy z kontekstu trzeba wiedzieć o które słowo chodzi i jak je odpowiednio przeczytać. To sprawia, że jeśli nie znamy jakiegoś słowa to nawet nie będziemy potrafili go poprawnie przeczytać w tekście.
Tak naprawdę cały czas się uczę 🙂 Ale od początku nauki do osiągnięcia dobrego poziomu znajomości języka łącznie z pisaniem i czytaniem to zajęło mi jakieś 4-5 lat.
W języku polskim kierując się do osoby na „ty” inna forma czasownika jest w czasie przeszłym i trybie przypuszczającym. W arabskim forma „ty” jest inna w każdym czasie 🙂
To właśnie taki odcinek informacyjny o tym czego można spodziewać się po języku arabskim 🙂 Na kanale znajdziesz też całą playlistę „nauka dialektu egipskiego” gdzie właśnie można krok po kroku uczyć się dialektu 🙂
Trafiłam znowu do Ciebie, bo szukałam zwrotów w języku arabskim :) Dziwiło mnie, że na ulicach w Maroku ciągle używają słowa, które u nas jest uznawane za obraźliwe, czyli: hujja. Okazało się, że to określenie Boga, a al-Hujja używają do powitania jako "bracie". Taksówkarz uczył nas, że możemy powiedzieć też dosyć przy nagabywaniu: sabi-Hujja. Ciężko jednak znaleźć informacje na ten temat. Czy w Egipicie jest podobnie?
raz na kilka miesięcy sprawdzam, czy na polskim youtubie pojawiło się coś na temat języka arabskiego i wreszcie trafiłam tutaj :D dałam suba, czekam na więcej :)
Dziękuję bardzo 😊 Mam nadzieję, że zostaniesz na dłużej 😉
Dziekuje za wspaniale przekazanie wiedzy.
Super,motywujące do nauki Arabskiego.Bardzo dziękuję,szalenie pozytywną lekcja
Cieszę się, że się przydaje 😍
mam pomysł może zrobsz recenzje książki ,,arabski nie gryzie''😘❤💙💛💚🍫🍋
Bardzo interesujący przekaz o języku arabskim.Dziękuję
Bardzo ciekawie opowiadasz,dziękuję!
dziękuje uczę się arabskiego i tego mi było trzeba :)
Ciekawy materiał. Przy okazji ciekawostka z Polski- tu ryba nie jest mięsem ;-)p, co wciąż dziwi nawet mnie, pomimo iż jestem tubylcem.
Subskrypcja poszła. Bardzo ciekawie mówisz. A jak jest w przypadku Arabii Saudyjskiej:-) Który język mówiony jest najbliższy klasycznemu
pozdrawiam cie twoje filmy sa fajne💛
Dziękuję serdecznie 😍 Również pozdrawiam 😊
Po Turecku kurczak to też nie mięso 😁 Bardzo ciekawe, pełne informacji video. Właśnie zaczęłam się uczyć i to bardzo ciekawy język. 🙂
Widzę, że turecki ma dużo wspólnego z arabskim 🙂
@@Polegytravels prawie nic :D Trochę jak polski i węgierski. W końcu turecki w ogóle nie ma rodzajów, ma więcej przypadków, nawet szyk zdania ma inny (turecki - Jan Marię kocha, arabski - kocha Jan Marię, co ciekawe więcej języków ma jako neutralny szyk zdania taki jak w tureckim niż taki jak w polskim Jan kocha Marię)
Po 10 min stwierdziłem że chyba jestem głupi :) już mnie głowa od tego boli...
Uwielbiam Twoje filmiki.
Teraz już wiem, dlaczego pewnien kolega powiedział BORK zamiast PORK (wieprzowina) dziękuję ten film bardzo mi się przydał
ja znów z tym samym pytaniem uczyć się modern standard arabic . czytam że nie przyda mi się ten język tylko dialekty .pozdrawiam
To zależy 🙂 Jest temu poświęcony cały odcinek na kanale: „fusha czy dialekt”.
@@Polegytravels شكرا جزيلا :)
Witam!Lubię twoje filmiki,bo fascynuje mnie język arabski i kultura krajów arabskich. Jaki dialekt jest najbliższy MSA(Modern Standard Arabic)?
Wydaje mi się, że dialekty lewantyńskie są najbliższe :)
@@Polegytravels ja właśnie też gdzieś,że najbardziej podobne do MSA są dialekty lewantyńskie(levantine arabic) i zatokowe(golf arabic)
@@Polegytravels jaka jest najlepsza metoda nauki pisania po arabsku?
dzięki, również się ucze Arabskiego, tylko jeszcze mam pytanie, bo jak się czyta od prawej do lewej ale reguła jest że z góry do dołu jak wszedzie czy tam jest z dołu do góry strony ?
Tak jak u nas, od góry do dołu 🙂
Arabski klasyczny - nie znam dialektu zadnego. A kiedy probowalam porozmawiac z ludzmi w Egipcie uzywajac fushy - no coz, czesto sie ze mnie smiali... tylko kobiety i dziewczyny reagowaly prawie zawsze dobrze :)
Ja wrocilam do nauki arabskiego po 23 latach przerwy... i zadziwiajaco duzo pamietam ;)
Ale wymowienie 3 roznych "h" - to nadal troche nie moja bajka.
Lubie dzwiek i brzmienie tego jezyka. Lubie wydzwiek kazdej spolgloski. Arabski brzmi pieknie!
