DOBLAJES PERRONES - EDICIÓN LA CHICA CALAMAR + Sorpresa

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 338

  • @Sakata-Kintoki1
    @Sakata-Kintoki1 11 місяців тому +106

    La verdad solo vi este anime por unos clips, ni siquiera sabía que tenía doblaje pero bueno es hora de verlo, para ver que tal

    • @lordmisterio
      @lordmisterio 11 місяців тому +8

      Yo y mis panas al ver un Kraken viviente 6:46
      El aguafiestas:
      - oye tú, que haces comiendo los restos de un calamar muerto
      El guardavidas 7:43
      Yo en blanco 7:45

    • @codmobile1945
      @codmobile1945 11 місяців тому +5

      Jaha xd

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 11 місяців тому

      Lo puedes encontrar en Anime Onegai

  • @nicolassanabria3219
    @nicolassanabria3219 11 місяців тому +78

    Oir a Verania Ortiz (Serena de Pokemon) haciendo adaptaciones me da 100 años de vida.

  • @guidodragnil7227
    @guidodragnil7227 11 місяців тому +24

    Que Buenos doblajes! La verdad el humor Mexicanos le da un plus a los animes, los hace de divertidos archirequeterecontra divertidos! Gracias directores por dejar a los actores dar su chispa y sazón a su trabajo que todos fans disfrutamos!

  • @farenghei
    @farenghei 11 місяців тому +21

    Y yo que pensaba que Komi-san tenia los doblajes mas perrones jajaja. Gracias doblaje latino por regalarnos estos momentos.

  • @RiseGMValord
    @RiseGMValord 11 місяців тому +57

    Jejeje vaya que la libertad creativa en el doblaje de debe a lo tardísimo que llegó el anime a nuestras tierras.
    Cliente: Has un buen trabajo de doblaje.
    Director: Robaré/Pondré todas la referencias para salvar este anime.
    Lo último que supe de Ika Musume fue que estuvo en el Splatoon.🦑

  • @hicehamer1337
    @hicehamer1337 11 місяців тому +76

    12:30 secundaria trunca se refiere a que no la terminó, es decir, que no pasó a prepa.
    Por cierto me gustaría que subieras los doblajes perrones de "kenja no mago" (the wiseman grandchild).

    • @ukaimaru
      @ukaimaru 11 місяців тому +6

      Gracias por la explicación

    • @SIMUENYOUTUBE
      @SIMUENYOUTUBE 11 місяців тому +1

      Aaaa😌

  • @lx9612
    @lx9612 11 місяців тому +20

    9:47 los pros jugando al esmach milis

  • @lZeroTwol
    @lZeroTwol 11 місяців тому +37

    Estan regresenado los doblajes GOD de los 90's!!!

  • @diegoescalona2147
    @diegoescalona2147 11 місяців тому +14

    9:09 esta es mi parte favorita

  • @dannyruiz5542
    @dannyruiz5542 11 місяців тому +16

    3:01 en realidad era referente al lema de Anime Onegai, aunque sí es gracioso relacionarla con USA.

  • @shadowkingalcantar6055
    @shadowkingalcantar6055 11 місяців тому +21

    2:25
    El chamuco nos va a jalar las patas! 😂😂😂
    Es Frankie de joven pero me suena a Buggy.

  • @mikimiki5841
    @mikimiki5841 11 місяців тому +23

    En mi opinion, cuando se trata de series de comedia Anime Onegai sabe hacer doblajes muy buenos

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +8

    0:43 ahh con razón!

  • @kajioukun
    @kajioukun 11 місяців тому +9

    4:12 falto el de cometesta por incauta

  • @Tigrefrends
    @Tigrefrends 11 місяців тому +18

    0:56 Telele es un término coloquial usado en España que significa tener un dolor de cabeza(de hecho es más posible que te de se refiera a un desmayo eso si con dolores de cabeza)

    • @CBZ-vk9bz
      @CBZ-vk9bz 11 місяців тому +2

      Otros sinónimos de telele en España son yuyu, un algo, jamacuco, patatús, soponcio,...