Tak, fusha brzmi dla nich dziwnie, ale jednocześnie jeśli znasz klasyczny język arabski to uważają cię za osobę wykształconą. No i jednak większość osób powinna rozumieć, chociaż i tak odpowie w dialekcie. Podziwiam, że po tylu latach wróciłaś do nauki! Brawo! Ja z wymową h też mam ciągle problem niestety. Ale walczę 😂
@@Polegytravels smiali sie prawie zawsze ci, u ktorych z wyksztalceniem bylo sporo na bakier... ale tu moglabym dopisac co nieco do Twojego vloga o tym, co Cie denerwuje w Egipcie.
;)
@@Polegytravels a w ogole - ciekawie sie Ciebie slucha :)
Dziękuję za miłe słowa 😊
Dobry wieczór. Czy wie Pani co w języku arabskim oznaczają liczby, którymi się posługujemy? Dopiero planuję naukę arabskiego, na razie jedynie słucham muzyki w tym języku i czasami widzę takie słowa jak ,,ataw3", ,,so7ab yalla", czy te liczby oznaczają akcent albo coś podobnego?
Cyfry zastępują konkretne litery z alfabetu arabskiego wtedy kiedy słowa zapisuje się alfabetem łacińskim. Tak jest po prostu szybciej, a poza tym niektóre litery alfabetu arabskiego nie mają swojego odpowiednika w alfabecie łacińskim i tak łatwiej je zaznaczyć. 3 to np. litera ع , a 7 to litera ح :)
Mam do Pani pytanie. Skoro w alfabecie arabskim zapisuje się tylko spółgłoski to skąd wiemy czy w danym słowie nie nie znajduje się jakaś samogłoska (a jeśli jest, to jaka)?
W arabskim zapisuje się tylko długie samogłoski, ale krótkich nie. W takim razie skąd wiadomo czy są jakieś samogłoski i jakie? Po prostu trzeba znać dane słowo i wiedzieć jak je zapisać i przeczytać :) Często słowa zapisane są tak samo, są te same spółgłoski i tylko dodane samogłoski zmieniają znaczenie tego słowa. Wtedy z kontekstu trzeba wiedzieć o które słowo chodzi i jak je odpowiednio przeczytać. To sprawia, że jeśli nie znamy jakiegoś słowa to nawet nie będziemy potrafili go poprawnie przeczytać w tekście.
Haha to z kurczakiem jest tak samo w Iranie, dla Persów tak samo mięsko jest tylko czerwone :D
Kilka osób powiedziało mi też, że w języku tureckim jest to samo więc mamy wspólny mianownik między tymi krajami 😉
@@Polegytravels Dokładnie, myślę że to jest wspólny mianownik dla każdego kraju Bliskiego Wschodu :D
3:03- w polskim stosowano kiedyś wyrażenie,,abecadło ,,.
Widzę że arabi mają podobnie.
jezyk arabski jest najlepszy na świecie💚😝
tak,piękny i praktyczny język,przepięknie na piśmie wygląda
Ile Pani zajęła nauka języka?
Tak naprawdę cały czas się uczę 🙂 Ale od początku nauki do osiągnięcia dobrego poziomu znajomości języka łącznie z pisaniem i czytaniem to zajęło mi jakieś 4-5 lat.
Jutro mam pierwszą lekcję arabskiego w Hiszpanii :v
wlasnie zaskoczyło mnie że inaczej mówimy do kobiety niż
do mężczyzny
Czy poszedłeś, Czy poszłaś?... Franek przyniósł, ale Franka przyniosła. Naprawdę takie zaskakujące? :-D
ee... przecież to samo masz w Polsce :D
W języku polskim kierując się do osoby na „ty” inna forma czasownika jest w czasie przeszłym i trybie przypuszczającym. W arabskim forma „ty” jest inna w każdym czasie 🙂
@@Polegytravels i to jest fachowa odpowiedź :)
alfakihatu - owoce
Ej fajnie. Ale za dużo teorii a za mało fajnych przykładów. Podałąś mnóstwo reguł w krótkim czasie. Nie da się tego zassać.
To właśnie taki odcinek informacyjny o tym czego można spodziewać się po języku arabskim 🙂 Na kanale znajdziesz też całą playlistę „nauka dialektu egipskiego” gdzie właśnie można krok po kroku uczyć się dialektu 🙂
Zawsze można oglądać pięć razy lub zwolnić film :) Po to jest youtube, że możesz oglądać ile wlezie ten sam film.
Kto po fanowsku tu przyszedł jak seven powiedział że umie rabski? xD (Tylko fani skumają)
Kurczak to drób,chyba 😁
Trafiłam znowu do Ciebie, bo szukałam zwrotów w języku arabskim :) Dziwiło mnie, że na ulicach w Maroku ciągle używają słowa, które u nas jest uznawane za obraźliwe, czyli: hujja. Okazało się, że to określenie Boga, a al-Hujja używają do powitania jako "bracie". Taksówkarz uczył nas, że możemy powiedzieć też dosyć przy nagabywaniu: sabi-Hujja. Ciężko jednak znaleźć informacje na ten temat. Czy w Egipicie jest podobnie?
W Egipcie używa się „ahuja” jako „brat”, też na początku mnie to dziwiło 😉
Polegytravels dziękuję za potwierdzenie, czyli to prawda i słyszałam dobrze na ulicach 😁