    • @Tigrefrends
      @Tigrefrends 11 місяців тому +3

      El español/castellano tiene muchos significado (patatús también significa desmayo)

    • @alejandromorales815
      @alejandromorales815 8 місяців тому +2

      También se aplica en mexico

  • @Vincent-nl4wc
    @Vincent-nl4wc 11 місяців тому +33

    No sabia que Squid Girl estaba traducida al espanol, la voy a buscar XD

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 11 місяців тому +5

      Las 2 temporadas estan dobladas, incluyendo sus OVAs se en encuentran en Anime Onegai

  • @angelsanabria5681
    @angelsanabria5681 11 місяців тому +23

    Sabias palabras del filósofo guerrero y maestro en Jiujitsu, Feliz navidad, y secundaria trunca, es como coloquialmente se dice a alguien que no termino dicho nivel de estudios. SALUDOS

    • @Catlos29-nx5ld
      @Catlos29-nx5ld 11 місяців тому +3

      Yo soy de secundaria trunca 😢😢
      No puede ser 😢😢 tengo ganas de llorar😭😭

  • @miguelernesto5961
    @miguelernesto5961 11 місяців тому +14

    Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo InuSebas :3

  • @matokiplantillas9851
    @matokiplantillas9851 11 місяців тому +23

    Acá en Ecuador se usa mucho la palabra chata para describir a una chica plana tanto de busto como de cola

  • @carlosmeza7222
    @carlosmeza7222 11 місяців тому +7

    4:10 mendiga!!!

  • @LinaVlogerCottonCandy
    @LinaVlogerCottonCandy 11 місяців тому +7

    2:25 XD
    4:30 Momento espanto 1
    4:55 "Colgar los tenis" en ese contexto significa Morir
    5:10 mejor ruptura de la 4ta pared
    5:34 Momento espanto 2
    6:38 En realidad, se llaman luciérnagas Genji y son de Japón
    6:43 Momento espanto 3 con empujada
    7:37 Momento espanto 4

  • @overlord4786
    @overlord4786 11 місяців тому +9

    Cuántas referencias este animé aún no lo he visto pero vaya que lo voy a ver

  • @Josias_SMB
    @Josias_SMB 11 місяців тому +10

    12:33 Secundaria trunca: es que no terminó la secundaria
    También se puede decir, Carrera trunca que es lo mismo, que no se terminó la carrera que estaba estudiando

    • @InuSebas
      @InuSebas  11 місяців тому +2

      Interesante 👀

  • @johnraven2429
    @johnraven2429 11 місяців тому +3

    3:27 esa Sanae, giró mas rapido que un tazo xd

  • @anitavhvoice7289
    @anitavhvoice7289 11 місяців тому +22

    Aún tengo fe en que en el futuro saldrán los de Katekyo Hitman Reborn, Sket Dance y Skip Beat ;w;

  • @Kiellis
    @Kiellis 11 місяців тому +14

    La verdad que ni conocía el anime pero se ve gracioso 😂

  • @andreafernandez9563
    @andreafernandez9563 9 місяців тому +3

    2:25 EL CHAMUCO NOS VA A JALAR LAS PATAS 😱😱

  • @trashcode6580
    @trashcode6580 11 місяців тому +19

    Secundaria trunca: Que no termino sus estudios de secundaria. Se usa como insulto de analfabeta.
    PD: Morí con lo de "Y tú que pitos tocas" XD

    • @leomacielgameplaysps4357
      @leomacielgameplaysps4357 11 місяців тому +2

      SECUNDARIA TRUNCA ES LO MISMO QUE DECIR ESCUELA PÚBLICA

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 11 місяців тому +1

      ​@@leomacielgameplaysps4357 de donde sacas esa mentira xD, decir "Trunca" es referirse a que no terminaste tus estudios y los dejaste inconclusos, las escuelas publicas son lo que mas hay en el país, solo la gente de dinero lleva a sus hijos a escuelas privadas ._.

    • @leomacielgameplaysps4357
      @leomacielgameplaysps4357 11 місяців тому +1

      @@KaitoLopez124 NO ES MENTIRA CAPO. DECIR SECUNDARIA TRUNCA SE REFIERE A LOS QUE ESTUDIAN EN ESCUELA PÚBLICA BB. SI NO SABES NO HABLES CIELO .

    • @trashcode6580
      @trashcode6580 11 місяців тому +1

      @@leomacielgameplaysps4357 ¿Pues de que estado eres? Que de chilango landia no.

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 11 місяців тому +1

      @@trashcode6580 yo soy de Guanajuato y literalmente nadie usa esa frase para decir que eres de escuela publica/gobierno

  • @JabesGerding
    @JabesGerding 11 місяців тому +12

    2:24 el Chamuco nos van a jalar las patas
    3:50 se la creyó 😅
    4:45 😂
    5:11 actor de doblaje
    6:10 yo te elijo!
    7:07 rompió la cuarta pared literalmente la rompió XD
    10:48 esto se va a descontrolaaaaaaaaaaaaaaaar
    10:59 yo en un shipeo 😅

  • @natoba_Z
    @natoba_Z 11 місяців тому +3

    2:23 esa frace esta bien chistoso

  • @BaruchasAelReyesalvarez
    @BaruchasAelReyesalvarez 11 місяців тому +6

    "A la bestia" el doblaje es inhumano

  • @danasoledadsanchezgarcia6281
    @danasoledadsanchezgarcia6281 11 місяців тому +4

    Estuvo bien chido el video♥️ , Feliz Navidad y año nuevo tambien 😋✌️✨

  • @zangadorbeerreyusoverador323
    @zangadorbeerreyusoverador323 11 місяців тому +8

    ❤️_❤️ es super adorable esa lolita con sus tentaculos azulitos.

  • @javiercabanas3622
    @javiercabanas3622 11 місяців тому +4

    12:35 Trunca = Incompleta

  • @trainerred4917
    @trainerred4917 11 місяців тому +4

    2:30 referencia a Pepe Toño Macías

    • @ArbiterSakura
      @ArbiterSakura 11 місяців тому

      Pues originalmente es del programa de comedia mexicano "los Polivoces" de finales de los 70, pero digamos que Pepe Toño la revivió para futuras generaciones

  • @lordmisterio
    @lordmisterio 11 місяців тому +11

    Yo despues de escuchar en la prepa 3:35
    Yo después de cumplir a mis 19 cuando veo una película de terror: 5:09

  • @sebaazul94
    @sebaazul94 11 місяців тому +4

    Un aplauso para el momento de Dieguito Maradona en referencia a coraje ,el del ki de dragon ball z y el me quiero volver chango de homero
    Que hermosa libertad de doblaje jajajajajaja ❤❤😂

  • @Natzu_Gamada
    @Natzu_Gamada 11 місяців тому +2

    No me había reido tanto en mucho tiempo

  • @simonlopezramieri6815
    @simonlopezramieri6815 11 місяців тому +2

    8:49
    Para los que no entendieron, Montoneros era un grupo que estaba formado durante la dictadura civico militar en Argentina.

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +6

    10:34 ay como extraño los viejos tiempos

  • @JesusHernandez-vv7li
    @JesusHernandez-vv7li 11 місяців тому +12

    El name, es Shinryaku Ika Musume, literalmente la chica calamar 😂😂

  • @Rechi_so_low
    @Rechi_so_low 11 місяців тому +9

    Contexto de la frase "colgar los tenis": Maximiliano de Asburgo era alguien de la realeza que llegó a México con la intención de formar una monarquía con la intervención francesa en los 1861, el caso es que cuando los franceses fueron derrotados y expulsados del país en 1867, Maximiliano se quedó en México. Fue moricionado y cuando lo llevaron a enterrar, se le quedaron colgando los pies, por eso se usa la expresión "colgar los tenis" para referirse a que después de tú eterno descanso, se te van a quedar colgando los pies XD.
    PD: Perdón por el mucho contexto

    • @Rechi_so_low
      @Rechi_so_low 11 місяців тому +5

      Y lo de secundaria trunca se refiere a que pues dejaste la secundaria inconclusa, ya sea por reprobar, expulsión o porque te saliste XD

    • @InuSebas
      @InuSebas  11 місяців тому +3

      Gracias por el dato 👍

    • @Rechi_so_low
      @Rechi_so_low 11 місяців тому +2

      @@InuSebas De nada y saludos desde México

    • @carlosmedinadavila3875
      @carlosmedinadavila3875 11 місяців тому +1

      @@InuSebas tío inusebas, como soy un nuevo suscriptor, quiero los mejores momentos de Ranma 1/2, en serio ese anime me gusta ahora

  • @extremo05
    @extremo05 7 місяців тому +2

    7:54 jajaja hasta el.chiste sale natural, son graduado del Monterrey 😂😂😂😂

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +4

    4:46 ese meme

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +5

    11:08 dorime

  • @Yuu_YxM
    @Yuu_YxM 11 місяців тому +6

    Genial doblajes perrones

  • @El_Exencista
    @El_Exencista 11 місяців тому +1

    Demasiada esencia

  • @julioc.varelam.9513
    @julioc.varelam.9513 9 місяців тому +1

    El telele significa que le dio el patatus.😅😂😮😎😋 Y además se pasan de lanzas con esos blojajes perrones.😅😂

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +4

    7:54

  • @nori8593
    @nori8593 11 місяців тому +1

    JAJAJA! Genial!! te faltó la mejor parte, el grito CALAMARCITA DE MI VIDA DE MI AMOOOOOOOOR!!! xD
    Por cierto hay un anime de nombre Shimoneta que tiene un fandub bien perrón pa miarse de risa. Las frases de la fundadora se SOX no tienen pierde, aunque seguro algunas no son muy ATP. Aún así, disfrutalo xD

  • @esc7151
    @esc7151 11 місяців тому +3

    Gracias por tanto, Anime Onegai, y perdón por tan poco.

  • @Ultimate_Carlos98
    @Ultimate_Carlos98 11 місяців тому +7

    Me da risa las frases con ¿?🤣 Como si solo los de México entendiéramos! Xd

  • @Ultimate_Carlos98
    @Ultimate_Carlos98 11 місяців тому +4

    Esto es demasiado barriga señor Cine!🚬🗿

  • @esscarnalitoewe6356
    @esscarnalitoewe6356 11 місяців тому +2

    12:31 es algo sin terminar, en este caso nos referimos a alguien que no termino la secundaria.

  • @Kiellis
    @Kiellis 11 місяців тому +2

    La estas molestingando jajaja

  • @jesusreyna525
    @jesusreyna525 8 місяців тому +1

    2:41 Goro hace referencia a Bruce Lee

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +2

    1:00 el telele es como un desmayo ero miren esto: Enfermedad parecida al patatús o al soponcio, pero relacionada con la angustia.

  • @majinbuu1147
    @majinbuu1147 11 місяців тому +2

    12:30 Secundaria trunca es cuando alguien de entre 12 y 15 años generalmente por pobreza o por bajo rendimiento abandona sus estudios, por eso es despectivo decir que hasta alguien con secundaria trunca sabe algo...

  • @melkamotaku4318
    @melkamotaku4318 11 місяців тому +2

    Las voces están 10/10 al igual que los diálogos ai una gran diferencia entre chistes de memes y las mexicanadas qué amamos en los doblajes latinos

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +3

    10:51 🤣

  • @fionabarraza4304
    @fionabarraza4304 11 місяців тому +2

    2:26 hahahahahahahahahahaha!!!! 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @OscarEduardo23
    @OscarEduardo23 11 місяців тому +3

    Porfavor Katekyo Hitman Reborn Es un anime buenisimo y Infravalorado pero con su Doblaje latino, Esta muy bueno

  • @carlosdavidpatinobernal2205
    @carlosdavidpatinobernal2205 11 місяців тому +3

    3:10 dice soperútanas. Significa tontas

  • @rodrigoaguilaruvalle5241
    @rodrigoaguilaruvalle5241 11 місяців тому +3

    Llega el tercero y cuando decimos que tiene escuela/secundaria trunca nos referimos a aquellos que por problemas o x motivos no pudieron continuar con sus estudios

  • @Al0SC
    @Al0SC 11 місяців тому +2

    De los mejores animes doblados por Anime Onegai.

  • @josephsamgarllanovarcedtor13
    @josephsamgarllanovarcedtor13 11 місяців тому +1

    Los actores de doblaje deben ser eternos.

    • @Matzard2410
      @Matzard2410 11 місяців тому +1

      Hubo bastantes y muy importantes bajas estos últimos años que demuestran que eso no es posible

  • @velikkaft811
    @velikkaft811 11 місяців тому +2

    secundaria trunca es cuando deja los estudios de secundaria a medio terminar (en pocas no termino) por razones diversas

  • @ernygamerforever6393
    @ernygamerforever6393 11 місяців тому +5

    Tío Inusebas mira Love of Kill y SKET DANCE tiene muy buenos doblajes perrones.

    • @InuSebas
      @InuSebas  11 місяців тому +4

      Me lo anoto.

    • @tonygrajeda9389
      @tonygrajeda9389 11 місяців тому

      ​@@InuSebas También haz los doblajes perrones de Jellystone, please.

  • @francoramirezsanchez9491
    @francoramirezsanchez9491 11 місяців тому +5

    Ojalá el siguiente video de doblajes terrones sea de jitu wa Watashi wa para quien no conoces es un anime de comedia romántica harem con una chica vampira ,alien y demás y sus doblaje si está bien perrón volvió el anime todavía más gracioso de lo que ya era

  • @MirandoPorLaVentana
    @MirandoPorLaVentana 11 місяців тому +2

    Todas frases mexicanas, pero la de "Pedro por su casa" es colombiana XD

  • @isma7295
    @isma7295 11 місяців тому +3

    No soy mexicano, pero secundaria trunca son los estudios no terminados... En Chile sería como no terminar la media creo...

  • @Chrisgorditauwu
    @Chrisgorditauwu 11 місяців тому +1

    Me encanto el vídeo uwu saluditos

  • @kajioukun
    @kajioukun 11 місяців тому +1

    2:57 en realidad esuna referencia al slogan de animeonegai

  • @PixelURU
    @PixelURU 11 місяців тому +2

    12:01 No mamen van a hacer el chukistrukis💀

  • @Shippotonyvegaparra36
    @Shippotonyvegaparra36 11 місяців тому +2

    Claro chica calamar

  • @KaitoLopez124
    @KaitoLopez124 11 місяців тому +2

    La frase "Por nuestra America" no hace referencia a Estados Unidos, si no a la plataforma donde se doblo el anime llamada Anime Onegai y el eslogan de la plataforma es esa misma frase "Por Nuestra America" dado a que es una plataforma de Anime exclusiva para Latinoamerica
    3:04

  • @Parzival_VA
    @Parzival_VA 11 місяців тому +2

    12:37 Secundaria trunca significa que la persona no termino los tres años de secundaria.

  • @SarixLunar
    @SarixLunar 11 місяців тому +12

    12:36 soy de colombia y segun tengo entendido secundaria trunca para los mexicanos es que no acabo la secundaria o la dejo a medias
    PD: contratame para mas traducciones mexicano-colombiano

    • @amadeus3312
      @amadeus3312 11 місяців тому +1

      Los héroes no llevan capa... Llevan café ☕🗿😸

  • @jesusreyna525
    @jesusreyna525 8 місяців тому +3

    5:09 en el rostro no que soy actor de doblaje

  • @victorgutierrez5335
    @victorgutierrez5335 11 місяців тому +1

    Secundaria trunca, se refiere a alguien que entró a la secundaria pero no la terminó. 😂😂😂😂😂

  • @maikoldiaz7816
    @maikoldiaz7816 11 місяців тому +5

    Uno de Kengan Ashura plis tiene buenos doblajes

  • @mamptecnocrata
    @mamptecnocrata 11 місяців тому +2

    ¿nada más iniciando ya tenemos una referencia de la referencia?
    - ¿ah? 🤨❓
    - en la parte donde el chamaco dice "pégame pero no me dejes"... ¿dónde hemos oído eso?
    (yo recordando el episodio de koni chan donde la maestra cariñosa hace la dieta para gustarle más al koni, se las dejo de tarea)

    • @foxbluereaver7457
      @foxbluereaver7457 10 місяців тому +1

      También se lo dice James a Jessie en la primera temporada de Pokémon cuando están escapando del barco hundido.

  • @Zack-0906
    @Zack-0906 4 місяці тому

    El "Por nuestra América" del 2:59 es referencia a la frase que usaba Anime Onegai para promocionarse, ya que las compañías de anime en América solo les ha importado la "America" falsa que es Estados Unidos (ya saben, que casi todos los países no latinos no creen que América es un continente y no saben que todos los que somos de ahí somos americanos), entonces como Anime Onegai busca ir en contra de eso, usaron esa frase para referirse a la América de la que todos se olvidan, osea, todo lo que no es Estados Unidos.

  • @yael8968
    @yael8968 11 місяців тому +1

    secundaria trunca: dejar la secundaria sin terminar, es decir, terminar 1 o 2 de los 3 años que dura y dejarla sin más.

  • @FernandoLeston
    @FernandoLeston 11 місяців тому +1

    Me gusta mira Los animes em su idioma original, Pero con doblajes asi dar ganas de mira tanto el original como el dublado

  • @trainerred4917
    @trainerred4917 11 місяців тому +1

    Uy me da el telele que no sepas que es cuando te da el telele

  • @jaredcarranza5492
    @jaredcarranza5492 11 місяців тому

    Excelente video Bro y te felicito saludos

  • @AikoYElMundoDelAnisong
    @AikoYElMundoDelAnisong 11 місяців тому +1

    12:39 secundaria trunca, es cuando ni avanzaste de grado y te quedaste en primero o segundo y te sales de la escuela, por cualquier motivo puede pasar, pero la más común es porque ser demasiado huevon y flojo. También que se comieron la torta antes del recreo (ósea por embarazar a su novia en secundaria)

  • @KamonMusikYT
    @KamonMusikYT 11 місяців тому +2

    2:51 a caray primera vez que escucho una expresión de mi país en un anime XD, en mi país (Costa Rica) "Chunche" significa "cosa".

    • @InuSebas
      @InuSebas  11 місяців тому +1

      No tenía ni idea xd

    • @OscarEduardo23
      @OscarEduardo23 11 місяців тому +2

      Normalmente en el Anime Latino ponen referencias de Varios paises de Latam no solo de Mexico xd

    • @edgarluna7677
      @edgarluna7677 11 місяців тому +1

      @@InuSebas oye podrías hacer una videos de fire forcé si tiene un buen doblaje

  • @alejandroasaelmiranda3116
    @alejandroasaelmiranda3116 11 місяців тому

    Cuando dijo te lo juro por Dieguito Maradona me lleno de nostalgia

  • @naranjuice9840
    @naranjuice9840 11 місяців тому +1

    Mateo Rada GOD

    • @Matzard2410
      @Matzard2410 11 місяців тому +1

      Gracias fue toda una travesía me siento muy orgulloso

  • @Matzard2410
    @Matzard2410 11 місяців тому +1

    3:10
    Soper uta nas quiso decir

    • @Matzard2410
      @Matzard2410 11 місяців тому +1

      5:14 soy arquitecto y confirmo ese hecho

    • @Matzard2410
      @Matzard2410 11 місяців тому

      9:19 con todo el honor del honor del mundo recibido este apartado momento del vídeo

  • @Mr.R-2024-o9x
    @Mr.R-2024-o9x 9 днів тому +1

    Aqua antes de conocer a Kazuma

  • @maryvampiregirl666
    @maryvampiregirl666 6 місяців тому

    5:57 según yo es como decir amiga (?)
    10:57 en efecto es doblaje 🚬 🚬🚬🚬 [no había escuchado esa frase en años XD]

  • @gonzalousedo2304
    @gonzalousedo2304 11 місяців тому +1

    Holiss

  • @rodrigo396cordero2
    @rodrigo396cordero2 8 місяців тому

    2:36 nunca entendi como se pronuncia esa palabra y eso que he visto varios capitulos del chavo y del chapulin colorado

  • @Spid3rHa5
    @Spid3rHa5 11 місяців тому

    Yei Doblajes Perrnes sii

  • @softwaremkxvii
    @softwaremkxvii 11 місяців тому +1

    Chata = señorita, niña, conocida o sirvienta.

  • @crinologi
    @crinologi 11 місяців тому +1

    Colgar los Tenis:en mexico en cables telefonicos hay tenis colgados de fallecidos en esa cuadra
    Secundaria Trunca:significa que esa persona si fue a la escuela pero esta era de pocos recursos y no daban enseñansas de buena calidad

  • @anzuelohernandez7698
    @anzuelohernandez7698 11 місяців тому

    la secundaria trunca oh mas bien la escuela trunca
    Cuando hablamos de una licenciatura trunca nos referimos a aquellas carreras o períodos de estudios superiores que fueron interrumpidos por sus estudiantes. Típicos son los casos de personas que por diferentes situaciones alternas y externas no pueden o no logran terminar una carrera universitaria dejándola inconclusa.